ABOUT THE SPEAKERS
Alicia Garza - Writer, activist
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.”

Why you should listen

Alicia Garza is an organizer, writer and freedom dreamer. She is the special projects director for the National Domestic Workers Alliance, the nation's leading voice for dignity and fairness for the millions of domestic workers in the United States. She is also the co-creator of #BlackLivesMatter, an international movement and organizing project focused on combatting anti-black state-sanctioned violence.

Garza's work challenges us to celebrate the contributions of black queer women's work within popular narratives of black movements and reminds us that the black radical tradition is long, complex and international. Her activism connects emerging social movements, without diminishing the structural violence facing black people.

Garza has been the recipient of many awards for her organizing work, including the Root 100 2015 list of African-American achievers and influencers. She was also featured in the Politico50 guide to the thinkers, doers and visionaries transforming American politics in 2015. She lives and works in Oakland, California.

More profile about the speaker
Alicia Garza | Speaker | TED.com
Patrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons.

Why you should listen

Patrisse Cullors is an artist, organizer and freedom fighter from Los Angeles, CA. While she is a co-founder of the Black Lives Matter Network, and she is also a performance artist, Fulbright scholar, writer and mother. Cullors brings her full self to this work and wants to use her talents to both grow the Network and its diverse leadership. Cullors serves the Network primarily on the field team and utilizes her energy for leadership development, political strategy and relationship building with chapters based on commitment and shared reciprocity. She is focused on deepening the Network's political work, both long-term and rapid response, specifically around legislation and policy.

More profile about the speaker
Patrisse Cullors | Speaker | TED.com
Opal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement.

Why you should listen

Opal Tometi is a New York-based Nigerian-American writer, strategist and community organizer. She is a co-founder of #BlackLivesMatter. The historic political project was launched in the wake of the murder of Trayvon Martin in order to explicitly combat implicit bias and anti-black racism, and to protect and affirm the beauty and dignity of all black lives. Tometi is credited with creating the project's online platforms and initiating the social media strategy during its early days. The campaign has grown into a national network of approximately 50 chapters.

Tometi is currently at the helm of the country's leading black organization for immigrant rights, the Black Alliance for Just Immigration (BAJI). Founded in 2006, BAJI is a national organization that educates and advocates to further immigrant rights and racial justice together with African-American, Afro-Latino, African and Caribbean immigrant communities. As the executive director at BAJI, Tometi collaborates with staff and communities in Los Angeles, Phoenix, New York, Oakland, Washington, DC and communities throughout the southern states. The organization's most recent campaign helped win family reunification visas for Haitians displaced by the 2010 earthquake. BAJI is an award-winning institution with recognition by leading intuitions across the country.

A transnational feminist, Tometi supports and helps shape the strategic work of Pan African Network in Defense of Migrant Rights, and the Black Immigration Network international and national formations respectively, dedicated to people of African descent. She has presented at the United Nations and participated with the UN's Global Forum on Migration and Commission on the Status of Women. Tometi is being featured  in the Smithsonian's new National Museum for African American History and Culture for her historic contributions.

Prior to becoming executive director, Tometi worked as co-director and communications director at BAJI. Her contributions include leading organizing efforts for the first ever black-led rally for immigrant justice and the first Congressional briefing on black immigrants in Washington, DC. Additionally, she coordinated BAJI's work as launch partner with Race Forward's historic "Drop the I-Word" campaign, working with the campaign to raise awareness about the importance of respectful language and history through the lens of the Great Migration, the Civil Rights Movement and current migration of the black diaspora.
 Tometi has been active in social movements for over a decade. She is a student of liberation theology and her practice is in the tradition of Ella Baker, informed by Stuart Hall, bell hooks and black Feminist thinkers. She was a lead architect of the Black-Brown Coalition of Arizona and was involved in grassroots organizing against SB 1070 with the Alto Arizona campaign. Tometi is a former case manager for survivors of domestic violence and still provides community education on the issue.

Tometi holds a Bachelor of Arts degree in history and a Masters of Arts degree in communication and advocacy. The daughter of Nigerian immigrants, she grew up in Phoenix, Arizona. She currently resides in the Brooklyn, New York where she loves riding her single speed bike and collecting African art. 

More profile about the speaker
Opal Tometi | Speaker | TED.com
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Alicia Garza, Patrisse Cullors and Opal Tometi: An interview with the founders of Black Lives Matter

Алисия Гарза, Патрисс Каллорс, Опал Томети: Интервью с основательницами Black Lives Matter

Filmed:
926,790 views

Движение Black Lives Matter, начавшееся с интернет поста, привлекло внимание к расовой несправедливости во всём мире. В воодушевляющей беседе с Мией Бёрдсонг основательницы движения рассказали, что они узнали о работе движения и что вселяет в них надежду, несмотря на пугающую действительность. Их совет по поводу того, как обеспечить свободу всем и каждому: присоединиться к чему-нибудь, что-нибудь начать и помочь другим стать лучше.
- Writer, activist
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.” Full bio - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons. Full bio - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement. Full bio - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
MiaMia BirdsongBirdsong: Why is Blackчерный LivesЖизни MatterДело
importantважный for the US right now
0
1800
4576
Миа Бёрдсонг: Почему Black Lives Matter
так важно для США в данный момент
и для мира в целом?
00:18
and in the worldМир?
1
6400
1200
00:20
PatrissePatrisse CullorsCullors: Blackчерный LivesЖизни MatterДело
is our call to actionдействие.
2
8560
3280
Патрисс Каллорс: Black Lives Matter —
это наш призыв к действию,
00:24
It is a toolинструмент to reimagineпереосмыслить a worldМир
3
12440
4256
это движение — наш способ
переосмыслить мир,
00:28
where blackчерный people are freeсвободно to existсуществовать,
4
16720
3216
в котором чернокожие люди смогут
свободно существовать и свободно жить.
00:31
freeсвободно to liveжить.
5
19960
1936
Это способ для наших
единомышленников поддержать нас.
00:33
It is a toolинструмент for our alliesсоюзники
to showпоказать up differentlyиначе for us.
6
21920
3600
00:38
I grewвырос up in a neighborhoodокрестности
that was heavilyсильно policedохраняется.
7
26160
3200
Я росла в квартале, который
сильно контролировался полицией.
00:42
I witnessedсвидетелями my brothersбратья and my siblingsбратья и сестры
8
30480
3696
Я была свидетелем того,
как моих братьев и сестёр
00:46
continuouslyнепрерывно stoppedостановился and friskedрезвились
by lawзакон enforcementправоприменение.
9
34200
3736
постоянно останавливали
и обыскивали представители закона,
00:49
I rememberзапомнить my home beingявляющийся raidedнабег.
10
37960
2536
помню, как проводились обыски в моём доме.
00:52
And one of my questionsвопросов
as a childребенок was, why?
11
40520
3896
И один из вопросов, которые
я задавала себе ребёнком, был:
00:56
Why us?
12
44440
1200
«Почему, почему мы?»
00:58
Blackчерный LivesЖизни MatterДело
offersпредложения answersответы to the why.
13
46360
4560
Движение Black Lives Matter
предлагает ответ на этот вопрос.
01:03
It offersпредложения a newновый visionвидение
for youngмолодой blackчерный girlsдевочки around the worldМир
14
51600
5776
Предлагает другой взгляд на вещи
для чернокожих девочек по всему миру —
01:09
that we deserveзаслуживать to be foughtдрался for,
15
57400
2936
что мы достойны, чтобы за нас боролись,
01:12
that we deserveзаслуживать to call
on localместный governmentsправительства to showпоказать up for us.
16
60360
5480
чтобы местные правительства
поддерживали нас.
Опал Томети: Расизм против чернокожих...
01:19
Opalопал TometiTometi: And antiblackantiblack racismрасизм --
17
67360
1736
01:21
(ApplauseАплодисменты)
18
69120
3216
(Аплодисменты)
01:24
And antiblackantiblack racismрасизм is not only
happeningпроисходит in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
19
72360
4016
Расизм против чернокожих —
проблема не только Соединённых Штатов.
01:28
It's actuallyна самом деле happeningпроисходит
all acrossчерез the globeземной шар.
20
76400
2736
Это происходит по всему земному шару.
01:31
And what we need now more than ever
is a humanчеловек rightsправа movementдвижение
21
79160
4136
И то, что нам сейчас необходимо больше
всего, — движение за права человека,
01:35
that challengesпроблемы systemicсистематический racismрасизм
in everyкаждый singleОдин contextконтекст.
22
83320
4856
которое будет бороться с постоянными
проявлениями расизма в любом его виде.
01:40
(ApplauseАплодисменты)
23
88200
2600
(Аплодисменты)
01:44
We need this because the globalГлобальный realityреальность
24
92240
3536
Нам необходимо это,
потому что мировая реальность такова,
01:47
is that blackчерный people
are subjectпредмет to all sortsвиды of disparitiesнеравенство
25
95800
5416
что чернокожие люди становятся жертвами
разного рода неравноправия
01:53
in mostбольшинство of our mostбольшинство challengingиспытывающий
issuesвопросы of our day.
26
101240
3776
в условиях самых серьёзных
проблем нашего времени.
01:57
I think about issuesвопросы like climateклимат changeизменение,
27
105040
2776
Возьмём, к примеру, изменение климата
01:59
and how sixшесть of the 10 worstнаихудший impactedвлияние
nationsнации by climateклимат changeизменение
28
107840
5496
и то, что шесть из десяти
наиболее пострадавших от этого стран
02:05
are actuallyна самом деле on the continentконтинент of AfricaАфрика.
29
113360
2360
находятся на африканском континенте.
02:09
People are reelingнаматывание
from all sortsвиды of unnaturalнеестественный disastersбедствий,
30
117080
4696
Люди потрясены разного рода
ужасными катаклизмами,
02:13
displacingвытесняющая them
from theirих ancestralнаследственный homesдома
31
121800
2816
которые заставляют их бросать свои дома
02:16
and leavingуход them withoutбез a chanceшанс
at makingизготовление a decentпорядочный livingживой.
32
124640
3360
и оставляют без надежды
на достойную жизнь.
02:20
We alsoтакже see disastersбедствий
like HurricaneУраган MatthewМэтью,
33
128840
4056
Также мы все видели стихийные бедствия,
такие, как ураган «Мэтью»,
02:24
whichкоторый recentlyв последнее время wreakedсеют havocопустошение
in manyмногие differentдругой nationsнации,
34
132920
3536
который недавно посеял хаос
и опустошение во многих странах,
02:28
but causedвызванный the mostбольшинство damageнаносить ущерб to HaitiГаити.
35
136480
2600
но больше всего ущерба нанёс Гаити.
02:31
HaitiГаити is the poorestбеднейший countryстрана
in this hemisphereполусфера,
36
139800
4216
Гаити — беднейшая страна
в Северном полушарии,
02:36
and its inhabitantsжителей are blackчерный people.
37
144040
2720
а её население — чернокожие.
02:39
And what we're seeingвидя in HaitiГаити
38
147880
1856
И мы видим на примере Гаити,
02:41
is that they were actuallyна самом деле facingоблицовочный
a numberномер of challengesпроблемы
39
149760
3176
что они столкнулись
с большим количеством проблем,
02:44
that even precededпредшествуют this hurricaneураган.
40
152960
2696
которые возникли ещё до этого урагана.
02:47
They were reelingнаматывание from the earthquakeземлетрясение,
41
155680
1856
Они пережили удар от землетрясения,
02:49
they were reelingнаматывание from choleraхолера
that was broughtпривел in by UNООН peacekeepersмиротворцы
42
157560
4176
серьёзный удар от холеры,
которую завезли миротворцы ООН
02:53
and still hasn'tне имеет been eradicatedискоренена.
43
161760
2160
и которую они не смогли
до конца искоренить.
02:56
This is unconscionableнедобросовестный.
44
164560
2136
Это просто неправильно.
02:58
And this would not happenслучаться if this nationнация
didn't have a populationНаселение that was blackчерный,
45
166720
5896
И такого бы не произошло,
если бы население страны не было чёрным,
03:04
and we have to be realреальный about that.
46
172640
2376
давайте же просто признаем это.
03:07
But what's mostбольшинство hearteningобнадеживающим right now
47
175040
2176
Но вот что вселяет в нас надежду,
несмотря на все трудности:
03:09
is that despiteнесмотря these challengesпроблемы,
48
177240
2176
03:11
what we're seeingвидя is
that there's a networkсеть of Africansафриканцы
49
179440
2976
мы видим сообщества африканцев
на всём континенте,
03:14
all acrossчерез the continentконтинент
50
182440
1616
03:16
who are risingподнимающийся up and fightingборьба back
and demandingтребовательный climateклимат justiceсправедливость.
51
184080
4176
которые дают отпор и требуют справедливого
решения климатических проблем.
03:20
(ApplauseАплодисменты)
52
188280
2080
(Аплодисменты)
03:23
MBмегабайт: So AliciaАлисия,
53
191840
1216
МБ: Алисия, ты как-то сказала,
03:25
you've said that when
blackчерный people are freeсвободно,
54
193080
2776
что когда чернокожие
обретут свободу, все станут свободны.
03:27
everyoneвсе is freeсвободно.
55
195880
1936
Расскажи, что это значит.
03:29
Can you talk about what that meansозначает?
56
197840
1696
Алисия Гарза: Хорошо.
03:31
AliciaАлисия GarzaГарса: Sure.
57
199560
1216
Я считаю, что расы и расизм —
наиболее изучаемый
03:32
So I think raceраса and racismрасизм
is probablyвероятно the mostбольшинство studiedизучал
58
200800
3936
03:36
socialСоциальное, economicэкономической and politicalполитическая
phenomenonявление in this countryстрана,
59
204760
3896
социальный, экономический
и политический феномен в этой стране,
03:40
but it's alsoтакже the leastнаименее understoodпонимать.
60
208680
3136
но при этом он остаётся
наименее изученным.
03:43
The realityреальность is that raceраса
in the Unitedобъединенный Statesсостояния
61
211840
2776
Суть в том, что расы в Соединённых Штатах
03:46
operatesработает on a spectrumспектр
from blackчерный to whiteбелый.
62
214640
2936
существуют в диапазоне
между чёрными и белыми.
03:49
Doesn't mean that people who are
in betweenмежду don't experienceопыт racismрасизм,
63
217600
4376
Это не значит, что люди, которые находятся
посередине, не испытывают расизм,
03:54
but it meansозначает that the closerближе
you are to whiteбелый on that spectrumспектр,
64
222000
3856
это значит, что чем ближе ты
к белому концу спектра,
03:57
the better off you are.
65
225880
1296
тем легче тебе живётся.
03:59
And the closerближе to blackчерный
that you are on that spectrumспектр
66
227200
2976
А чем ближе ты к чёрному концу спектра,
тем сложнее тебе жить.
04:02
the worseхуже off your are.
67
230200
1816
04:04
When we think about
how we addressадрес problemsпроблемы in this countryстрана,
68
232040
3816
Когда мы думаем о том,
как решить проблему в этой стране,
мы обычно пытаемся решить её сверху,
04:07
we oftenдовольно часто startНачало from a placeместо
of trickle-downпросачивания justiceсправедливость.
69
235880
3736
04:11
So usingс помощью whiteбелый folksлюди
as the controlконтроль we say,
70
239640
2816
сделать это с помощью белых.
Мы говорим: «Что ж, если
сделаем жизнь белых лучше,
04:14
well, if we make things
better for whiteбелый folksлюди
71
242480
2143
04:16
then everybodyвсе elseеще is going to get freeсвободно.
72
244647
2080
тогда и остальные начнут жить свободнее».
04:19
But actuallyна самом деле it doesn't work that way.
73
247440
1856
На самом деле это не работает.
Мы должны решать проблемы снизу,
04:21
We have to addressадрес problemsпроблемы at the rootкорень,
74
249320
2656
04:24
and when you dealпо рукам with what's
happeningпроисходит in blackчерный communitiesсообщества,
75
252000
4136
и когда начинаешь работать
с проблемами чернокожих сообществ,
04:28
it createsсоздает an effervescenceвскипание, right?
76
256160
2335
это создаёт эффект вскипания.
04:30
So a bubbleпузырь up ratherскорее than a trickleструйка down.
77
258519
2817
Решение проблем идёт снизу, а не сверху.
04:33
Let me give an exampleпример.
78
261360
1736
Приведу вам пример.
04:35
When we talk about the wageзаработная плата gapразрыв,
79
263120
1576
Если брать разницу в зарплате,
04:36
we oftenдовольно часто say womenженщины make 78 centsцентов
to everyкаждый dollarдоллар that a man makesмарки.
80
264720
5496
часто приводят, что зарплата
женщин составляет 78% от зарплаты мужчин,
04:42
You all have heardуслышанным that before.
81
270240
1856
вы все такое слышали.
04:44
But those are the statisticsстатистика
for whiteбелый womenженщины and whiteбелый menлюди.
82
272120
3216
Но это статистика
для белых мужчин и женщин.
04:47
The realityреальность is that blackчерный womenженщины
make something like 64 centsцентов
83
275360
4096
На самом деле зарплата чернокожей женщины
составляет 64% от зарплаты белого мужчины.
04:51
to everyкаждый 78 centsцентов that whiteбелый womenженщины make.
84
279480
2920
04:54
When we talk about latinasлатиноамериканки,
it goesидет down to about 58 centsцентов.
85
282960
4056
Если говорить о латиноамериканках,
цифра опускается до 58%.
04:59
If we were to talk about indigenousместный womenженщины,
86
287040
2096
Если говорить о коренном населении,
если говорить о транссексуалах,
05:01
if we were to talk about transтранс womenженщины,
87
289160
1816
05:03
it would even go furtherв дальнейшем down.
88
291000
1896
показатели будут ещё ниже.
05:04
So again,
89
292920
1216
Таким образом, сотрудничая с теми,
кого это затрагивает сильнее всего,
05:06
if you dealпо рукам with those
who are the mostбольшинство impactedвлияние,
90
294160
2376
05:08
everybodyвсе has an opportunityвозможность
to benefitвыгода from that,
91
296560
3256
каждый имеет возможность
улучшить своё положение,
05:11
ratherскорее than dealingдело with the folksлюди
who are not as impactedвлияние,
92
299840
4016
вместо того, чтобы договариваться с теми,
кого это практически не коснулось,
05:15
and expectingожидая it to trickleструйка down.
93
303880
2216
и ожидать, что всё произойдёт само собой.
05:18
MBмегабайт: So I love the effervescenceвскипание,
