Seth Berkley: The troubling reason why vaccines are made too late ... if they're made at all
セス・バークレー: ワクチンの開発を執拗に阻むある事実
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
nose and gums.
from low blood pressure.
臓器不全で死に至りました
a mosquito-born disease
特に重篤なケースなのです
an effective therapy or a vaccine,
the number of people
だという事が分かっています
that we've known about it.
だという事が分かっています
in the news recently,
all of the headlines and the fear.
その恐怖が蔓延しています
deeply rooted about it,
and fascinates us
深く根付いた
of a horrible death is high.
死に至る率が高いからです
effective therapy or vaccine available.
ワクチンがないことが
当然なことなのです
as many people as other diseases.
than viruses such as flu or measles.
感染経路は遥かに狭いので
that it kills us and we can't treat it.
治療法がないまま死に至るからなのです
that comes with Ebola.
that seems to defy modern medical science.
私たちは恐怖を感じているのです
24ケースの集団発生が起き
vaccine candidates available now
are just going into clinical trials now?
臨床試験が行われているのでしょう?
problem we have
for infectious diseases.
to pay for vaccines.
最も貧しい人々でもあるのです
of market incentives
who are at risk in wealthy countries.
と言うなら別ですが
no market at all,
in late-stage clinical trials now,
後期臨床試験の段階に至っているのは
of a somewhat misguided fear.
唯一の原因なのです
無視されていたのですが
and the anthrax attacks,
people perceived Ebola
バイオテロの武器に
wasn't fully developed at this point?
開発されなかったのでしょう?
it was really difficult --
という事もありますが
to weaponize the virus,
と思われたからです
of the financial risk in developing it.
開発に於ける財務リスクがあるからです
the pathogen poses to people,
to develop these vaccines.
ワクチン開発が行われているのです
is expensive and complicated.
膨大な費用を要します
of millions of dollars
and turn it into a viable vaccine.
何億もの費用が掛かります
to remove some of these barriers.
when there's a complete market failure.
期待しない事です
or some type of subsidy.
ある種の補助が必要となってきます
at being able to figure out
that most threaten us.
we then create the ability
epidemiological and laboratory networks
and categorizing these pathogens.
ネットワークを作り出せます
and genetic diversity,
to help us understand
病原体がどのように
immunologically,
その対処法の進め方を研究する
with a complete market failure,
正常に機能しない市場に対応するには
we view and prevent infectious diseases.
変えなければなりません
until we see evidence
before we consider it as one.
of an infectious disease,
transported to wealthy countries,
人々のパラノイア的恐怖により
of dedicated vaccine companies,
in the Ebola countries --
集団発生した国々で有効性治験がなされています
that are following behind.
permanently patrolling the oceans
that almost certainly will never happen.
私たちを守っているのに
かかっているような
and evolutionarily certain
全くと言っていい程
it's not a question of "if," but "when."
仮想の話ではなく必ず起きる事です
epidemics like Ebola,
of investing in vaccine development
ワクチンの開発に投資し
as the ultimate deterrent --
究極の伝染病の抑止策と見なし
praying we never have to use it.
私は祈っています
ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionaryEpidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.
Why you should listen
Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.
Seth Berkley | Speaker | TED.com