ABOUT THE SPEAKER
Edsel Salvaña - Infectious disease specialist, molecular epidemiologist
TED Fellow Edsel Salvaña studies the genetics of HIV, and he worries that we are just a few mutations away from the next deadly pandemic.

Why you should listen

Dr. Edsel Salvaña discovered that the driving force behind a new AIDS epidemic in the Philippines is the entry and spread of a deadlier strain of HIV -- a situation that can easily occur anywhere in the world.

Salvaña is an infectious disease specialist, molecular epidemiologist and is the director of the Institute of Molecular Biology and Biotechnology at the National Institutes of Health at the University of the Philippines in Manila. He is using next-generation sequencing and other cutting-edge genetic tools to study HIV viral diversity and superinfection. He is looking at how HIV develops drug resistance to better understand why his country suddenly has the fastest growing HIV epidemic in Asia; and why HIV treatment that works well in developed countries is failing on emerging HIV strains in the Philippines and resource-limited settings. He trains doctors in infectious diseases, and supervises the care of several thousand HIV patients at the Philippine General Hospital. He has been a national force in the formulation of HIV treatment guidelines, campaigning against stigma, and raising awareness.

Salvaña's advocacy work has been featured in Science, and he has been recognized with numerous national and international awards including the "Ten Outstanding Young Persons of the World" from JCI International and the Young Physician Leader Award from the Interacademy Medical Panel of the World Academy of Sciences. He was named a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Edsel Salvaña | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Edsel Salvaña: The dangerous evolution of HIV