94
306120
1576
МБ: Мне нравится идея вскипания, бурления.
05:19
bubblingкипение up.
95
307720
1216
АГ: Как пузырьки шампанского.
05:20
AGAG: Effervescenceвскипание -- like champagneшампанское.
96
308960
1736
(Смех)
05:22
(LaughterСмех)
97
310720
1216
МБ: Кто откажется от бокала шампанского?
Шампанское и свобода.
05:23
MBмегабайт: Who doesn't love
a glassстакан of champagneшампанское, right?
98
311960
2336
05:26
Champagneшампанское and freedomсвобода, right?
99
314320
1416
05:27
(LaughterСмех)
100
315760
1256
(Смех)
05:29
What more could we want, y'allвы все?
101
317040
1560
Чего ещё желать?
Вы уже давно этим занимаетесь,
05:31
So you all have been
doing this for a minuteминут,
102
319320
2936
05:34
and the last fewмало yearsлет have been --
103
322280
3376
и последние несколько лет,
05:37
well, I can't even imagineпредставить,
104
325680
1336
сложно представить,
но они очень многое изменили.
05:39
but I'm sure very transformativeпреобразующей.
105
327040
2376
Вы отточили своё умение вести за собой.
05:41
And I know that you all
have learnedнаучился a lot about leadershipруководство.
106
329440
4016
05:45
What do you want
to shareдоля with these people
107
333480
2056
Что бы вы хотели рассказать людям
из того, что узнали?
05:47
about what you've learnedнаучился
about leadershipруководство?
108
335560
2056
Патрисс, начни ты.
05:49
PatrissePatrisse, let's startНачало with you.
109
337640
1496
05:51
PCПК: Yeah, we have to investвкладывать деньги
in blackчерный leadershipруководство.
110
339160
2576
ПС: Мы должны многое
вкладывать в движение.
05:53
That's what I've learnedнаучился the mostбольшинство
in the last fewмало yearsлет.
111
341760
2656
Вот что я поняла за эти несколько лет.
(Аплодисменты)
05:56
(ApplauseАплодисменты)
112
344440
2336
05:58
What we'veмы в seenвидели is thousandsтысячи
of blackчерный people showingпоказ up for our livesжизни
113
346800
5976
Мы видели, как тысячи чернокожих людей
приходили на наши мероприятия,
06:04
with very little infrastructureинфраструктура
and very little supportподдержка.
114
352800
3040
когда движение было несильно развито
и не имело большого содействия.
06:09
I think our work as movementдвижение leadersлидеры
isn't just about our ownсвоя visibilityвидимость
115
357400
5296
Наша работа как лидеров движения не в том,
чтобы все видели нас,
06:14
but ratherскорее how do we
make the wholeвсе visibleвидимый.
116
362720
4616
а в том, чтобы мы сделали
видимыми все проблемы.
06:19
How do we not just fightборьба
for our individualиндивидуальный selvesсамости
117
367360
3096
Показать, что мы боремся
не только за себя самих,
06:22
but fightборьба for everybodyвсе?
118
370480
1816
но за всех и каждого.
06:24
And I alsoтакже think
119
372320
3336
Ещё я думаю, что многим кажется,
будто все пришедшие сегодня в этот зал
06:27
leadershipруководство looksвыглядит like
everybodyвсе in this audienceаудитория
120
375680
4120
06:32
showingпоказ up for blackчерный livesжизни.
121
380960
2816
этим самым уже поддержали наше движение.
06:35
It's not just about comingприход
and watchingнаблюдение people on a stageсцена, right?
122
383800
4216
Но дело ведь не том, чтобы просто прийти
и послушать людей на сцене.
06:40
It's about how do you
becomeстали that leaderлидер --
123
388040
2000
Нужно, чтобы ты сам продвигал эти идеи,
где бы ты ни был, на работе или дома,
06:42
whetherбудь то it's in your workplaceрабочее место,
whetherбудь то it's in your home --
124
390064
4112
06:46
and believe that the movementдвижение
for blackчерный livesжизни isn't just for us,
125
394200
4056
и нужно осознать, что наше движение
не только для нас, но для всех.
06:50
but it's for everybodyвсе.
126
398280
1400
06:53
(ApplauseАплодисменты)
127
401480
3496
(Аплодисменты)
06:57
MBмегабайт: What about you, Opalопал?
128
405000
1616
МБ: Что скажешь, Опал?
06:58
OTВетхий Завет: So I've been learningобучение
a great dealпо рукам about interdependenceвзаимозависимость.
129
406640
3776
ОТ: Я многое узнала о взаимосвязи
и взаимозависимости.
07:02
I've been learningобучение
about how to trustдоверять your teamкоманда.
130
410440
3936
Я научилась доверять своей команде
07:06
I've come up with this newновый mantraмантра
131
414400
1616
и выбрала себе новый девиз
после своего трёхмесячного отпуска;
07:08
after comingприход back
from a three-monthтри месяца sabbaticalсубботний,
132
416040
2736
07:10
whichкоторый is rareредкий for blackчерный womenженщины to take
who are in leadershipруководство,
133
418800
3656
отпуск — редкость для чёрной женщины,
которая участвует в движении.
07:14
but I feltпочувствовал it was really importantважный
for my leadershipруководство and for my teamкоманда
134
422480
4376
Но я чувствовала, что очень важно
для моей деятельности и для моей команды
07:18
to alsoтакже practiceпрактика steppingшаговый back
135
426880
2616
научиться делать небольшую передышку,
07:21
as well as alsoтакже sometimesиногда steppingшаговый in.
136
429520
2080
так же важно, как и приниматься за работу.
07:24
And what I learnedнаучился in this processобработать
was that we need to acknowledgeпризнавать
137
432360
4976
Ещё я осознала за это время,
и мы должны это признать,
07:29
that differentдругой people
contributeделать вклад differentдругой strengthsсильные стороны,
138
437360
3696
что разные люди по-разному
принимают участие в движении.
07:33
and that in orderзаказ
for our entireвсе teamкоманда to flourishпроцветать,
139
441080
3496
И для того,
чтобы вся наша команда преуспела,
07:36
we have to allowпозволять them
to shareдоля and allowпозволять them to shineблеск.
140
444600
4136
мы должны позволить им принять участие
и показать, на что они способны.
07:40
And so duringв течение my sabbaticalсубботний
141
448760
1696
Во время своего отпуска с организацией,
с которой я также работаю,
07:42
with the organizationорганизация
that I alsoтакже work with,
142
450480
2576
07:45
I saw our teamкоманда riseподъем up in my absenceотсутствие.
143
453080
3216
я видела, как мои товарищи
многое сделали в моё отсутствие.
07:48
They were ableв состоянии to launchзапуск newновый programsпрограммы,
144
456320
2456
Они смогли запустить
новые программы и сборы средств.
07:50
fundraiseмобилизовывать средства.
145
458800
1416
07:52
And when I cameпришел back,
146
460240
1696
Когда я вернулась, я была им очень
благодарна и высоко оценила их работу,
07:53
I had to give them
a lot of gratitudeблагодарность and praiseхвалить
147
461960
4056
07:58
because they showedпоказал me
that they trulyдействительно had my back
148
466040
3736
потому что они показали,
что действительно могут поддержать меня
08:01
