Joanne Chory: How supercharged plants could slow climate change
Joanne Chory: Come potrebbero rallentare il cambiamento climatico le piante super potenziate
Recognized as one of the greatest scientific innovators of our time, Joanne Chory studies the genetic codes of plants. Her goal: to use plants to help fight climate change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
actually play a role
più grandi dell'umanità,
that faces mankind today,
I had been working for 30 years or more
che ho lavorato per oltre 30 anni
punto della mia vita
this contribution to a bigger problem.
a un grandissimo problema.
nel mio laboratorio
that I have done in my lab
did in my lab over the last 30 years
lavorato per me durante gli ultimi 30 anni
the really big experiment,
un grande esperimento,
too much CO2 in the atmosphere
c'è troppa CO2 nell'atmosfera
to just suck up CO2.
è quello di assorbire CO2.
for over 500 million years.
da oltre 500 milioni di anni.
I want to tell you about.
di dirvi delle cose.
my two children a better world
ai miei due figli un mondo migliore
dai miei genitori,
in the right direction,
nella giusta direzione,
for the last 15 years,
that I want to do this now,
per volerlo fare adesso,
to really be part of this team.
per fare ancora parte di questo team.
because we have fun.
five people trying to save the planet,
che vogliono salvare il pianeta,
molto tempo assieme.
a lot of time together.
of CO2 as a pollutant.
la CO2 come agente inquinante.
as the villain in the novel, you know?
nella storia, non è così?
I see the other side of CO2, actually.
vedo l'altro lato della CO2.
da biologi botanici quali siamo,
I think we remember, as plant biologists,
processo chiamato fotosintesi.
do this process called photosynthesis.
fondata sul carbonio
and other photosynthetic microbes
microrganismi che attuano la fotosintesi
that was in the atmosphere.
came from air, basically.
fondamentalmente arriva dall'aria.
is they use the energy in sunlight,
sfruttano l'energia solare,
that is really important
di cui vi voglio parlare oggi,
photosynthetic microbes
microorganismi fotosintetici
di CO2 che immettiamo
of CO2 that we put up
we're not doing a great job
facendo un grande lavoro
a little ourselves,
is put most of the CO2 into sugars.
di CO2 in zuccheri.
of the growing season comes,
to suck out the CO2 from the atmosphere
per assorbire CO2 dall'atmosfera
in the atmosphere as CO2.
in atmosfera come CO2.
the CO2 they bring in
le piante trasformino la CO2 raccolta
a little more stable?
that plants make this product,
creano questa sostanza,
that is in all plant roots.
che si trova in tutte le radici.
that's a carbon.
quello è carbonio.
ai microrganismi
a perfect carbon storage device.
perfetto per immagazzinare il carbonio.
the carbon that gets fixed by the plant
che viene fissato dalla pianta
better for the plant.
a biological solution to this problem?
a questo problema?
30 or so years --
e penserete: "Perché ora?",
you're saying, "Why now?" --
abbiamo cominciato a comprendere
that are in an organism in general.
all'interno degli organismi in generale.
la specie umana e il regno vegetale
è che adesso conosciamo
that are in a plant
presenti nei vegetali
with the fact that we can do genomics
che possiamo fare genomica
than we ever did before.
rispetto al passato.
all life on earth is really related,
la vita sulla terra è connessa,
than other organisms.
rispetto agli altri organismi.
un tratto genetico da una pianta
that you know from one plant
that it'll do the same thing.
allo stesso modo.
genetic tricks that came along,
anche questi trucchi genetici,
questa mattina,
che ci permette di modificare
that allows us to do editing
from the normal state in the plant.
dal loro stato in natura.
dalla nostra parte.
I'm proposing a solution
che propongo una soluzione
evoluta sulla terra per farlo: le piante.
organism on earth to do it -- plants.
three simple things from my talk, OK?
tre semplici cose del mio discorso.
than they normally make,
più suberina del normale,
di quel che già sono.
a little better than what they are.
abbiamo più suberina,
we can make more suberin --
la suberina si può accumulare.
that suberin likes to accumulate in.
devono scendere più a fondo.
we want the plants to have deeper roots.
"OK, make stable carbon,
che penetrano profondamente nel terreno
if they make roots that go deep
on the surface of the soil.
che vogliamo modificare:
we want to change:
and the last one, deep roots.
e radici più profonde.
all those traits in one plant,
in un'unica pianta,
and we will do it,
nella pianta modello, la Arabidopsis,
in the model plant, Arabidopsis,
experiments much faster
più velocemente
tutti questi tratti combinati
where traits all add up
more suberin in those plants,
piante con più suberina,
we're beginning to do this --
stiamo iniziando a farlo,
crop plants to do the work for us
da coltura per fare il lavoro per noi
behind the whole thing.
che sta dietro a tutto.
