Alicia Garza, Patrisse Cullors and Opal Tometi: An interview with the founders of Black Lives Matter
Alicia Garza, Patrisse Cullors, Opal Tometi: Une interview avec les fondatrices de Black Lives Matter
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.” Full bioPatrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons. Full bioOpal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement. Full bioMia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
important for the US right now
est-il important aux États-Unis
is our call to action.
est notre appel à l'action.
sont libres d'exister,
to show up differently for us.
se manifestent différemment à nous.
that was heavily policed.
fortement contrôlé.
et la fouille continuelles
by law enforcement.
par les forces de l'ordre.
dans ma maison.
as a child was, why?
était : « Pourquoi ? Pourquoi nous ? »
offers answers to the why.
offre des réponses au pourquoi.
for young black girls around the world
aux jeunes filles noires du monde
qu'on se batte pour nous,
on local governments to show up for us.
les gouvernements locaux à se manifester.
happening in the United States.
seulement aux États-Unis.
all across the globe.
is a human rights movement
un mouvement pour les droits de l'Homme
in every single context.
dans tout contexte.
car la réalité mondiale
are subject to all sorts of disparities
sont sujettes à tous genres d'inégalités
issues of our day.
importants actuels.
tels que le changement climatique
nations by climate change
affectées par le changement climatique
from all sorts of unnatural disasters,
avec des catastrophes naturelles
from their ancestral homes
de leurs foyers ancestraux
at making a decent living.
de gagner leur vie.
like Hurricane Matthew,
telles que l'ouragan Matthew
in many different nations,
dans nombre de nations
in this hemisphere,
le plus pauvre de l'hémisphère Nord
des personnes noires.
a number of challenges
d'un tremblement de terre,
that was brought in by UN peacekeepers
par les Casques Bleus de l'ONU
didn't have a population that was black,
n'avait pas une population noire
that there's a network of Africans
un réseau d'Africains
and demanding climate justice.
et réclament une justice climatique.
black people are free,
quand les personnes noires sont libres,
is probably the most studied
économique et politique
phenomenon in this country,
in the United States
from black to white.
in between don't experience racism,
que les gens qui sont au milieu
you are to white on that spectrum,
du blanc sur ce spectre,
that you are on that spectrum
du noir sur ce spectre,
how we address problems in this country,
nous gérons les problèmes dans ce pays,
of trickle-down justice.
par une justice de retombées.
as the control we say,
comme un contrôle,
better for white folks
les problèmes à l'origine
happening in black communities,
dans les communautés noires,
n'est-ce pas ?
plutôt que de retombées.
to every dollar that a man makes.
que les femmes gagnent 78 centimes
for white women and white men.
pour des femmes et des hommes blancs.
make something like 64 cents
gagnent 64 centimes
qu'une femme blanche gagne.
it goes down to about 58 cents.
on tombe à 58 centimes.
who are the most impacted,
pour les plus affectés,
to benefit from that,
d'en bénéficier,
who are not as impacted,
pour les personnes blanches non affectées
a glass of champagne, right?
un verre de champagne ?
doing this for a minute,
have learned a lot about leadership.
beaucoup appris sur le leadership.
to share with these people
ce que vous avez appris du leadership ?
about leadership?
in black leadership.
dans le leadership noir.
in the last few years.
les dernières années.
of black people showing up for our lives
noires se battre pour nos vies
and very little support.
et très peu de soutien.
isn't just about our own visibility
ne relève pas que de notre visibilité
make the whole visible.
rendre tout le mouvement visible.
for our individual selves
se battre pour nous, individus,
everybody in this audience
de voir tout le public
and watching people on a stage, right?
des gens sur scène, n'est-ce pas ?
become that leader --
devenir ce dirigeant --
whether it's in your home --
for black lives isn't just for us,
pour les vies des noirs
mais qu'il est pour tout le monde.
a great deal about interdependence.
sur l'interdépendance.
about how to trust your team.
