Joanne Chory: How supercharged plants could slow climate change
Joanne Chory: Como as plantas superalimentadas poderiam retardar a mudança climática
Recognized as one of the greatest scientific innovators of our time, Joanne Chory studies the genetic codes of plants. Her goal: to use plants to help fight climate change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
actually play a role
that faces mankind today,
que a humanidade enfrenta hoje,
I had been working for 30 years or more
trabalhando há 30 anos ou mais
this contribution to a bigger problem.
contribuir num problema maior.
that I have done in my lab
que fiz no meu laboratório
did in my lab over the last 30 years
fizeram no meu laboratório,
the really big experiment,
última grande experiência.
too much CO2 in the atmosphere
muito CO2 na atmosfera,
to just suck up CO2.
na verdade, apenas sugar CO2.
for over 500 million years.
de 500 milhões de anos.
I want to tell you about.
sobre o que quero falar.
my two children a better world
um mundo melhor
in the right direction,
na direção certa, e não na errada.
for the last 15 years,
that I want to do this now,
de querer fazer isso agora,
to really be part of this team.
para fazer parte dessa equipe.
because we have fun.
porque nos divertimos.
five people trying to save the planet,
tentando salvar o planeta,
porque passamos muito tempo juntos.
a lot of time together.
of CO2 as a pollutant.
pensa no CO2 como um poluente.
as the villain in the novel, you know?
como o vilão da história, não é?
I see the other side of CO2, actually.
vejo o outro lado do CO2.
I think we remember, as plant biologists,
eu acho que nos lembramos
do this process called photosynthesis.
o processo chamado fotossíntese.
em carbono na nossa Terra
and other photosynthetic microbes
e outros micróbios fotossintéticos
that was in the atmosphere.
came from air, basically.
veio do ar, basicamente.
is they use the energy in sunlight,
a energia da luz solar,
e o transformam em açúcares.
that is really important
photosynthetic microbes
micróbios fotossintéticos
of CO2 that we put up
we're not doing a great job
fazendo um ótimo trabalho
os organismos fotossintéticos.
a little ourselves,
is put most of the CO2 into sugars.
a maior parte do CO2 em açúcares.
of the growing season comes,
de crescimento chega,
to suck out the CO2 from the atmosphere
para absorver o CO2 da atmosfera
in the atmosphere as CO2.
para a atmosfera como CO2.
the CO2 they bring in
redistribuírem o CO2 que elas absorvem
a little more stable?
that plants make this product,
that is in all plant roots.
em todas as raízes das plantas.
that's a carbon.
um ponto preto, isso é um carbono.
gostam de encontrar
a perfect carbon storage device.
de armazenamento de carbono perfeito.
the carbon that gets fixed by the plant
o carbono que é transformado pela planta
better for the plant.
a biological solution to this problem?
uma solução biológica para esse problema?
30 or so years --
you're saying, "Why now?" --
estão dizendo: "Por que agora?",
that are in an organism in general.
que estão num organismo em geral.
that are in a plant
numa planta que a fazem crescer.
with the fact that we can do genomics
de que podemos fazer genômica
than we ever did before.
e barata do que nunca.
all life on earth is really related,
na Terra está realmente ligada,
than other organisms.
entre si do que outros organismos.
that you know from one plant
que conhecemos de uma planta
that it'll do the same thing.
genetic tricks that came along,
truques genéticos que surgiram,
that allows us to do editing
que permite fazer edição
from the normal state in the plant.
diferentes do estado normal da planta.
I'm proposing a solution
propondo uma solução
organism on earth to do it -- plants.
na Terra para fazê-lo: as plantas.
three simple things from my talk, OK?
simples da minha palestra, certo?
than they normally make,
mais suberina do que normalmente fazem
a little better than what they are.
um pouco melhores do que são.
porque isso permite fazer mais suberina
we can make more suberin --
that suberin likes to accumulate in.
que a suberina gosta de acumular.
as plantas tenham raízes mais profundas.
we want the plants to have deeper roots.
"OK, make stable carbon,
mais do que você costumava,
if they make roots that go deep
se criarem raízes profundas
on the surface of the soil.
pela superfície do solo.
we want to change:
que queremos mudar:
and the last one, deep roots.
por último, raízes profundas.
all those traits in one plant,
essas características numa planta,
and we will do it,
in the model plant, Arabidopsis,
na planta modelo: "Arabidopsis",
experiments much faster
essas experiências muito mais rápido
where traits all add up
em que todas as características se somam
more suberin in those plants,
mais suberina nessas plantas,
we're beginning to do this --
estamos começando a fazer isso;
crop plants to do the work for us
cultivadas para fazer o trabalho para nós
behind the whole thing.
a ciência por trás da coisa toda.
I feel pretty confident about that.
me sinto bastante confiante.
just in the last year,
that affect each of those three traits.
cada uma dessas três características.
two out of the three,
to even combine within a trait
combinar dentro de uma característica
the amount of root
da quantidade de raiz
como expressamos um gene
we expressed one gene
ela normalmente faz por conta própria.
than the plant usually does on its own.
I wanted to show you.
que eu queria mostrar.
of challenges, actually,
quando chegarmos a esse problema.
to actually buy the seeds,
a comprarem as sementes,
de sementes compre
these experiments,
fazendo essas experiências,
even more than it is right now.
ainda maior do que é agora.
we have 11 billion people,
teremos 11 bilhões de pessoas,
really going to be able to handle
que não serão capazes de lidar
from agriculture.
this competition for land.
carbon sequestration experiment
essa experiência de sequestro de carbono
that are also going to be on the earth
as pessoas que também vão estar na Terra
causing loss of yield all over the earth.
perda na produção em toda a Terra.
want to buy seeds
sementes se for impactar a produção?
checks and balances
que permitam ou não essa experiência.
when a plant actually makes more carbon
quando uma planta produz mais carbono
are actually depleted of carbon
estão realmente esgotados de carbono
que é a população da Terra agora.
on the earth right now.
those soils become enriched in carbon.
tornam os solos mais ricos em carbono.
actually hold nitrogen
na verdade, contêm nitrogênio
and they hold phosphate --
crescerem e terem um boa produção.
for plants to grow and have a good yield.
in the soil as well.
into little particles
em pequenas partículas
we can get more carbon in that soil,
ter mais carbono nesse solo,
to measure all that,
us solve the problem.
a resolver o problema.
a lot of land that we need to use,
que precisamos usar,
o que será mais difícil pra nós, eu acho,
the hard thing for us, I think,
rather than meet them,
pessoas em vez de conhecê-las, entendem?
no one can really deny --
everyone knows that.
todo mundo sabe disso.
and it's serious,
that we can do this.
de que podemos fazer isso.
as a character witness for plants.
de caráter para as plantas.
that plants are going to do it for us,
tudo que temos a fazer é dar uma ajudinha
is give them a little help,
de ouro para a humanidade.
a gold medal for humanity.
like -- what? -- wheat, corn, maybe rice,
culturas como: trigo, milho, talvez arroz,
aos agricultores a mesma produção,
more carbon than they currently do?
mais carbono do que atualmente?
that number, really.
desses agricultores mais fértil?
farmers have more fertile?
and a solution that can scale
e uma solução que pode escalar
the research in your lab
a pesquisa em seu laboratório,
some of these pilots
para começar alguns desses pilotos
ABOUT THE SPEAKER
Joanne Chory - Plant geneticistRecognized as one of the greatest scientific innovators of our time, Joanne Chory studies the genetic codes of plants. Her goal: to use plants to help fight climate change.
Why you should listen
Joanne Chory grew up in Boston in a close-knit Lebanese-American family who helped her develop the self-confidence to venture into the unknown -- college away from home (where she fell in love with genetics) and graduate school where she learned the value of doing a good experiment and the joy that brings. Over three decades, she's built a career at the forefront of plant biology, pursuing fundamental questions of how plants perceive and adapt to changing environments.
Chory is the Director of the Plant Molecular and Cellular Biology Laboratory at the Salk Institute for Biological Studies. She's received many of science's top distinctions -- she is a Howard Hughes Medical Institute investigator and a 2018 Breakthrough Prize winner, as well as winner of the 2018 Gruber Genetics Prize. Recently, she realized that her work could address the critical problem of climate change. Plants already take carbon dioxide out of the atmosphere; we just need to help them adapt to storing the CO2 in a more stable form. With support from the Audacious Project at TED, she and her Salk colleagues are taking on this challenge in a project she sees as the culmination of her career. Chory is excited to take one more step into the unknown, with a chance to change our planet's future.
Joanne Chory | Speaker | TED.com