I feel pretty confident about that.
possiamo farlo, ne sono fiduciosa.
just in the last year,
that affect each of those three traits.
geni che interessano questi tre tratti.
two out of the three,
to even combine within a trait
anche combinarli in un solo tratto
the amount of root
we expressed one gene
abbiamo espresso un gene
than the plant usually does on its own.
di quello che la pianta ha di solito.
I wanted to show you.
che volevo mostrarvi.
of challenges, actually,
to actually buy the seeds,
questi semi ai contadini,
da una società di sementi
una resa inferiore in un raccolto,
these experiments,
even more than it is right now.
ancora aumentata rispetto a oggi.
we have 11 billion people,
avremo 11 miliardi di persone,
really going to be able to handle
che non potranno più sostenere
from agriculture.
dall'agricoltura.
this competition for land.
la competizione per la terra.
carbon sequestration experiment
di sottrazione di carbonio
all'agricoltura di sussistenza,
that are also going to be on the earth
anche la popolazione che abita la terra
causing loss of yield all over the earth.
perdere molti raccolti in tutto il mondo.
want to buy seeds
dovrebbero voler comprare semi
che impatti sul raccolto,
checks and balances
e ricerca di equilibrio
o meno con l'esperimento.
when a plant actually makes more carbon
una pianta quando assorbe più carbonio
are actually depleted of carbon
sono impoveriti di carbonio
otto miliardi di persone,
on the earth right now.
those soils become enriched in carbon.
i terreni si arricchiscono.
actually hold nitrogen
trattengono nitrati,
and they hold phosphate --
per crescere e avere un buon raccolto.
for plants to grow and have a good yield.
in the soil as well.
into little particles
in piccole particelle
we can get more carbon in that soil,
accumulare più carbonio nel terreno,
to measure all that,
di misurare tutto questo,
us solve the problem.
a risolvere il problema.
a lot of land that we need to use,
di terra che dobbiamo usare,
i semi dagli agricoltori,
the hard thing for us, I think,
più difficile da fare,
una persona su Google
rather than meet them,
sapete cosa intendo?
no one can really deny --
everyone knows that.
and it's serious,
that we can do this.
as a character witness for plants.
in favore delle piante.
lo faranno per noi,
that plants are going to do it for us,
è aiutarle un po'
is give them a little help,
una medaglia d'oro per l'umanità.
a gold medal for humanity.
di offrire al mondo
like -- what? -- wheat, corn, maybe rice,
come grano, mais, forse riso,
lo stesso rendimento,
more carbon than they currently do?
più carbonio del normale?
ancora quanto in realtà.
that number, really.
farmers have more fertile?
i terreni di quegli agricoltori?
una soluzione che si può ingrandire
and a solution that can scale
CA: Milioni di ettari.
the research in your lab
la ricerca del tuo laboratorio
some of these pilots
per degli esperimenti pilota
quest'incredibile visione.
ABOUT THE SPEAKER
Joanne Chory - Plant geneticistRecognized as one of the greatest scientific innovators of our time, Joanne Chory studies the genetic codes of plants. Her goal: to use plants to help fight climate change.
Why you should listen
Joanne Chory grew up in Boston in a close-knit Lebanese-American family who helped her develop the self-confidence to venture into the unknown -- college away from home (where she fell in love with genetics) and graduate school where she learned the value of doing a good experiment and the joy that brings. Over three decades, she's built a career at the forefront of plant biology, pursuing fundamental questions of how plants perceive and adapt to changing environments.
Chory is the Director of the Plant Molecular and Cellular Biology Laboratory at the Salk Institute for Biological Studies. She's received many of science's top distinctions -- she is a Howard Hughes Medical Institute investigator and a 2018 Breakthrough Prize winner, as well as winner of the 2018 Gruber Genetics Prize. Recently, she realized that her work could address the critical problem of climate change. Plants already take carbon dioxide out of the atmosphere; we just need to help them adapt to storing the CO2 in a more stable form. With support from the Audacious Project at TED, she and her Salk colleagues are taking on this challenge in a project she sees as the culmination of her career. Chory is excited to take one more step into the unknown, with a chance to change our planet's future.
Joanne Chory | Speaker | TED.com