에젤 살바냐(Edsel Salvaña): HIV의 위험한 진화

Filmed:
1,348,118 views

HIV와의 전쟁에서 이기고 있다고 생각합니까? 아마 아닐겁니다. 약물에 저항력이 있고, 적응된 바이러스의 다음 웨이브가 도달하기 때문입니다. 놀랄만한 강연에서, TED 펠로우인 에젤 살바냐가 현재 그의 고향인 필리핀을 괴롭히는 공격적인 HIV의 하위 유형 AE에 대해 설명합니다.-- 그리고 무엇이 쉽게 다가오는 세계적 전염병이 될 지 경고합니다.
- Infectious disease specialist, molecular epidemiologist
TED Fellow Edsel Salvaña studies the genetics of HIV, and he worries that we are just a few mutations away from the next deadly pandemic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The Philippines필리핀 제도: an idyllic목가적 인 country국가
0
916
2346
필리핀 : 지구에서 가장 맑은 물과
00:15
with some of the clearest가장 깨끗한 water
and bluestbluest skies하늘 on the planet행성.
1
3286
3753
파란 하늘이 있는 목가적인 나라
00:19
It is also또한 the epicenter진원지
2
7063
1592
또한 이곳은 세계에서 가장
00:20
of one of the fastest-growing가장 빠르게 성장하는
HIVHIV epidemics전염병 in the world세계.
3
8679
3401
빠르게 성장하는 HIV전염병의
진원지 중 한 곳입니다.
00:24
On the surface표면, it seems~ 같다
as if we are just a late늦은 bloomer부 루마.
4
12494
3808
겉으로는. 우리가 마치
대기만성형처럼 보일 겁니다.
00:28
However하나, the reasons원인
for our current흐름 epidemic전염병
5
16326
2843
하지만, 현재 우리의 전염병의 이유는
00:31
are much more complicated복잡한
6
19193
1824
훨씬 더 복잡합니다.
00:33
and may할 수있다 foreshadow예시
a global글로벌 resurgence재기 of HIVHIV.
7
21041
3921
그리고 HIV의 세계적 부활의 조짐을
나타낼 수도 있습니다.
00:38
While overall사무용 겉옷 new새로운 cases사례 of HIVHIV
continue잇다 to drop하락 in the world세계,
8
26128
4481
세계적으로 전체적인 HIV의
새로운 경우는 계속 감소하지만
00:42
this trend경향 may할 수있다 be short-lived단명 한
9
30633
2460
이런 경향은 오래가지 못할 것입니다.
00:45
when the next다음 것 wave웨이브 of more aggressive적극적인
and resistant저항하는 viruses바이러스 arrive태어나다.
10
33117
3885
더욱 공격적이고 저항력 있는
바이러스의 다음 단계가 도달할 때
00:49
HIVHIV has a potential가능성 to transform변환 itself그 자체
into a new새로운 and different다른 virus바이러스
11
37601
5822
HIV는 자신을 새롭고 다른 바이러스로
변형할 수 있는 잠재력을 가집니다.
00:55
every...마다 time it infects감염 a cell세포.
12
43447
1555
세포를 전염시키는 매번마다
00:57
Despite무례 the remarkable주목할 만한 progress진행
we've우리는 made만든 in reversing뒤집다 the epidemic전염병,
13
45700
4063
전염병을 반전시키기 위한
우리의 놀랄만한 과정에도 불구하고
01:01
the truth진실 is that we are just a few조금
viral바이러스 성의 mutations돌연변이 away from disaster재앙.
14
49787
4814
진실은 우리가 재난으로부터 몇 번의
바이러스 변이 만큼만 떨어져 있다는 겁니다.
01:07
To appreciate고맙다 the profound깊은 way
in which어느 HIVHIV transforms변환 itself그 자체
15
55125
3979
HIV가 번식할 때마다 자신을 변형하는
01:11
every...마다 time it reproduces재생산하다,
16
59128
1673
심오한 방법을 이해하기 위해서
01:12
let's make a genetic유전적인 comparison비교.
17
60825
1748
유전적 비교를 해봅시다.
01:15
If we look at the DNADNA variation변화
among사이에 humans인간 of different다른 races경마 대회
18
63161
3595
다른 대륙에서의
다른 종을 가진 사람들의
01:18
from different다른 continents대륙,
19
66780
1613
DNA 차이를 본다면
01:20
the actual실제의 DNADNA difference
is only 0.1 percent퍼센트.
20
68417
3496
실제 DNA 차이는
0.1%밖에 나지 않습니다.
01:24
If we look at the genetic유전적인 difference
21
72469
2094
우리가 유전적 차이를 볼 때면
01:26
between중에서 humans인간, great apes원숭이,
and rhesus히말라야 macaques원숭이,
22
74587
4134
사람, 유인원, 히말라야 원숭이 간의
01:30
that number번호 is seven일곱 percent퍼센트.
23
78745
1929
그 숫자는 7% 입니다.
01:33
In contrast대조, the genetic유전적인 difference
between중에서 HIVHIV subtypes하위 유형
24
81348
4111
반면에, 다른 환자의
HIV 하위 유형간의
01:37
from different다른 patients환자
25
85483
1575
유전적 차이는
01:39
may할 수있다 be as much as 35 percent퍼센트.
26
87082
2473
35% 정도일 것입니다.
01:42
Within이내에 a person사람 infected물들이는 with HIVHIV,
27
90094
2747
HIV에 감염된 사람 내부의
01:44
the genetic유전적인 difference
between중에서 an infecting감염 mother어머니 virus바이러스
28
92865
3396
모바이러스와 그 다음의 딸바이러스 간의
01:48
and subsequent후속의 daughter viruses바이러스
29
96285
2325
유전적 차이는
01:50
has been shown표시된 to be
as much as five다섯 percent퍼센트.
30
98634
2387
5% 정도로 보여집니다.
01:53
This is the equivalent동등한 of a gorilla고릴라
giving주는 birth출생 to a chimpanzee침팬지,
31
101376
4643
이것은 고릴라가 평생동안
침팬지를 태어나게 하고
01:58
then to an orangutan오랑우탄,
32
106043
1828
다음에는 오랑우탄,
01:59
then to a baboon비비,
33
107895
1559
다음에는 개코원숭이
02:01
then to any random무작위의 great ape원숭이
within이내에 its lifetime일생.
34
109478
2873
그 다음에는 유인원을
태어나게 하는 것과 동등합니다.
02:04
There are nearly거의 100 subtypes하위 유형 of HIVHIV,
35
112375
3941
HIV는 거의 100 가지의
하위 유형이 있고
02:08
with new새로운 subtypes하위 유형
being존재 discovered발견 된 regularly정기적으로.
36
116340
2469
규칙적으로 새로운
하위 유형이 발견됩니다.
02:11
HIVHIV in the developed개발 된 world세계
is almost거의 all of one subtype하위 형식:
37
119448
5312
선진국의 HIV는 대부분
하나의 하위유형입니다.
02:16
subtype하위 형식 B.
38
124784
1153
하위유형 B.
02:18
Mostly대개 everything we know
and do to treat HIVHIV
39
126850
3850
우리가 HIV를 다루기 위해 알고
행동하는 모든 것들의 대부분은
02:22
is based기반 on studies연구 on subtype하위 형식 B,
40
130724
3557
하위유형 B에 관한
연구에 기반을 두고 있습니다.
02:26
even though그래도 it only
accounts계정 for 12 percent퍼센트
41
134305
2638
세계의 HIV의 모든 경우 중에서
02:28
of the total합계 number번호
of cases사례 of HIVHIV in the world세계.
42
136967
3484
12%의 설명밖에 하지
못하는 데도 불구하고요.
02:33
But because of the profound깊은
genetic유전적인 difference
43
141182
2611
하지만 심오한 유전적 차이 때문에
02:35
among사이에 different다른 subtypes하위 유형,
44
143817
2350
다른 하위 유형 중에서
02:38
some subtypes하위 유형 are more likely아마도
to become지다 drug-resistant약제 내성
45
146191
3437
어떤 하위유형은 약물 내성이 있거나
02:42
or progress진행 to AIDS에이즈 faster더 빠른.
46
150168
2024
AIDS의 과정을 빠르게
하게 될 수 도 있습니다.
02:44
We discovered발견 된 that the explosion폭발
of HIVHIV cases사례 in the Philippines필리핀 제도
47
152763
4722
우리는 필리핀에서의
HIV 경우의 폭발적 증가가
02:49
is due정당한 to a shift시프트
from the Western서부 사람 subtype하위 형식 B
48
157509
4232
서양의 하위유형 B가
02:53
to a more aggressive적극적인
Southeast남동 Asian아시아 사람 subtype하위 형식 AEAE.
49
161765
4631
더 공격적인 동남아시아의 하위유형 AE로
바뀐 것 때문임을 발견했습니다.
02:58
We are seeing younger더 젊은 and sicker아픈 patients환자
50
166794
2731
우리는 높은 비율의 약물내성을 가진
03:01
with high높은 rates요금 of drug resistance저항.
51
169549
1980
더욱 젊고 아픈 환자를 보고 있습니다.
03:04
Initial초기 encroachment잠식 of this subtype하위 형식
52
172195
2873
이 하위 유형의 초기 침입은
03:07
is already이미 occurring발생하는
in developed개발 된 countries국가,
53
175092
2711
이미 선진국에서 발생하고 있고,
03:09
including포함 Australia호주,
Canada캐나다 and the United유나이티드 States.
54
177827
3740
호주를 포함한, 캐나다와 미국에서
03:13
We may할 수있다 soon see a similar비슷한
explosion폭발 of cases사례 in these countries국가.
55
181591
4504
우리는 곧 이런 국가들에서
비슷한 폭발적 증가를 볼 수 있을 겁니다
03:19
And while we think that HIVHIV is done끝난
56
187393
3005
그리고 우리가 HIV가
끝났다고 생각하고
03:22
and that the tide조류 has turned돌린 for it,
57
190422
1998
흐름이 돌아섰다고 생각하는 동안
03:24
just like with real레알 tides조수,
it can come right back.
58
192444
2966
진짜 파도처럼, 그것은
바로 돌아올 수 있습니다.
03:27
In the early이른 1960s,
malaria말라리아 was on the ropes로프.
59
195834
3436
1960대 초반에, 말라리아는
사라지고 있었습니다.
03:31
As the number번호 of cases사례 dropped떨어 뜨린,
60
199294
1995
사례가 줄어듦에 따라서
03:33
people and governments정부
stopped멈춘 paying지불하는 attention주의.
61
201313
2769
사람들와 정부는 관심갖지 않았습니다.
03:36
The result결과 was a deadly치명적인 resurgence재기
of drug-resistant약제 내성 malaria말라리아.
62
204106
4754
그 결과는 약물 내성이 있는 말라리아의
치명적 부활이었습니다.
03:41
We need to think of HIVHIV
63
209562
1688
우리는 HIV에 대해
생각할 필요가 있습니다.
03:43
not as a single단일 virus바이러스
that we think we've우리는 figured문채 있는 out,
64
211274
3697
우리가 이해했다고 생각하는
하나의 바이러스가 아닌
03:46
but as a collection수집 of rapidly빠르게 evolving진화하는
and highly고도로 unique독특한 viruses바이러스,
65
214995
6194
빠르게 진화하고 매우
독특한 바이러스의 집단으로
03:53
each마다 of which어느 can set세트 off
the next다음 것 deadly치명적인 epidemic전염병.
66
221213
2780
각각의 바이러스가 다음
치명적 전염병을 야기한다고 생각해야 합니다.
03:56
We are incorporating통합
more powerful강한 and new새로운 tools도구들
67
224474
3536
우리는 다음의 치명적인
HIV 유형을 감지하는데 도움을 줄
04:00
to help us detect탐지하다
the next다음 것 deadly치명적인 HIVHIV strain변형,
68
228034
3135
더 강력하고 새로운
도구를 만들고 있습니다.
04:03
and this needs필요 to go hand in hand
with urgent긴급한 research연구
69
231193
4028
그리고 이것은 하위 유형B가
아닌 것들의 행동과
04:07
on the behavior행동 and proper적절한 treatment치료
of non-B비-B subtypes하위 유형.
70
235245
4472
적절한 치료에 대한
시급한 연구가 필요합니다.
04:12
We need to convince납득시키다 our governments정부
71
240201
1810
우리는 우리의 정부와 기금지원기관을
04:14
and our funding자금 agencies에이전시
72
242035
1650
설득시켜야합니다
04:15
that HIVHIV is not yet아직 done끝난.
73
243709
3298
HIV가 아직 끝나지 않았다는 것을요.
04:20
Over 35 million백만 people have died사망 한 of HIVHIV.
74
248357
4090
3500만명 이상의 사람이
HIV로 인해 죽었습니다.
04:25
We are on the verge가장자리
of an AIDS-free에이즈 무료 generation세대.
75
253098
3410
우리는 AIDS로부터 자유로운
세대의 가장자리에 있습니다.
04:28
We need to pay지불 attention주의.
76
256532
2193
우리는 주의를 기울여야 합니다.
04:30
We need to remain남아있는 vigilant자지 않고 지키는
77
258749
2333
우리는 계속 경계하고
04:33
and follow따르다 through...을 통하여.
78
261106
1497
완수해야 합니다.
04:34
Otherwise그렇지 않으면, millions수백만 more will die주사위.
79
262627
2903
그렇지 않으면,
수백만이 더 죽을 것입니다.
04:37
Thank you.
80
265554
1199
감사합니다.
04:38
(Applause박수 갈채)
81
266777
4414
(박수)
Translated by sungbin yim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edsel Salvaña - Infectious disease specialist, molecular epidemiologist
TED Fellow Edsel Salvaña studies the genetics of HIV, and he worries that we are just a few mutations away from the next deadly pandemic.

Why you should listen

Dr. Edsel Salvaña discovered that the driving force behind a new AIDS epidemic in the Philippines is the entry and spread of a deadlier strain of HIV -- a situation that can easily occur anywhere in the world.

Salvaña is an infectious disease specialist, molecular epidemiologist and is the director of the Institute of Molecular Biology and Biotechnology at the National Institutes of Health at the University of the Philippines in Manila. He is using next-generation sequencing and other cutting-edge genetic tools to study HIV viral diversity and superinfection. He is looking at how HIV develops drug resistance to better understand why his country suddenly has the fastest growing HIV epidemic in Asia; and why HIV treatment that works well in developed countries is failing on emerging HIV strains in the Philippines and resource-limited settings. He trains doctors in infectious diseases, and supervises the care of several thousand HIV patients at the Philippine General Hospital. He has been a national force in the formulation of HIV treatment guidelines, campaigning against stigma, and raising awareness.

Salvaña's advocacy work has been featured in Science, and he has been recognized with numerous national and international awards including the "Ten Outstanding Young Persons of the World" from JCI International and the Young Physician Leader Award from the Interacademy Medical Panel of the World Academy of Sciences. He was named a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Edsel Salvaña | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee