Halima Aden: How I went from child refugee to international model
ハリマ・アデン: 難民の子から世界的モデルとなった私の歩み
Double-click the English transcript below to play the video.
refugee camp feels so surreal,
とても現実とは思えないほどで
様々な思いで胸がいっぱいです
seven years of my life.
素晴らしい幼少期を過ごしたと聞くと
here at Kakuma.
for a brighter future.
明るい未来への希望を抱いていました
have our obstacles.
言っているわけではありません
where our next meal would come from.
わからない時もありました
that is here in Kakuma
コミュニティー意識と
I remember conflicts breaking out.
衝突が生じたことも覚えています
come from different backgrounds
よく起きることです
some of their cultures,
受け入れられるようになりました
even though I was raised Muslim.
例えばクリスマスも祝いました
my culture as well,
to come together,
私たちの異なる信仰を融合させ
multicultural environment.
作り上げることなんて
Somali-American from Kenya.
ケニヤ出身のソマリ系アメリカ人です
homecoming queen at my high school,
ホームカミング・クイーン
senator at my college
学生自治体の役員を務めました
woman in many places,
ヒジャブをまとった女性になりました
beauty pageant,
全米ミスコンテストや
and New York Fashion Weeks
ファッション・ウィークスの舞台
of British "Vogue."
新たな歴史まで刻みました
to step out on my own,
一番に自分の足で踏み出し
a minority is about.
本来のあり方だからです
as a vessel to create change
変化を促進させ
for the power of diversity.
人間になるということなんです
an important message of acceptance.
「受容」という重要なメッセージを広めています
and made St. Louis, Missouri home,
ミズーリ州セントルイスに落ち着いた頃
"Is this really America?"
「これが本当にアメリカなの?」
that were sadly familiar,
そこにはありました
that were also very different.
グループで遊んでいるかに気付きました
that brings people together."
didn't have an English immersion program.
英語の集中プログラムがありませんでした
than return to Kakuma,
望んでいました
that many Somalis found refuge
多くのソマリ人が
we moved to Minnesota.
ミネソタ州に引っ越ししました
other students who spoke Somali,
私の生活も一転しました
an English immersion program
above and beyond,
努力を惜しまない教員に出会い
and lunch breaks,
一緒に過ごしてくれ
find success in the classroom.
一生懸命助けてくれました
that one could be stripped of everything:
全てを奪われることがあるということです
could ever take away from you
勉強を優先させました
within the classroom.
活躍できるようになっていきました
I became more aware of others
他人の存在や
my race and background.
気になりだしました
wearing the head scarf known as a hijab.
頭にまとうようになってからです
wearing it, I was excited.
興奮しました
and I wanted to emulate her beauty.
私も母の美を見習おうとしていました
about not having hair,
からかわれ
but something I felt pressured to do.
そうしなければというプレッシャーを感じました
周りに溶け込みたかったんです
of race, religion, identity,
問題について振り返ると
those of another culture
違う文化の人のせいだと
that have happened to me
who are different than me.
理解しています
to step outside of my comfort zone
自分の安全圏から足を踏み出そうと決め
wearing a hijab and burkini.
ミスコンテストに参加しました
to be a voice for women
少数派として自分を表現できないー
had felt underrepresented.
なれる機会だと思ったのです
so many doors for me.
from women all over the world,
メッセージが届きました
by simply staying true to myself.
共感したとのことでした
by fashion icon Carine Roitfeld
カリーヌ・ロワトフェルドの誘いで
ニューヨークで撮影しました
the first hijab-wearing model,
初めてのモデルとなり
of nine fashion magazines.
表紙を飾りました
おかしくありません
that remained constant --
what brings me back here to Kakuma,
カクマに戻れるかもしれないという思いです
something incredible happened to me.
ある素晴らしいことが起きました
ニューヨーク市で
model Adut Akech,
アドゥ・アケチに出会いました
right here in Kakuma.
ここカクマ生まれだったのです
is the definition of hope.
2人の女性が
on the cover of British "Vogue."
初めて再会したことを
of partnering up with UNICEF,
光栄を授かりました
that they do for children in need.
自らの肌身で感じていました
here may be refugees,
たとえ難民であっても
変わりないことです
to flourish, to hope, to dream --
成功する全ての機会にです
in Kakuma refugee camp,
カクマ難民キャンプで始まりました
ABOUT THE SPEAKER
Halima Aden - ModelHalima Aden was the first ever hijab-wearing fashion model.
Why you should listen
Somali-American model Halima Aden was born in Kakuma, a refugee camp in Kenya, after her family fled civil war in Somalia. She lived there for seven years before traveling to the United States and settling in St. Louis. Though she spoke Somali and Swahili, Aden was thrust into an English-speaking school system that lacked a language immersion curriculum entirely. Despite this seeming detriment, she quickly found herself in advanced placement English classes in high school, outperforming her classmates and demonstrating the resilience that makes her a powerhouse today.
Aden first made headlines after competing in the Miss USA state pageant, wearing a hijab and sporting a burkini in the swimsuit portion of the competition -- a first in the 65-year history of the event. She finished among the top 15 finalists, and her performance caught the eye of Carine Roitfeld, who recruited her to appear in what was Aden's first editorial. The CR Fashion Book cover, however, came as a surprise to Aden and marked the beginning of a new cultural phenomenon. Since then, she has covered Vogue Arabia, British Vogue, Teen Vogue, Grazia UK, S Moda and Allure, in which the publication heralded her as an all-American beauty, a crucial acknowledgment for America's Muslim community. Aden's editorial credits also include Harper's Bazaar and Glamour, and she appeared on the runway for Yeezy, Alberta Ferretti, Max Mara, Philipp Plein and Dolce & Gabbana. Rihanna tapped her to appear in the campaign for her inclusive beauty brand, Fenty Beauty.
Aden was recently named an official UNICEF Ambassador. When she's not working, she covets time spent with family and friends on the couch indulging in Netflix marathons.
Halima Aden | Speaker | TED.com