and that they trulyдействительно had theirих ownсвоя backsспины.
149
469800
2896
и поддержать друг друга.
08:04
You know, in this processобработать
of my sabbaticalсубботний,
150
472720
2616
Знаете, во время отпуска
08:07
I was really remindedнапомнил
151
475360
1256
я вспомнила о южноафриканской
философии убунту.
08:08
of this Southernюжный Africanафриканец
philosophyфилософия of UbuntuUbuntu.
152
476640
4936
08:13
I am because you are;
153
481600
2400
«Я — потому что ты;
08:16
you are because I am.
154
484720
1720
ты — потому что я».
08:19
And I realizedпонял that my ownсвоя leadershipруководство,
155
487120
3416
И я поняла, что вся моя работа
и все усилия, которые я вложила,
08:22
and the contributionsвзносы
that I'm ableв состоянии to make,
156
490560
2536
08:25
is in largeбольшой partчасть dueв связи to the contributionsвзносы
that they make, right?
157
493120
4256
во многом обязаны труду,
вложенному другими.
08:29
And I have to acknowledgeпризнавать that,
and I have to see that,
158
497400
2616
Я полностью признаю и осознаю это.
Поэтому мой новый девиз:
«Сохраняй спокойствие и доверяй команде».
08:32
and so my newновый mantraмантра is,
"Keep calmспокойный and trustдоверять the teamкоманда."
159
500040
3280
08:36
And alsoтакже,
160
504400
1216
И ещё: «Сохраняй спокойствие
и будь благодарна команде».
08:37
"Keep calmспокойный and thank the teamкоманда."
161
505640
2416
08:40
MBмегабайт: You know, one of the things
I feel like I've heardуслышанным
162
508080
2576
МБ: Вы знаете, одна из вещей,
которую я слышала
про движение Black Lives Matter чаще,
чем про какие-либо другие,
08:42
in the contextконтекст of the Blackчерный LivesЖизни MatterДело
movementдвижение more than anywhereв любом месте elseеще
163
510680
3776
что в нём каждый участник одинаково важен.
08:46
is about beingявляющийся a leaderfulleaderful movementдвижение,
164
514480
2216
Это такая прекрасная идея, и мне кажется,
08:48
and that's suchтакие a beautifulкрасивая conceptконцепция,
165
516720
1736
08:50
and I think that something
166
518480
1256
что женщины очень часто привносят
равноправие в коллектив.
08:51
that womenженщины oftenдовольно часто bringприносить
to the conversationразговор about leadershipруководство
167
519760
2816
08:54
is really the collectiveколлектив pieceкусок.
168
522600
1496
Что скажешь, Алисия?
08:56
What about you, AliciaАлисия?
169
524120
1240
08:58
AGAG: Yeah ...
170
526040
1480
09:00
How manyмногие of you heardуслышанным that sayingпоговорка
that leadershipруководство is lonelyОдинокий?
171
528000
3080
АГ: Многие слышали, что люди,
которые ведут за собой других, одиноки.
09:05
I think that there is an elementэлемент
where leadershipруководство is lonelyОдинокий,
172
533400
2896
Я считаю, что в этом есть часть правды,
09:08
but I alsoтакже believe
that it doesn't have to be like that.
173
536320
3216
но также я верю, что это не обязательно
должно быть именно так.
09:11
And in orderзаказ for us to get to that pointточка,
174
539560
2456
И для того, чтобы изменить это,
я думаю, нам необходимо
сделать несколько вещей.
09:14
I think there's a fewмало things
that we need to be doing.
175
542040
2736
09:16
So one is we have to stop
treatingлечения leadersлидеры like superheroesсупергерои.
176
544800
3840
Первое — мы не должны относиться
к лидерам движения как к супергероям.
09:21
We are ordinaryобычный people
attemptingпопытки to do extraordinaryнеобычайный things,
177
549240
5336
Мы простые люди, которые
пытаются решить непростые задачи,
09:26
and so we need to be
supportedподдержанный in that way.
178
554600
2440
а для этого нам нужна ваша поддержка.
09:29
The other thing that
I've learnedнаучился about leadershipруководство
179
557680
2736
Ещё одна вещь, которую
я поняла об управлении движением:
09:32
is that there's a differenceразница
betweenмежду leadershipруководство and celebritiesзнаменитости, right?
180
560440
6176
быть организатором движения —
это не просто быть известным.
09:38
And there's a way in whichкоторый we'veмы в been
kindсвоего рода of transformedтрансформировали into celebritiesзнаменитости
181
566640
5336
Иногда на нас смотрят
только как на известных людей,
09:44
ratherскорее than people
who are tryingпытаясь to solveрешать a problemпроблема.
182
572000
2960
а не как на людей, которые
пытаются решить проблемы.
09:47
And the way that we treatрассматривать
celebritiesзнаменитости is very fickleнепостоянный, right?
183
575840
2936
Ведь наша любовь к знаменитостям
очень непостоянна.
Сегодня мы их любим — завтра нам
не понравилось, как они одеты,
09:50
We like them one day,
184
578800
1256
09:52
we don't like what they're
wearingносить the nextследующий day,
185
580080
2256
и вдруг возникает неприязнь.
09:54
and all of a suddenвнезапно we have issuesвопросы, right?
186
582360
2296
Мы не должны обожествлять
организаторов движения,
09:56
So we need to stop deifyingобожествляющий leadersлидеры
187
584680
2376
09:59
so that more people
will stepшаг into leadershipруководство.
188
587080
2616
чтобы больше людей
могло пойти по их стопам.
10:01
Lots of people are terrifiedужас
to stepшаг into leadershipруководство
189
589720
2616
Многих пугает идея о вступлении в движение
10:04
because of how much scrutinyисследование they receiveПолучать
190
592360
2696
из-за внимания,
которое они могут получить,
10:07
and how brutalзверский we are with leadersлидеры.
191
595080
2480
и из-за того, как жестоки
мы бываем к тем, кто нас ведёт.
10:10
And then the last thing
that I've learnedнаучился about leadershipруководство
192
598200
2736
И вот что я ещё узнала
об организации движения:
очень просто вести людей,
когда все тебя любят;
10:12
is that it's really easyлегко to be a leaderлидер
when everybodyвсе likesнравится you.
193
600960
3080
10:17
But it's hardжесткий to be a leaderлидер
when you have to make hardжесткий choicesвыбор
194
605280
4080
но очень тяжело, когда приходится
делать сложный выбор;
10:21
and when you have to do what's right,
195
609960
1856
делать то, что считаешь правильным,
10:23
even thoughхоть people
are not going to like you for it.
196
611840
2896
даже если это может многим не понравиться.
Таким образом, ещё способ, которым
можно поддержать движение:
10:26
And so in that way,
197
614760
1256
10:28
I think anotherдругой way
that we can supportподдержка leadersлидеры
198
616040
2336
10:30
is to struggleборьба with us,
199
618400
2696
бороться с нами,
но на политическом уровне,
а не из личной неприязни.
10:33
but struggleборьба with us politicallyполитически,
200
621120
1616
10:34
not personallyлично.
201
622760
1736
10:36
We can have disagreementsразногласия
