Alicia Garza, Patrisse Cullors and Opal Tometi: An interview with the founders of Black Lives Matter
アリシア・ガルザ、パトリス・カラーズ、オパール・トメティ: Black Lives Matter(黒人の命は大切)運動の発起人らとの対談
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.” Full bioPatrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons. Full bioOpal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement. Full bioMia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
なぜ アメリカや世界中で
important for the US right now
行動を起こすきっかけです
is our call to action.
黒人が自由に暮らし
明確に示す手段です
to show up differently for us.
育ちました
that was heavily policed.
よく目にしました
by law enforcement.
覚えています
as a child was, why?
offers answers to the why.
この問いに答えを与えます
自分たちのために闘うのは当然のことであり
for young black girls around the world
自治体に働きかけても構わないのだと
on local governments to show up for us.
アメリカだけではありません
happening in the United States.
all across the globe.
人権運動で―
is a human rights movement
制度的人種差別と戦うことです
in every single context.
are subject to all sorts of disparities
格差に苦しんでいることが
最大の課題だからです
issues of our day.
10か国中6か国は
nations by climate change
アフリカ大陸にあります
from all sorts of unnatural disasters,
見舞われ
from their ancestral homes
与えられずにいるのです
at making a decent living.
like Hurricane Matthew,
ハリケーンマシューが
大惨事をもたらしましたが
in many different nations,
in this hemisphere,
このハリケーン以前から
a number of challenges
コレラに怯え
that was brought in by UN peacekeepers
未だに根絶されずにいます
この惨事は起こらなかったと思います
didn't have a population that was black,
向き合う必要があります
that there's a network of Africans
求めているということです
and demanding climate justice.
black people are free,
人種や人種差別について
is probably the most studied
よく研究されていますが
phenomenon in this country,
in the United States
グラデーションがあります
from black to white.
差別を受けないというのではなく
in between don't experience racism,
少しは良い生活を送れる
you are to white on that spectrum,
that you are on that spectrum
様々な問題の取り組み方は
how we address problems in this country,
始めることがよくあります
of trickle-down justice.
私たちの言葉を代弁するのです
as the control we say,
better for white folks
という理論です
根底から取り組むべきであり
happening in black communities,
沸き立たせましょう
女性は78セントしか稼げない」
to every dollar that a man makes.
白人の男女間の統計値です
for white women and white men.
make something like 64 cents
64セントほどしか稼げません
58セントに下がります
it goes down to about 58 cents.
who are the most impacted,
可能性が広がります
to benefit from that,
助けて その恩恵が―
who are not as impacted,
期待するよりましです
沸き立つ活気が大好きです
皆さん好きですよね?
a glass of champagne, right?
好きですよね?
doing this for a minute,
この運動が
確かです
多くを知っています
have learned a lot about leadership.
to share with these people
about leadership?
力を入れるべきだと
in black leadership.
in the last few years.
インフラ整備や生活支援が―
of black people showing up for our lives
目にしました
and very little support.
isn't just about our own visibility
自分たちが前に立つだけでなく
という問題です
make the whole visible.
個々のためだけではなく
for our individual selves
リーダーシップは
everybody in this audience
話を聞くだけはありませんよね?
and watching people on a stage, right?
become that leader --
家であろうと
whether it's in your home --
自分たちだけのためではなく
for black lives isn't just for us,
大いに学んだところです
a great deal about interdependence.
学んだところです
about how to trust your team.
from a three-month sabbatical,
who are in leadership,
まれなことですが
チームの皆にとって
for my leadership and for my team
大事なのはもちろんですが
was that we need to acknowledge
様々な能力を活かすことが
contribute different strengths,
認識して
for our entire team to flourish,
輝けるようにするべきです
to share and allow them to shine.
that I also work with,
開始したと知りました
新たなプログラムの立ち上げと
送らねばなりませんでした
a lot of gratitude and praise
見事に私の穴を埋め
that they truly had my back
これを達成してくれたからです
of my sabbatical,
(思いやり)の哲学でした
philosophy of Ubuntu.
明確に理解しました
that I'm able to make,
そうですよね?
that they make, right?
目を向けるべきです
and I have to see that,
「穏やかな気持ちでチームを信頼すること」
"Keep calm and trust the team."
I feel like I've heard
movement more than anywhere else
度々話題に挙げられるのは
to the conversation about leadership
that leadership is lonely?
聞いた人は何人いますか?
where leadership is lonely,
孤独の要素があると思います
that it doesn't have to be like that.
限らないとも思います
至るまでには
やるべきことがあります
that we need to be doing.
英雄扱いするのを止めることです
treating leaders like superheroes.
attempting to do extraordinary things,
特別な事に挑む普通の人間です
支援が必要なのです
supported in that way.
I've learned about leadership
学んだことは
違うということです
between leadership and celebrities, right?
いつの間にか
kind of transformed into celebrities
who are trying to solve a problem.
気まぐれに振り回されますよね
celebrities is very fickle, right?
服のセンスが悪いと言われ
wearing the next day,
リーダーになるよう
止めるべきです
will step into leadership.
リーダーになることを恐れています
to step into leadership
リーダーに対する注目度や
最後の点はこうです
that I've learned about leadership
リーダーを務めるのは簡単です
when everybody likes you.
when you have to make hard choices
リーダーを務めるのは大変です
are not going to like you for it.
リーダーたちを支えられます
that we can support leaders
政治的に闘うということです
議論を重ねるのも良いですが
without being disagreeable,
to sharpen each other,
毎日のように直面する
some brutal, painful realities
希望と励みになっていますか?
黒人というと―
we live in a society
深く根付いています
on the TV screen,
想像してはどうでしょう?
we imagine black life?
living and thriving.
想像するのです
these days are immigrants.
who are doing the best that they can
最善を尽くしています
to survive and also to thrive.
over 244 million people
in their country of origin.
since the year 2000.
40パーセント増えています
より悪化しているということです
are only getting worse.
the strength and wherewithal to travel,
決意して渡航する手段を見出し
努力している人もいます
and their loved ones.
who are immigrants
さらに高めました
is telling them, you're not wanted,
社会から邪魔者扱いされ
and subject to abuse, to wage theft,
虐待や給与泥棒に遭い
外国人嫌いの攻撃に遭っても
作り始めています
to organize in their communities.
体制側に立ち向かう
that there's also an emerging network
ネットワークも台頭し
who are resisting the framework,
抵抗しています
of their existence.
are the present and the future,
若者たちです
年配者です
変化しています
in the service of this movement.
固執するようになります
entrenched in your ways.
自分の仕事の仕方や
who have a way that they do things,
think about the world,
正義のある社会に暮らしたい
to listening to what the experiences are
訴えているのかと
to live in world that's just
in a world that's equitable.
年配の人たちの行動に
that I'm seeing older people taking
こう言うのです
step into their own power and leadership
皆さんのお話が聞けて光栄です
and be able to listen to you all,
ということですが
黒人の自由は得られませんね
black people free.
you would like this audience
一つお願いするなら
around the world to actually do,
電話してください
(水源を守る先住民)たちが
are being forcibly removed
キャンプから強制排除されています
to defend what keeps us alive.
複雑に関連しています
related to black lives.
ホワイトハウスに訴えてください
and demand that they stop doing that.
今も次々と逮捕されています
every single person there as we speak.
団体でも良いでしょう
分かりますね?
you know what I mean?
故に全ての命は大切」を
work in our communities right now
取り組むグループもあります
so all lives matter.
あなたの考えを伝えてください
what you think they should be doing.
始めることです
not something where you are, start it.
with somebody else.
letting it be a talk that you had,
結果をしっかりと見て行くのです
and look what's happened.
ありがとうございました
for being here with us today.
ABOUT THE SPEAKERS
Alicia Garza - Writer, activistAlicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.”
Why you should listen
Alicia Garza is an organizer, writer and freedom dreamer. She is the special projects director for the National Domestic Workers Alliance, the nation's leading voice for dignity and fairness for the millions of domestic workers in the United States. She is also the co-creator of #BlackLivesMatter, an international movement and organizing project focused on combatting anti-black state-sanctioned violence.
Garza's work challenges us to celebrate the contributions of black queer women's work within popular narratives of black movements and reminds us that the black radical tradition is long, complex and international. Her activism connects emerging social movements, without diminishing the structural violence facing black people.
Garza has been the recipient of many awards for her organizing work, including the Root 100 2015 list of African-American achievers and influencers. She was also featured in the Politico50 guide to the thinkers, doers and visionaries transforming American politics in 2015. She lives and works in Oakland, California.
Alicia Garza | Speaker | TED.com
Patrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons.
Why you should listen
Patrisse Cullors is an artist, organizer and freedom fighter from Los Angeles, CA. While she is a co-founder of the Black Lives Matter Network, and she is also a performance artist, Fulbright scholar, writer and mother. Cullors brings her full self to this work and wants to use her talents to both grow the Network and its diverse leadership. Cullors serves the Network primarily on the field team and utilizes her energy for leadership development, political strategy and relationship building with chapters based on commitment and shared reciprocity. She is focused on deepening the Network's political work, both long-term and rapid response, specifically around legislation and policy.
Patrisse Cullors | Speaker | TED.com
Opal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement.
Why you should listen
Opal Tometi is a New York-based Nigerian-American writer, strategist and community organizer. She is a co-founder of #BlackLivesMatter. The historic political project was launched in the wake of the murder of Trayvon Martin in order to explicitly combat implicit bias and anti-black racism, and to protect and affirm the beauty and dignity of all black lives. Tometi is credited with creating the project's online platforms and initiating the social media strategy during its early days. The campaign has grown into a national network of approximately 50 chapters.
Tometi is currently at the helm of the country's leading black organization for immigrant rights, the Black Alliance for Just Immigration (BAJI). Founded in 2006, BAJI is a national organization that educates and advocates to further immigrant rights and racial justice together with African-American, Afro-Latino, African and Caribbean immigrant communities. As the executive director at BAJI, Tometi collaborates with staff and communities in Los Angeles, Phoenix, New York, Oakland, Washington, DC and communities throughout the southern states. The organization's most recent campaign helped win family reunification visas for Haitians displaced by the 2010 earthquake. BAJI is an award-winning institution with recognition by leading intuitions across the country.
A transnational feminist, Tometi supports and helps shape the strategic work of Pan African Network in Defense of Migrant Rights, and the Black Immigration Network international and national formations respectively, dedicated to people of African descent. She has presented at the United Nations and participated with the UN's Global Forum on Migration and Commission on the Status of Women. Tometi is being featured in the Smithsonian's new National Museum for African American History and Culture for her historic contributions.
Prior to becoming executive director, Tometi worked as co-director and communications director at BAJI. Her contributions include leading organizing efforts for the first ever black-led rally for immigrant justice and the first Congressional briefing on black immigrants in Washington, DC. Additionally, she coordinated BAJI's work as launch partner with Race Forward's historic "Drop the I-Word" campaign, working with the campaign to raise awareness about the importance of respectful language and history through the lens of the Great Migration, the Civil Rights Movement and current migration of the black diaspora. Tometi has been active in social movements for over a decade. She is a student of liberation theology and her practice is in the tradition of Ella Baker, informed by Stuart Hall, bell hooks and black Feminist thinkers. She was a lead architect of the Black-Brown Coalition of Arizona and was involved in grassroots organizing against SB 1070 with the Alto Arizona campaign. Tometi is a former case manager for survivors of domestic violence and still provides community education on the issue.
Tometi holds a Bachelor of Arts degree in history and a Masters of Arts degree in communication and advocacy. The daughter of Nigerian immigrants, she grew up in Phoenix, Arizona. She currently resides in the Brooklyn, New York where she loves riding her single speed bike and collecting African art.
Opal Tometi | Speaker | TED.com
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.
Why you should listen
Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.
Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.
Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.
Mia Birdsong | Speaker | TED.com