à mon équipe.
from a three-month sabbatical,
de congés sabbatiques,
who are in leadership,
qui est dans le leadership,
for my leadership and for my team
pour mon leadership et mon équipe
was that we need to acknowledge
est que nous devons reconnaître
contribute different strengths,
apportent différentes forces
for our entire team to flourish,
to share and allow them to shine.
de partager et briller.
that I also work with,
avec laquelle je travaille aussi,
progresser pendant mon absence.
a lot of gratitude and praise
et les ai félicités
that they truly had my back
que je pouvais compter sur eux
of my sabbatical,
philosophy of Ubuntu.
that I'm able to make,
that they make, right?
aux contributions qu'ils font.
and I have to see that,
"Keep calm and trust the team."
fais confiance à l'équipe. »
I feel like I've heard
movement more than anywhere else
Black Lives Matter plus qu'ailleurs,
plein de leadership
dans la conversation sur le leadership,
to the conversation about leadership
that leadership is lonely?
que le leadership est solitaire ?
where leadership is lonely,
où le leadership est solitaire
that it doesn't have to be like that.
que ça n'a pas à être ainsi.
that we need to be doing.
faire plusieurs choses.
treating leaders like superheroes.
les dirigeants comme des super-héros.
attempting to do extraordinary things,
de faire des choses extraordinaires
supported in that way.
I've learned about leadership
sur le leadership
between leadership and celebrities, right?
entre le leadership et les célébrités.
kind of transformed into celebrities
nous avons été transformées en célébrités
who are trying to solve a problem.
essayant de résoudre un problème.
celebrities is very fickle, right?
d'une façon très volatile.
wearing the next day,
ce qu'elles portent
de déifier les dirigeants
will step into leadership.
s'engagent dans le leadership.
to step into leadership
de s'engager dans le leadership
et de la brutalité envers les dirigeants.
that I've learned about leadership
sur le leadership
when everybody likes you.
d'être un dirigeant quand on vous aime.
when you have to make hard choices
quand il faut faire des choix difficiles
are not going to like you for it.
ne vous aimeront pas à cause de cela.
that we can support leaders
without being disagreeable,
sans être désagréables
to sharpen each other,
nous nous affinions les uns les autres,
some brutal, painful realities
à des réalités brutales, douloureuses
et vous inspire dans ce contexte ?
des personnes noires.
we live in a society
dans une société
par la mort des personnes noires.
on the TV screen,
sur l'écran de la télévision,
we imagine black life?
la vie des personnes noires ?
living and thriving.
qui vivent et réussissent.
these days are immigrants.
ce sont les immigrants.
who are doing the best that they can
qui font de leur mieux
to survive and also to thrive.
survivre et réussir.
over 244 million people
plus de 244 millions de personnes
in their country of origin.
dans leur pays d'origine.
since the year 2000.
de 40% depuis l'année 2000.
are only getting worse.
ne font qu'empirer.
the strength and wherewithal to travel,
la force et les moyens de voyager,
and their loved ones.
de leur famille et êtres chers.
who are immigrants
qui sont immigrantes
is telling them, you're not wanted,
leur dise ne pas vouloir d'eux,
and subject to abuse, to wage theft,
sujets aux abus, au vol salarial,
et aux attaques xénophobes,
to organize in their communities.
à s'organiser en communautés.
that there's also an emerging network
who are resisting the framework,
qui résistent à la structure
of their existence.
incroyablement puissant
are the present and the future,
sont le présent et le futur
ce sont les personnes âgées
in the service of this movement.
au service de ce mouvement.
entrenched in your ways.
who have a way that they do things,
qui ont une manière de faire les choses,
think about the world,
to listening to what the experiences are
d'écouter les expériences
to live in world that's just
voulant vivre dans un monde juste
in a world that's equitable.
that I'm seeing older people taking
des personnes âgées
step into their own power and leadership
s'engager dans le pouvoir et le leadership
que passer le témoin,
and be able to listen to you all,
et de pouvoir vous écouter,
black people free.
les personnes noires.
you would like this audience
que vous aimeriez que ce public
around the world to actually do,
partout dans le monde fassent,
are being forcibly removed
sont déplacés de force
to defend what keeps us alive.
pour protéger ce qui nous tient en vie.
related to black lives.
aux vies des personnes noires.
and demand that they stop doing that.
et exigez qu'ils arrêtent cela.
every single person there as we speak.
tout le monde en ce moment même.
you know what I mean?
une organisation à but non lucratif.
work in our communities right now
actuellement dans nos communautés
so all lives matter.
des personnes noires comptent
what you think they should be doing.
à dire aux gens quoi faire.
not something where you are, start it.
démarrez quelque chose.
with somebody else.
avec quelqu'un d'autre.
letting it be a talk that you had,
une conversation,
and look what's happened.
regardez le résultat.
for being here with us today.
avec nous ajourd'hui.
ABOUT THE SPEAKERS
Alicia Garza - Writer, activistAlicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.”
Why you should listen
Alicia Garza is an organizer, writer and freedom dreamer. She is the special projects director for the National Domestic Workers Alliance, the nation's leading voice for dignity and fairness for the millions of domestic workers in the United States. She is also the co-creator of #BlackLivesMatter, an international movement and organizing project focused on combatting anti-black state-sanctioned violence.
Garza's work challenges us to celebrate the contributions of black queer women's work within popular narratives of black movements and reminds us that the black radical tradition is long, complex and international. Her activism connects emerging social movements, without diminishing the structural violence facing black people.
Garza has been the recipient of many awards for her organizing work, including the Root 100 2015 list of African-American achievers and influencers. She was also featured in the Politico50 guide to the thinkers, doers and visionaries transforming American politics in 2015. She lives and works in Oakland, California.
Alicia Garza | Speaker | TED.com
Patrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons.
Why you should listen
Patrisse Cullors is an artist, organizer and freedom fighter from Los Angeles, CA. While she is a co-founder of the Black Lives Matter Network, and she is also a performance artist, Fulbright scholar, writer and mother. Cullors brings her full self to this work and wants to use her talents to both grow the Network and its diverse leadership. Cullors serves the Network primarily on the field team and utilizes her energy for leadership development, political strategy and relationship building with chapters based on commitment and shared reciprocity. She is focused on deepening the Network's political work, both long-term and rapid response, specifically around legislation and policy.
Patrisse Cullors | Speaker | TED.com
Opal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement.
Why you should listen
Opal Tometi is a New York-based Nigerian-American writer, strategist and community organizer. She is a co-founder of #BlackLivesMatter. The historic political project was launched in the wake of the murder of Trayvon Martin in order to explicitly combat implicit bias and anti-black racism, and to protect and affirm the beauty and dignity of all black lives. Tometi is credited with creating the project's online platforms and initiating the social media strategy during its early days. The campaign has grown into a national network of approximately 50 chapters.
Tometi is currently at the helm of the country's leading black organization for immigrant rights, the Black Alliance for Just Immigration (BAJI). Founded in 2006, BAJI is a national organization that educates and advocates to further immigrant rights and racial justice together with African-American, Afro-Latino, African and Caribbean immigrant communities. As the executive director at BAJI, Tometi collaborates with staff and communities in Los Angeles, Phoenix, New York, Oakland, Washington, DC and communities throughout the southern states. The organization's most recent campaign helped win family reunification visas for Haitians displaced by the 2010 earthquake. BAJI is an award-winning institution with recognition by leading intuitions across the country.
A transnational feminist, Tometi supports and helps shape the strategic work of Pan African Network in Defense of Migrant Rights, and the Black Immigration Network international and national formations respectively, dedicated to people of African descent. She has presented at the United Nations and participated with the UN's Global Forum on Migration and Commission on the Status of Women. Tometi is being featured in the Smithsonian's new National Museum for African American History and Culture for her historic contributions.
Prior to becoming executive director, Tometi worked as co-director and communications director at BAJI. Her contributions include leading organizing efforts for the first ever black-led rally for immigrant justice and the first Congressional briefing on black immigrants in Washington, DC. Additionally, she coordinated BAJI's work as launch partner with Race Forward's historic "Drop the I-Word" campaign, working with the campaign to raise awareness about the importance of respectful language and history through the lens of the Great Migration, the Civil Rights Movement and current migration of the black diaspora. Tometi has been active in social movements for over a decade. She is a student of liberation theology and her practice is in the tradition of Ella Baker, informed by Stuart Hall, bell hooks and black Feminist thinkers. She was a lead architect of the Black-Brown Coalition of Arizona and was involved in grassroots organizing against SB 1070 with the Alto Arizona campaign. Tometi is a former case manager for survivors of domestic violence and still provides community education on the issue.
Tometi holds a Bachelor of Arts degree in history and a Masters of Arts degree in communication and advocacy. The daughter of Nigerian immigrants, she grew up in Phoenix, Arizona. She currently resides in the Brooklyn, New York where she loves riding her single speed bike and collecting African art.
Opal Tometi | Speaker | TED.com
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.
Why you should listen
Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.
Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.
Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.
Mia Birdsong | Speaker | TED.com