withoutбез beingявляющийся disagreeableпротивный,
202
624520
3896
У нас могут быть разногласия,
но эти разногласия можно решить.
Для нас важно сделать друг друга лучше,
и все выиграют от этого.
10:40
but it's importantважный for us
to sharpenточить eachкаждый other,
203
628440
3176
10:43
so that we all can riseподъем.
204
631640
1616
10:45
MBмегабайт: That's beautifulкрасивая, thank you.
205
633280
1559
МБ: Спасибо.
10:46
(ApplauseАплодисменты)
206
634853
2320
(Аплодисменты)
10:51
So you all are doing work
207
639720
2856
В общем, вы занимаетесь работой,
10:54
that forcesсил you to faceлицо
some brutalзверский, painfulболезненный realitiesреалии
208
642600
4696
которая сталкивает вас с жестокой
суровой реальностью каждый день.
10:59
on a dailyежедневно basisоснова.
209
647320
1200
11:02
What givesдает you hopeнадежда
210
650320
1456
Что же вселяет в вас надежду
и вдохновляет вас в такой ситуации?
11:03
and inspiresокрыляет you in that contextконтекст?
211
651800
2280
11:07
PCПК: I am hopefulмногообещающий for blackчерный futuresфьючерсы.
212
655320
2976
ПС: Я надеюсь на будущее для чернокожих.
11:10
And I say that because
we liveжить in a societyобщество
213
658320
4216
Это потому, что мы живём в обществе,
одержимом смертью чернокожих людей.
11:14
that's so obsessedодержимый with blackчерный deathсмерть.
214
662560
2656
11:17
We have imagesизображений of our deathсмерть
on the TVТВ screenэкран,
215
665240
4576
Мы видим смерть в телевизоре,
11:21
on our Twitterщебет timelinesвременные рамки,
216
669840
1896
в лентах Твиттера,
11:23
on our Facebookfacebook timelinesвременные рамки,
217
671760
2536
на Фейсбуке.
11:26
but what if insteadвместо
we imagineпредставить blackчерный life?
218
674320
3400
Но что, если мы представим
жизнь чёрных людей?
11:30
We imagineпредставить blackчерный people
livingживой and thrivingпроцветающий.
219
678320
3376
Представим, как они живут и процветают.
11:33
And that --
220
681720
1456
И именно это, именно это
даёт мне надежду.
11:35
that inspiresокрыляет me.
221
683200
1280
11:39
OTВетхий Завет: What inspiresокрыляет me
these daysдней are immigrantsиммигранты.
222
687120
3960
ОТ: Сейчас меня очень сильно
вдохновляют иммигранты.
11:43
ImmigrantsИммигранты all over the worldМир
who are doing the bestЛучший that they can
223
691640
4616
Иммигранты по всему миру,
которые делают всё возможное,
11:48
to make a livingживой,
to surviveуцелеть and alsoтакже to thriveпроцветать.
224
696280
4456
чтобы выжить и прожить жизнь достойно.
11:52
Right now there are
over 244 millionмиллиона people
225
700760
3256
На сегодняшний день
более 244 миллионов человек
11:56
who aren'tне livingживой
in theirих countryстрана of originпроисхождения.
226
704040
2280
живёт в чужих для себя странах.
11:59
This is a 40 percentпроцент increaseувеличение
sinceпоскольку the yearгод 2000.
227
707120
3680
Это на 40% больше, чем в 2000 году.
12:03
So what this tellsговорит me
228
711440
1656
Это говорит о том,
12:05
is that the disparitiesнеравенство acrossчерез the globeземной шар
are only gettingполучение worseхуже.
229
713120
4680
что неравноправие и несправедливость
во всём мире только усиливаются.
12:10
YetВсе же there are people who are findingобнаружение
the strengthпрочность and wherewithalнеобходимые средства to travelпутешествовать,
230
718360
5256
Но всё ещё есть люди, которые находят
в себе силы и средства для переезда.
12:15
to moveпереехать,
231
723640
1216
Уехать, чтобы обеспечить достойную жизнь
для себя, своей семьи и своих любимых.
12:16
to ekeвосполнять out a better livingживой for themselvesсамих себя
232
724880
2296
12:19
and to provideпредоставлять for theirих familiesсемьи
and theirих lovedлюбимый onesте,.
233
727200
2680
12:22
And some of these people
who are immigrantsиммигранты
234
730440
2536
У некоторых иммигрантов
нет соответствующих документов.
12:25
are alsoтакже undocumentedнезадокументированный.
235
733000
1976
Они даже не зарегистрированы.
12:27
They're unauthorizedнеразрешенный.
236
735000
1696
12:28
And they inspireвнушать me even more
237
736720
2136
И они вдохновляют меня ещё больше.
12:30
because althoughнесмотря на то что our societyобщество
is tellingговоря them, you're not wanted,
238
738880
3736
Несмотря на то, что наше общество
говорит им: «Вы нам не нужны,
12:34
you're not neededнеобходимый here,
239
742640
1376
вас здесь не ждут»;
12:36
and they're highlyвысоко vulnerableуязвимый
and subjectпредмет to abuseзлоупотребление, to wageзаработная плата theftкража,
240
744040
4376
и то, что они — лёгкая мишень
для жестокости
и грабительской оплаты труда,
12:40
to exploitationэксплуатация and xenophobicксенофобские attacksнападки,
241
748440
3256
эксплуатации и ксенофобии.
12:43
manyмногие of them are alsoтакже beginningначало
to organizeорганизовать in theirих communitiesсообщества.
242
751720
4176
Многие из них, несмотря на всё это,
создают организации и сообщества.
12:47
And what I'm seeingвидя is
that there's alsoтакже an emergingпоявление networkсеть
243
755920
4176
Также я вижу, как появляется
целое сообщество
12:52
of blackчерный, undocumentedнезадокументированный people
who are resistingсопротивляются the frameworkфреймворк,
244
760120
4296
чёрных нелегальных иммигрантов,
которые выступают против системы,
12:56
and resistingсопротивляются the criminalizationкриминализация
of theirих existenceсуществование.
245
764440
2936
против криминализации их существования.
12:59
And that to me is incrediblyневероятно powerfulмощный
246
767400
2576
Для меня это невероятное проявление силы,
13:02
and inspiresокрыляет me everyкаждый singeопаляться day.
247
770000
2000
и это вдохновляет меня каждый день.
13:04
MBмегабайт: Thank you.
248
772320
1200
МБ: Спасибо.
13:06
AliciaАлисия?
249
774680
1200
Алисия?
13:09
AGAG: So we know that youngмолодой people
are the presentнастоящее время and the futureбудущее,
250
777120
4016
АГ: Мы все понимаем, что молодёжь —
это наше настоящее и будущее,
13:13
but what inspiresокрыляет me are olderстаршая people
251
781160
3416
но меня вдохновляют
люди старшего поколения,
13:16
who are becomingстановление transformedтрансформировали
in the serviceоказание услуг of this movementдвижение.
252
784600
4200
которые меняются, становясь
частью нашего движения.
13:21
We all know that as you get olderстаршая,
253
789320
1656
Все знают, что с возрастом ты становишься
более консервативным во взглядах.
13:23
you get a little more
entrenchedукоренившийся in your waysпути.
254
791000
2176
13:25
It's happeningпроисходит to me, I know that's right.
255
793200
2776
Меня это тоже не обошло,
это я знаю наверняка.
13:28
But I'm so inspiredвдохновенный when I see people
who have a way that they do things,
256
796000
4776
Но меня вдохновляют люди,
которые, видя вещи по-своему,
13:32
have a way that they
think about the worldМир,
257
800800
2056
имея своё собственное мнение о мире,
всё равно достаточно отважны,
чтобы выслушать другую точку зрения.
13:34
and they're courageousотважный enoughдостаточно to be openоткрытый
to listeningпрослушивание to what the experiencesопыт are
258
802880
5416
13:40
of so manyмногие of us who want
to liveжить in worldМир that's just
259
808320
3416
Точку зрения тех из нас, кто хочет жить
в справедливом мире,
13:43
and want to liveжить
in a worldМир that's equitableравноправный.
260
811760
2576
в мире, в котором царит равноправие.
13:46
And I'm alsoтакже inspiredвдохновенный by the actionsдействия
that I'm seeingвидя olderстаршая people takingпринятие
261
814360
4656
Я вдохновлена, когда вижу, какое участие
пожилые люди принимают в нашем движении.
13:51
in serviceоказание услуг of this movementдвижение.
262
819040
1536
13:52
I'm inspiredвдохновенный by seeingвидя olderстаршая people
stepшаг into theirих ownсвоя powerмощность and leadershipруководство
263
820600
4856
Я вдохновлена тем, что пожилые люди
находят в себе силы вести за собой других.
13:57
and say, "I'm not passingпрохождение a torchфакел,
264
825480
2776
Они говорят: «Я не просто передаю факел,
14:00
I'm helpingпомощь you lightлегкий the fireОгонь."
265
828280
1680
я помогаю зажигать огонь».
14:03
(ApplauseАплодисменты)
266
831240
1216
(Аплодисменты)
МБ: Мне нравится, прекрасно.
14:04
MBмегабайт: I love that --
267
832480
1216
14:05
yes.
268
833720
1376
14:07
So in termsсроки of actionдействие,
269
835120
2216
В смысле достижения цели,
14:09
I think that it is awesomeздорово to sitсидеть here
and be ableв состоянии to listen to you all,
270
837360
4416
я думаю, это просто замечательно
быть здесь и слушать вас,
14:13
and to have our mindsумов openоткрытый and shiftсдвиг,
271
841800
4256
открыть себя новым идеям и иным взглядам,
14:18
but that's not going to get
blackчерный people freeсвободно.
272
846080
2976
но это ведь не сделает
чернокожих свободными.
14:21
So if you had one thing
you would like this audienceаудитория
273
849080
3456
Так что, если есть что-то,
что люди в этом зале
14:24
and the folksлюди who are watchingнаблюдение
around the worldМир to actuallyна самом деле do,
274
852560
3696
и те, кто смотрит это в других
странах, могли бы сделать,
14:28
what would that be?
275
856280
1200
что бы это было?
14:31
AGAG: OK, two quickбыстро onesте,.
276
859720
3376
АГ: Две вещи, но я быстро.
Первое — звоните в Белый дом.
14:35
One, call the Whiteбелый Houseдом.
277
863120
1896
14:37
The waterводы protectorsпротекторы
are beingявляющийся forciblyпринудительно removedудален
278
865040
4256
Активистов, выступавших
против загрязнения воды,
силой выгнали из лагеря, где они пытались
защитить то, что важно для нашей жизни.
14:41
from the campлагерь that they have setзадавать up
to defendзащищать what keepsдержит us aliveв живых.
279
869320
5576
14:46
And that is intricatelyхитро
relatedСвязанный to blackчерный livesжизни.
280
874920
2856
Это косвенно относится
и к нашей организации.
14:49
So definitelyопределенно call the Whiteбелый Houseдом
and demandспрос that they stop doing that.
281
877800
4056
Поэтому звоните в Белый дом
и требуйте, чтобы они прекратили это.
14:53
There are tanksтанки
282
881880
1216
Они вывели танки, а полиция арестовывает
всех и каждого, пока мы тут разговариваем.
14:55
and policeполиция officersофицеры arrestingарестовывать
everyкаждый singleОдин personчеловек there as we speakговорить.
283
883120
4080
15:00
(ApplauseАплодисменты)
284
888280
2576
(Аплодисменты)
15:02
The secondвторой thing that you can do
285
890880
4096
Второе, что вы можете сделать, —
15:07
is to joinприсоединиться something.
286
895000
2720
это присоединиться к движению.
15:10
Be a partчасть of something.
287
898360
1336
Станьте частью чего-то.
15:11
There are groupsгруппы, collectivesколлективам --
288
899720
2496
Есть много групп, коллективов,
и не все из них являются некоммерческими.
15:14
doesn't have to be a non-profitнекоммерческий,
you know what I mean?
289
902240
2576
Есть группы, которые проводят работу
в наших сообществах прямо сейчас,
15:16
But there are groupsгруппы that are doing
work in our communitiesсообщества right now
290
904840
3576
15:20
to make sure that blackчерный livesжизни matterдело
so all livesжизни matterдело.
291
908440
4016
чтобы показать: жизнь чернокожих важна,
а значит, жизнь каждого важна.
15:24
Get involvedучаствует;
292
912480
1216
Примите участие, а не сидите на диване,
рассказывая, что должны делать другие.
15:25
don't sitсидеть on your couchдиван and tell people
what you think they should be doing.
293
913720
3576
Сделайте это вместе с нами.
15:29
Go do it with us.
294
917320
1200
15:31
MBмегабайт: Do you guys want to addДобавить anything?
295
919840
2456
МБ: Добавите что-нибудь?
15:34
That's good? All right. So --
296
922320
1856
МБ: Нет? Все хорошо? Тогда...
15:36
And I think that the joiningприсоединение something,
297
924200
2096
Я думаю, что присоединиться к движению...
15:38
like if you feel like there's
not something where you are, startНачало it.
298
926320
3216
Если не найдёте что-то подходящее
для себя, организуйте сами.
АГ: Организуйте.
МБ: То, о чём мы сегодня говорили,
15:41
AGAG: StartНачало it.
299
929560
1216
15:42
MBмегабайт: These conversationsразговоры that we're havingимеющий,
300
930800
2056
поговорите об этом с другими.
15:44
have those conversationsразговоры
with somebodyкто-то elseеще.
301
932880
2096
И вместо того, чтобы
оставить это просто разговором,
15:47
And then insteadвместо of just
lettingсдача в аренду it be a talk that you had,
302
935000
2816
сделайте что-нибудь.
15:49
actuallyна самом деле decideпринимать решение to startНачало something.
303
937840
1696
15:51
OTВетхий Завет: That's right.
304
939560
1256
ОТ: Верно.
МБ: Вы ведь так и сделали.
15:52
MBмегабайт: I mean, that's what you all did.
305
940840
1715
Вы решились, и смотрите,
что из этого вышло.
15:54
You startedначал something,
and look what's happenedполучилось.
306
942579
2256
Спасибо вам большое за то,
что пришли сегодня сюда.
15:56
Thank you all so much
for beingявляющийся here with us todayCегодня.
307
944859
2917
15:59
OTВетхий Завет: Thank you.
308
947800
1216
ОТ: Спасибо.
16:01
(ApplauseАплодисменты)
309
949040
3326
(Аплодисменты)
Translated by Eugene K.
Reviewed by Hanna Karnei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Alicia Garza - Writer, activist
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.”

Why you should listen

Alicia Garza is an organizer, writer and freedom dreamer. She is the special projects director for the National Domestic Workers Alliance, the nation's leading voice for dignity and fairness for the millions of domestic workers in the United States. She is also the co-creator of #BlackLivesMatter, an international movement and organizing project focused on combatting anti-black state-sanctioned violence.

Garza's work challenges us to celebrate the contributions of black queer women's work within popular narratives of black movements and reminds us that the black radical tradition is long, complex and international. Her activism connects emerging social movements, without diminishing the structural violence facing black people.

Garza has been the recipient of many awards for her organizing work, including the Root 100 2015 list of African-American achievers and influencers. She was also featured in the Politico50 guide to the thinkers, doers and visionaries transforming American politics in 2015. She lives and works in Oakland, California.

More profile about the speaker
Alicia Garza | Speaker | TED.com
Patrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons.

Why you should listen

Patrisse Cullors is an artist, organizer and freedom fighter from Los Angeles, CA. While she is a co-founder of the Black Lives Matter Network, and she is also a performance artist, Fulbright scholar, writer and mother. Cullors brings her full self to this work and wants to use her talents to both grow the Network and its diverse leadership. Cullors serves the Network primarily on the field team and utilizes her energy for leadership development, political strategy and relationship building with chapters based on commitment and shared reciprocity. She is focused on deepening the Network's political work, both long-term and rapid response, specifically around legislation and policy.

More profile about the speaker
Patrisse Cullors | Speaker | TED.com
Opal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement.

Why you should listen

Opal Tometi is a New York-based Nigerian-American writer, strategist and community organizer. She is a co-founder of #BlackLivesMatter. The historic political project was launched in the wake of the murder of Trayvon Martin in order to explicitly combat implicit bias and anti-black racism, and to protect and affirm the beauty and dignity of all black lives. Tometi is credited with creating the project's online platforms and initiating the social media strategy during its early days. The campaign has grown into a national network of approximately 50 chapters.

Tometi is currently at the helm of the country's leading black organization for immigrant rights, the Black Alliance for Just Immigration (BAJI). Founded in 2006, BAJI is a national organization that educates and advocates to further immigrant rights and racial justice together with African-American, Afro-Latino, African and Caribbean immigrant communities. As the executive director at BAJI, Tometi collaborates with staff and communities in Los Angeles, Phoenix, New York, Oakland, Washington, DC and communities throughout the southern states. The organization's most recent campaign helped win family reunification visas for Haitians displaced by the 2010 earthquake. BAJI is an award-winning institution with recognition by leading intuitions across the country.

A transnational feminist, Tometi supports and helps shape the strategic work of Pan African Network in Defense of Migrant Rights, and the Black Immigration Network international and national formations respectively, dedicated to people of African descent. She has presented at the United Nations and participated with the UN's Global Forum on Migration and Commission on the Status of Women. Tometi is being featured  in the Smithsonian's new National Museum for African American History and Culture for her historic contributions.

Prior to becoming executive director, Tometi worked as co-director and communications director at BAJI. Her contributions include leading organizing efforts for the first ever black-led rally for immigrant justice and the first Congressional briefing on black immigrants in Washington, DC. Additionally, she coordinated BAJI's work as launch partner with Race Forward's historic "Drop the I-Word" campaign, working with the campaign to raise awareness about the importance of respectful language and history through the lens of the Great Migration, the Civil Rights Movement and current migration of the black diaspora.
 Tometi has been active in social movements for over a decade. She is a student of liberation theology and her practice is in the tradition of Ella Baker, informed by Stuart Hall, bell hooks and black Feminist thinkers. She was a lead architect of the Black-Brown Coalition of Arizona and was involved in grassroots organizing against SB 1070 with the Alto Arizona campaign. Tometi is a former case manager for survivors of domestic violence and still provides community education on the issue.

Tometi holds a Bachelor of Arts degree in history and a Masters of Arts degree in communication and advocacy. The daughter of Nigerian immigrants, she grew up in Phoenix, Arizona. She currently resides in the Brooklyn, New York where she loves riding her single speed bike and collecting African art. 

More profile about the speaker
Opal Tometi | Speaker | TED.com
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee