ABOUT THE SPEAKER
Tanya Menon - Organizational psychologist
Tanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people.

Why you should listen

Tanya Menon is fascinated that in a time when we can instantaneously connect with nearly the whole world, we often instead filter our relationships even more narrowly. As such, we often get stuck in dead ends, missing out on new people, ideas and opportunities. Menon and her collaborators have studied the often mundane feelings and innocuous daily habits that cause people to remain in their social comfort zone and produce this polarization. And they have also explored ways that we can be more intentional about navigating the social world.

Menon is Associate Professor at the Ohio State University’s Fisher College of Business. Her research has been cited in the Wall Street Journal, Boston Globe, Chicago Tribune and The Financial Times. She is Associate Editor at Management Science journal, an award-winning teacher, and she has done keynotes, consulting and training for organizations all over the world. Her book with Dr. Leigh Thompson, Stop Spending, Start Managing: Strategies to Transform Wasteful Habits (2016, Harvard Business Review Press) explores various social traps people face in business, and how to overcome them.

Menon earned a bachelor's degree in sociology from Harvard University in 1995 and her Ph.D. from the Stanford Graduate School of Business. Her goal as a researcher, educator, consultant and parent is to create new ways for people to connect with each other so that they can live richer and more creative lives. She hopes that her work will help people intentionally create new habits to live a wider life and also share them widely.

More profile about the speaker
Tanya Menon | Speaker | TED.com
TEDxOhioStateUniversity

Tanya Menon: The secret to great opportunities? The person you haven't met yet

Tanya Menon: Het geheim voor mooie mogelijkheden? Mensen die je nog niet hebt ontmoet

Filmed:
1,913,723 views

We geraken soms vast te zitten in dezelfde sociale kringen met gelijkaardige mensen. Welke gewoontes begrenzen ons en hoe kunnen we die doorbreken? Organisatiepsycholoog Tanya Menon praat over hoe we onze sociale kringen bewust verder kunnen uitbreiden -- en hoe dat tot nieuwe ideeën en mogelijkheden kan leiden.
- Organizational psychologist
Tanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ik begon 17 jaar geleden
MBA studenten te onderwijzen.
00:12
I startedbegonnen teachingonderwijs MBAMBA studentsstudenten
0
769
2827
00:15
17 yearsjaar agogeleden.
1
3620
1808
00:17
SometimesSoms I runrennen into
my studentsstudenten yearsjaar laterlater.
2
5452
3460
Soms ontmoet ik mijn studenten jaren later
00:20
And when I runrennen into them,
a funnygrappig thing happensgebeurt.
3
8936
2620
en wanneer ik hen tegenkom,
gebeurt er iets geks.
Ik herinner me niet enkel hun gezichten,
00:23
I don't rememberonthouden just theirhun facesgezichten;
4
11580
2252
00:25
I alsoook rememberonthouden where exactlyprecies
in the classroomklas they were sittingzittend.
5
13856
4640
maar ook op welke plaats
ze zaten in de klas.
Ik herinner me ook naast wie ze zaten.
00:30
And I rememberonthouden who
they were sittingzittend with as well.
6
18520
3321
Dit is niet omdat ik
een bovennatuurlijk geheugen heb.
00:33
This is not because I have
any specialspeciaal superpowersgrootmachten of memorygeheugen.
7
21865
4694
De reden waarom ik me dit herinner,
is omdat ze gewoontedieren zijn.
00:38
The reasonreden I can rememberonthouden them
8
26583
1860
00:40
is because they are creaturesschepsels of habitgewoonte.
9
28467
2667
Ze zitten bij hun favoriete personen,
op hun favoriete plaatsen.
00:43
They are sittingzittend with theirhun
favoritefavoriete people in theirhun favoritefavoriete seatszetels.
10
31158
4111
Ze vinden hun wederhelften
en blijven het hele jaar bij hen.
00:47
They find theirhun twinsTwins,
they stayverblijf with them for the wholegeheel yearjaar.
11
35293
4179
00:51
Now, the dangerGevaar of this
for my studentsstudenten is they're at riskrisico
12
39976
4850
Het gevaar hiervan voor mijn studenten is
dat ze het risico lopen
00:56
of leavingverlaten the universityUniversiteit
with just a fewweinig people
13
44850
3546
om de universiteit te verlaten met enkel
mensen die net zoals zij zijn.
01:00
who are exactlyprecies like them.
14
48420
1321
01:01
They're going to squanderverkwisten theirhun chancekans
for an internationalInternationale, diverseverschillend networknetwerk.
15
49765
4418
Ze verkwisten hun kans
op een internationaal en divers netwerk.
Hoe kon dit gebeuren?
01:06
How could this happengebeuren to them?
16
54207
1612
Mijn studenten zijn ruimdenkend.
01:07
My studentsstudenten are open-mindedruimdenkende.
17
55843
1619
Ze gaan net naar een business school
om een belangrijk netwerk te bouwen.
01:09
They come to businessbedrijf schoolschool- preciselyprecies
so that they can get great networksnetwerken.
18
57486
4387
01:14
Now, all of us sociallymaatschappelijk narrowsmal
in our liveslevens, in our schoolschool-, in work,
19
62212
6181
Iedereen vernauwt zich op sociaal vlak
in zijn leven, in school, op het werk,
en dus wil ik dat jullie hierover denken:
01:20
and so I want you to think about this one.
20
68417
2545
hoeveel mensen hebben een vriend
meegebracht voor deze talk?
01:22
How manyveel of you here
broughtbracht a friendvriend alonglangs for this talk?
21
70986
4517
Kijk eens even naar jullie vrienden.
01:27
I want you to look
at your friendvriend a little bitbeetje.
22
75527
2676
01:31
Are they of the samedezelfde nationalitynationaliteit as you?
23
79036
3055
Hebben ze dezelfde
nationaliteit als jullie?
01:34
Are they of the samedezelfde gendergeslacht as you?
24
82601
2407
Hebben ze hetzelfde geslacht als jullie?
01:37
Are they of the samedezelfde racerace?
25
85032
1665
Zijn ze van hetzelfde ras?
01:38
Really look at them closelyvan nabij.
26
86721
2425
Bekijk ze eens van dichtbij.
Lijken ze ook niet een beetje op jou?
01:41
Don't they kindsoort of look like you as well?
27
89170
2116
(Gelach)
01:43
(LaughterGelach)
28
91310
1013
Gespierde mensen zitten samen,
01:44
The musclespier people are togethersamen,
29
92347
1555
mensen met dezelfde haartooi
01:45
and the people with the samedezelfde hairstyleskapsels
30
93926
2017
en de geruitte hemden.
01:47
and the checkedgecontroleerd shirtsshirts.
31
95967
1227
Iedereen doet dit in het leven.
01:50
We all do this in life.
32
98069
1817
Iedereen doet dit,
en er is eigenlijk niets mis mee.
01:51
We all do it in life, and in factfeit,
there's nothing wrongfout with this.
33
99910
3712
We voelen ons gemakkelijk
tussen mensen die gelijkaardig zijn.
01:55
It makesmerken us comfortablecomfortabel to be
around people who are similarsoortgelijk.
34
103646
3848
De problemen doen zich voor
wanneer we in het nauw zitten,
01:59
The problemprobleem is when
we're on a precipiceafgrond, right?
35
107518
3075
we in nood zijn,
nieuwe ideeën nodig hebben,
02:02
When we're in troublemoeite,
when we need newnieuwe ideasideeën,
36
110617
2264
nieuwe jobs nodig hebben,
nieuwe bronnen nodig hebben --
02:04
when we need newnieuwe jobsjobs,
when we need newnieuwe resourcesmiddelen --
37
112905
3808
dan betalen we de prijs
voor ons leven in een kliekje.
02:08
this is when we really paybetalen a priceprijs
for livingleven in a cliquekliek.
38
116737
4079
02:13
MarkMark GranovetterGranovetter, the sociologistsocioloog,
had a famousberoemd paperpapier
39
121294
4695
Mark Granovetter, de socioloog,
schreef een beroemde studie genaamd
02:18
"The StrengthSterkte of WeakZwak TiesBanden,"
40
126013
2060
"De sterkte van zwakke relaties"
en voor deze studie vroeg hij mensen
hoe ze aan hun job zijn geraakt.
02:20
and what he did in this paperpapier
is he askedgevraagd people
41
128097
2699
02:22
how they got theirhun jobsjobs.
42
130820
1901
Hij kwam erachter dat de meeste mensen
geen job vinden via hun sterke relaties --
02:24
And what he learnedgeleerd was that
mostmeest people don't get theirhun jobsjobs
43
132745
3155
02:27
throughdoor theirhun strongsterk tiesbanden -- theirhun fathervader,
theirhun mothermoeder, theirhun significantsignificant other.
44
135924
3911
hun vader, hun moeder, hun levenspartner.
Ze vonden hun job via zwakke relaties,
mensen die ze net ontmoet hebben.
02:31
They insteadin plaats daarvan get jobsjobs throughdoor weakzwak tiesbanden,
people who they just metleerde kennen.
45
139859
4663
Denk even na over wat het probleem is
met je sterke relaties,
02:36
So if you think about what
the problemprobleem is with your strongsterk tiesbanden,
46
144546
3131
denk aan je levenspartner, bijvoorbeeld.
02:39
think about your
significantsignificant other, for examplevoorbeeld.
47
147701
2332
Het netwerk is overbodig.
02:42
The networknetwerk is redundantovertollig.
48
150057
1646
Iedereen die zij kennen, ken jij ook.
02:43
EverybodyIedereen that they know, you know.
49
151727
2889
Of ik hoop toch dat ze je kent.
02:46
Or I hopehoop you know them. Right?
50
154640
2342
Je zwakke relaties --
mensen die je net ontmoet hebt --
02:49
Your weakzwak tiesbanden --
people you just metleerde kennen todayvandaag --
51
157006
2555
zijn je ticket voor
een volledig nieuwe sociale wereld.
02:51
they are your ticketticket
to a wholegeheel newnieuwe socialsociaal worldwereld-.
52
159585
3817
We hebben dit fascinerend ticket
om door sociale kringen te reizen,
02:55
The thing is that we have this amazingverbazingwekkend
ticketticket to travelreizen our socialsociaal worldswerelden,
53
163900
4440
maar we gebruiken het verkeerd.
03:00
but we don't use it very well.
54
168364
1477
Soms blijven we heel dicht bij huis.
03:01
SometimesSoms we stayverblijf awfullyvreselijk closedichtbij to home.
55
169865
2836
Daar wil ik het over hebben:
03:04
And todayvandaag, what I want to talk about is:
56
172725
2085
wat zijn die gewoontes
die mensen zo dicht bij hun huis houden,
03:06
What are those habitsgewoontes that keep
humanmenselijk beingswezens so closedichtbij to home,
57
174834
3654
en hoe kunnen we iets doelbewuster reizen
door ons sociaal universum.
03:10
and how can we be
a little bitbeetje more intentionalopzettelijk
58
178512
2632
03:13
about travelingop reis our socialsociaal universeuniversum?
59
181168
2281
Laat ons kijken naar de eerste stategie.
03:15
So let's look at the first strategystrategie.
60
183854
2060
De eerste strategie is om een minder
perfecte sociale zoekmachine te gebruiken.
03:18
The first strategystrategie is to use
a more imperfectonvolmaakt socialsociaal searchzoeken enginemotor.
61
186223
6336
Met een sociale zoekmachine bedoel ik
hoe je je vrienden vindt en indeelt.
03:24
What I mean by a socialsociaal searchzoeken enginemotor
62
192583
2111
03:26
is how you are findingbevinding
and filteringfiltering your friendsvrienden.
63
194718
3941
Mensen zeggen me altijd:
03:31
And so people always tell me,
64
199555
1745
"Ik wil geluk hebben via het netwerk.
03:33
"I want to get luckyLucky throughdoor the networknetwerk.
65
201324
2040
Ik wil een nieuwe job.
Ik wil een mooie nieuwe kansen."
03:35
I want to get a newnieuwe jobbaan.
I want to get a great opportunitykans."
66
203388
2911
Dan zeg ik: "Dat is zeer moeilijk,
03:38
And I say, "Well, that's really hardhard,
67
206323
1981
omdat je netwerken
zo fundamenteel voorspelbaar zijn."
03:40
because your networksnetwerken
are so fundamentallyfundamenteel predictablevoorspelbaar."
68
208328
3252
Breng je gewoonlijke,
dagelijkse route eens in kaart
03:43
MapKaart out your habitualgewone dailydagelijks footpathvoetpad,
69
211604
3122
03:46
and what you'llje zult probablywaarschijnlijk discoverontdekken
is that you startbegin at home,
70
214750
3521
en je zult waarschijnlijk ontdekken
dat je thuis start,
naar school of je werk gaat,
03:50
you go to your schoolschool- or your workplacewerkplaats,
71
218295
2436
03:52
you maybe go up
the samedezelfde staircasetrappenhuis or elevatorLift,
72
220755
2770
je gaat misschien
via dezelfde trap of lift,
je gaat naar het toilet --
dezelfde toiletten --
03:55
you go to the bathroombadkamer --
the samedezelfde bathroombadkamer --
73
223549
2705
en hetzelfde hokje in die toiletten,
03:58
and the samedezelfde stallkraam in that bathroombadkamer,
74
226278
1773
je eindigt in de sportschool,
04:00
you endeinde up in the gymsportschool,
75
228075
1613
en dan ga je recht naar huis.
04:01
then you come right back home.
76
229712
1460
Het lijken wel haltes op een spoorlijn.
04:03
It's like stopsstops on a traintrein schedulerooster.
77
231196
2200
Het is zo voorspelbaar.
04:05
It's that predictablevoorspelbaar.
78
233420
1326
Het is efficiënt, maar het probleem is
dat je altijd dezelfde mensen ziet.
04:06
It's efficientdoeltreffend, but the problemprobleem is,
you're seeingziend exactlyprecies the samedezelfde people.
79
234770
5843
04:12
Make your networknetwerk
slightlylicht more inefficientinefficiënt.
80
240637
3123
Maak je netwerk net iets minder efficiënt.
Ga naar de toiletten
op een andere verdieping.
04:15
Go to a bathroombadkamer on a differentverschillend floorverdieping.
81
243784
2353
Je zal een volledig nieuw netwerk
van mensen ontmoeten.
04:18
You encounterstuiten op a wholegeheel newnieuwe
networknetwerk of people.
82
246161
3137
De andere kant ervan
is hoe we mensen indelen.
04:21
The other sidekant of it is how
we are actuallywerkelijk filteringfiltering.
83
249791
4537
04:26
And we do this automaticallyautomatisch.
84
254352
1633
We doen dit automatisch.
Wanneer we iemand ontmoeten,
bekijken we hen, leren we ze kennen,
04:28
The minuteminuut we meetontmoeten someoneiemand,
we are looking at them, we meetontmoeten them,
85
256009
3104
04:31
we are initiallyeerste seeingziend,
86
259137
1579
en we zien in het begin al:
"Jij bent interessant."
04:32
"You're interestinginteressant."
87
260740
1152
"Jij bent niet interessant."
"Jij bent relevant."
04:33
"You're not interestinginteressant."
"You're relevantrelevant."
88
261916
2099
We doen dit automatisch.
we kunnen er niets aan doen.
04:36
We do this automaticallyautomatisch.
We can't even help it.
89
264039
2399
Ik wil je aanmoedigen om in plaats daarvan
je filters tegen te werken.
04:38
And what I want to encourageaanmoedigen you
to do insteadin plaats daarvan is to fightstrijd your filtersfilters.
90
266462
3995
Kijk nu eens even rond in deze ruimte,
04:42
I want you to take a look
around this roomkamer,
91
270481
2533
en ga op zoek naar
de minst interessante persoon die je ziet,
04:45
and I want you to identifyidentificeren
the leastminst interestinginteressant personpersoon that you see,
92
273038
4200
en leg contact met die persoon
in de volgende koffiepauze.
04:49
and I want you to connectaansluiten with them
over the nextvolgende coffeekoffie breakbreken.
93
277262
3176
04:52
And I want you to go
even furtherverder than that.
94
280462
2441
En ik wil dat je zelfs
verder gaat dan dat.
04:54
What I want you to do is find
the mostmeest irritatingirriterend personpersoon you see as well
95
282927
4757
Ik wil dat je ook op zoek gaat
naar de irritantste persoon
en een connectie met hen maakt.
04:59
and connectaansluiten with them.
96
287708
1605
05:01
What you are doing with this exerciseoefening
is you are forcingforceren yourselfjezelf
97
289337
6658
Met deze oefening forceer je jezelf
om iets te zien wat je niet wil zien,
05:08
to see what you don't want to see,
98
296019
2625
om contact te zoeken met iemand
die je niet wil aanspreken,
05:10
to connectaansluiten with who
you don't want to connectaansluiten with,
99
298668
2666
05:13
to widenverbreden your socialsociaal worldwereld-.
100
301358
2197
om je sociale wereld te verruimen.
Om die echt te verruimen,
moeten we dit doen:
05:15
To trulywerkelijk widenverbreden, what we have to do is,
101
303579
3019
we moeten ons keuzegevoel tegenwerken.
05:18
we'vewij hebben got to fightstrijd our sensezin of choicekeuze.
102
306622
2315
We moeten onze keuzes betwisten.
05:20
We'veWe hebben got to fightstrijd our choiceskeuzes.
103
308961
1551
Mijn studenten haten dit,
maar weet je wat ik doe?
05:22
And my studentsstudenten hatehaat this,
but you know what I do?
104
310536
2409
Ik laat ze niet
op hun favoriete plaats zitten.
05:24
I won'tzal niet let them sitzitten
in theirhun favoritefavoriete seatszetels.
105
312969
2191
Ik verplaats ze naar andere stoelen.
05:27
I moveverhuizing them around from seatstoel to seatstoel.
106
315184
1819
Ik dwing ze om met
verschillende mensen te werken
05:29
I forcedwingen them to work with differentverschillend people
107
317027
2367
zodat er meer toevallige ontmoetingen
in het netwerk zijn
05:31
so there are more accidentalper ongeluk
bumpsDrempels in the networknetwerk
108
319418
2725
en mensen de kans krijgen
om connecties te maken.
05:34
where people get a chancekans
to connectaansluiten with eachelk other.
109
322167
2699
05:36
And we studiedbestudeerd exactlyprecies this kindsoort
of an interventioninterventie at HarvardHarvard UniversityUniversiteit.
110
324890
4634
We bestudeerden precies
deze soort interventie in Harvard.
In Harvard zijn er kamerverdelingen.
05:41
At HarvardHarvard, when you look at
the roomingrooming groupsgroepen,
111
329548
3103
05:44
there's freshmaneerstejaars roomingrooming groupsgroepen,
people are not choosingkiezen those roommateskamergenoten.
112
332675
3815
Er is een verdeling voor de eerstejaars,
mensen kiezen hun kamergenoten niet.
Ze zijn van verschillende rassen
en etniciteiten.
05:48
They're of all differentverschillend racesraces,
all differentverschillend ethnicitiesetniciteiten.
113
336514
2769
Misschien voelen ze zich eerst
onwennig bij deze kamergenoten,
05:51
Maybe people are initiallyeerste uncomfortableongemakkelijk
with those roommateskamergenoten,
114
339307
3004
maar het prachtige is
05:54
but the amazingverbazingwekkend thing is,
115
342335
1232
dat na een jaar met die studenten,
05:55
at the endeinde of a yearjaar with those studentsstudenten,
116
343591
2026
ze dat aanvankelijke ongemak
overwonnen hebben.
05:57
they're ablein staat to overcomeoverwinnen
that initialeerste discomfortongemak.
117
345641
3427
Ze vinden diepgaande overeenkomsten
met deze mensen.
06:01
They're ablein staat to find deep-levelDeep-niveau
commonalitiesraakvlakken with people.
118
349092
3864
De les is hier niet enkel:
"Ga met iemand koffie drinken."
06:04
So the takeawayafhaalmaaltijden here is not just
"take someoneiemand out to coffeekoffie."
119
352980
5284
Het is iets subtieler:
06:10
It's a little more subtlesubtiel.
120
358288
1294
06:11
It's "go to the coffeekoffie roomkamer."
121
359606
2649
"Ga naar de koffiekamer."
06:14
When researchersonderzoekers talk about socialsociaal hubshubs,
122
362279
2399
Wanneer onderzoekers
praten over sociale hubs,
06:16
what makesmerken a socialsociaal hubnaaf so specialspeciaal
is you can't chooseKiezen;
123
364702
3811
wat een sociale hub zo speciaal maakt,
is dat je niet kan kiezen;
je kan niet voorspellen
wie je op die plaats zal ontmoeten.
06:20
you can't predictvoorspellen who
you're going to meetontmoeten in that placeplaats.
124
368537
3730
In deze sociale hubs geldt,
vreemd genoeg, de volgende paradox:
06:24
And so with these socialsociaal hubshubs,
the paradoxparadox is, interestinglybelangwekkend enoughgenoeg,
125
372291
5346
om willekeur te verkrijgen
06:29
to get randomnesswillekeurigheid,
126
377661
1499
06:31
it requiresvereist, actuallywerkelijk, some planningplanning.
127
379184
2061
is er wat planning nodig.
In een universiteit waar ik werkte,
06:33
In one universityUniversiteit that I workedwerkte at,
128
381269
2849
was er een postkamer op elke verdieping.
06:36
there was a mailmail roomkamer
on everyelk singlesingle floorverdieping.
129
384142
2503
06:38
What that meantbedoelde is that the only people
who would bumpbuil into eachelk other
130
386669
3655
Dat betekende dat de enige mensen
die elkaar zouden tegenkomen,
zij zijn die op die verdieping werken
en elkaar sowieso tegenkomen.
06:42
are those who are actuallywerkelijk on that floorverdieping
131
390348
1959
06:44
and who are bumpingstoten
into eachelk other anywayin ieder geval.
132
392331
2014
In een andere universiteit,
was er slechts één postkamer,
06:46
At anothereen ander universityUniversiteit I workedwerkte at,
there was only one mailmail roomkamer,
133
394369
3064
dus de hele faculteit,
van het ganse gebouw
06:49
so all the facultyfaculteit
from all over that buildinggebouw
134
397457
3406
06:52
would runrennen into eachelk other
in that socialsociaal hubnaaf.
135
400887
2604
kwam elkaar tegen in die sociale hub.
06:56
A simpleeenvoudig changeverandering in planningplanning,
136
404098
2974
Een kleine verandering in de planning,
een groot verschil
in de verplaatsing van mensen
06:59
a hugereusachtig differenceverschil in the trafficverkeer of people
137
407096
3115
en het aantal toevallige praatjes
in het netwerk.
07:02
and the accidentalper ongeluk bumpsDrempels in the networknetwerk.
138
410235
2070
Dit is mijn vraag voor jullie:
07:04
Here'sHier is my questionvraag for you:
139
412329
2306
wat doe jij dat jouw
sociale gewoontes verbreekt?
07:06
What are you doing that breaksbreaks you
from your socialsociaal habitsgewoontes?
140
414659
3514
Waar ben je op plaatsen
07:10
Where do you find yourselfjezelf
141
418197
1595
07:11
in placesplaatsen where you get injectionsinjecties
of unpredictableonvoorspelbaar diversityverscheidenheid?
142
419816
4906
waar je injecties
van onvoorspelbare diversiteit krijgt.
Mijn studenten gaven me
enkele prachtige voorbeelden.
07:17
And my studentsstudenten give me
some wonderfulprachtig examplesvoorbeelden.
143
425165
2671
07:19
They tell me when they're doing
pickuppick-up basketballbasketbal gamesspellen,
144
427860
2834
Wanneer ze spontane
basketbalwedstrijdjes spelen,
of mijn favoriete voorbeeld:
wanneer ze een hondenpark bezoeken.
07:22
or my favoritefavoriete examplevoorbeeld
is when they go to a doghond parkpark.
145
430718
2889
07:25
They tell me it's even better
than onlineonline datingdating when they're there.
146
433631
3593
Volgens hen werkt dat zelfs beter
dan online dating.
Dus waar ik echt wil dat je over nadenkt
07:29
So the realecht thing that
I want you to think about
147
437248
4030
is dat we onze filters moeten bestrijden.
07:33
is we'vewij hebben got to fightstrijd our filtersfilters.
148
441302
2057
07:35
We'veWe hebben got to make ourselvesonszelf
a little more inefficientinefficiënt,
149
443383
3217
We moeten onszelf
een beetje minder efficiënt maken,
07:38
and by doing so, we are creatinghet creëren van
a more impreciseonnauwkeurig socialsociaal searchzoeken enginemotor.
150
446624
4978
en zo creëren we
een minder precieze sociale zoekrobot.
En je creëert die willekeur,
07:43
And you're creatinghet creëren van that randomnesswillekeurigheid,
151
451626
2360
het geluk dat ervoor zorgt dat je reizen
doorheen je sociale universum verruimen.
07:46
that luckgeluk that is going to causeoorzaak you
to widenverbreden your travelsreizen,
152
454010
2863
07:48
throughdoor your socialsociaal universeuniversum.
153
456897
1460
Maar eigenlijk is er nog meer.
07:50
But in factfeit, there's more to it than that.
154
458812
2422
Soms kopen we een tweede klas ticket
07:53
SometimesSoms we actuallywerkelijk buykopen ourselvesonszelf
a second-classtweederangs ticketticket
155
461258
4743
om te reizen in ons sociaal universum.
07:58
to travelreizen our socialsociaal universeuniversum.
156
466025
1670
We zijn niet zo dapper
wanneer we mensen willen bereiken.
08:00
We are not courageousmoedige
when we reachberijk out to people.
157
468337
3710
Laat me een voorbeeld geven.
08:04
Let me give you an examplevoorbeeld of that.
158
472071
2268
08:06
A fewweinig yearsjaar agogeleden, I had
a very eventfuldrukke yearjaar.
159
474363
2994
Enkele jaren geleden
had ik een vrij bewogen jaar.
In dat jaar verloor ik een job,
08:09
That yearjaar, I managedbeheerd to loseverliezen a jobbaan,
160
477381
3202
ik kreeg een droomjob aangeboden
in het buitenland en accepteerde die,
08:12
I managedbeheerd to get a dreamdroom jobbaan
overseasoverzee and acceptaccepteren it,
161
480607
3245
ik kreeg de maand daarna een kindje,
08:15
I had a babybaby the nextvolgende monthmaand,
162
483876
1582
08:17
I got very sickziek,
163
485482
1190
ik werd heel ziek
en kon de droomjob niet aannemen.
08:18
I was unableniet in staat to take the dreamdroom jobbaan.
164
486696
2174
08:21
And so in a fewweinig weeksweken,
what endedbeëindigde up happeninggebeurtenis was,
165
489319
2759
In enkele weken tijd
gebeurde eigenlijk dit:
08:24
I lostde weg kwijt my identityidentiteit as a facultyfaculteit memberlid,
166
492102
2928
ik verloor mijn identiteit
als een faculteitslid
en kreeg een nieuwe,
stressvolle identiteit als een moeder.
08:27
and I got a very stressfulstressvolle
newnieuwe identityidentiteit as a mothermoeder.
167
495054
2998
08:30
What I alsoook got was tonstons
of adviceadvies from people.
168
498076
3144
Ook kreeg ik van iedereen advies.
08:33
And the adviceadvies I despisedveracht
more than any other adviceadvies was,
169
501244
3105
Het advies dat ik het meest van al haatte:
08:36
"You've got to go networknetwerk with everybodyiedereen."
170
504373
2267
"Je moet gaan netwerken met iedereen."
Wanneer je psychologische wereld
op instorten staat,
08:38
When your psychologicalpsychologisch worldwereld-
is breakingbreken down,
171
506664
3241
08:41
the hardesthardste thing to do
is to try and reachberijk out
172
509929
2882
is het moeilijkste om te doen,
proberen mensen te bereiken
08:44
and buildbouwen up your socialsociaal worldwereld-.
173
512835
1812
en je sociale wereld uit te breiden.
08:46
And so we studiedbestudeerd exactlyprecies this ideaidee
on a much largergrotere scaleschaal.
174
514671
4672
Dus bestudeerden we dit probleem
op een veel grotere schaal.
We keken naar mensen met een hoge
en lage socio-economische status,
08:51
What we did was we lookedkeek at highhoog
and lowlaag socioeconomicsociaal-economische statusstaat people,
175
519367
5908
en observeerden hen in twee situaties.
08:57
and we lookedkeek at them in two situationssituaties.
176
525299
2370
We observeerden hen eerst
in een referentietoestand,
08:59
We lookedkeek at them first
in a baselinebasislijn conditionstaat,
177
527693
2453
wanneer ze vrij gerust waren.
09:02
when they were quiteheel comfortablecomfortabel.
178
530170
1952
09:04
And what we foundgevonden was that
our lowerlager socioeconomicsociaal-economische statusstaat people,
179
532146
3641
We ontdekten dat mensen met een lage
socio-economische status,
wanneer ze gerust waren,
meer mensen bereikten.
09:07
when they were comfortablecomfortabel,
were actuallywerkelijk reachingbereiken out to more people.
180
535811
3442
Ze dachten aan meer mensen.
09:11
They thought of more people.
181
539277
1424
Ze hielden zich minder in om te netwerken.
09:12
They were alsoook lessminder constrainedgedwongen
in how they were networkingnetwerken.
182
540725
2847
Ze dachten aan diversere mensen
09:15
They were thinkinghet denken of more diverseverschillend people
183
543596
2037
dan mensen met een hogere status.
09:17
than the higher-statushogere-status people.
184
545657
1462
Dan vroegen we hen om te denken
over het verlies van een job.
09:19
Then we askedgevraagd them
to think about maybe losingverliezen a jobbaan.
185
547143
3121
We bedreigden hen.
09:22
We threatenedbedreigd them.
186
550288
1216
Eenmaal ze daarover dachten,
09:23
And onceeen keer they thought about that,
187
551528
2071
waren de netwerken
die ze produceerden compleet anders.
09:25
the networksnetwerken they generatedgegenereerd
completelyhelemaal differedverschilden.
188
553623
2696
Mensen met een lage socio-economische
status trokken zich terug.
09:28
The lowerlager socioeconomicsociaal-economische statusstaat
people reachedbereikte inwardsnaar binnen.
189
556651
3529
Ze dachten aan minder mensen.
09:32
They thought of fewerminder people.
190
560204
1560
Ze dachten aan minder diverse mensen.
09:33
They thought of less-diverseminder-divers people.
191
561788
2357
Mensen met een hoge socio-economische
status dachten aan meer mensen,
09:36
The higherhoger socioeconomicsociaal-economische statusstaat
people thought of more people,
192
564169
3629
aan een breder sociaal netwerk,
09:39
they thought of a broaderbredere networknetwerk,
193
567822
1667
ze positioneerden zich
om zich te herstellen van die tegenslag.
09:41
they were positioningpositionering themselveszich
to bounceBounce back from that setbacktegenslag.
194
569513
4184
Laten we beschouwen wat dit betekent.
09:46
Let's consideroverwegen what this actuallywerkelijk meansmiddelen.
195
574101
2986
Beeld je in dat je spontaan ontvriend werd
09:49
ImagineStel je voor that you were beingwezen
spontaneouslyspontaan unfriendedontvriend
196
577524
4421
door iedereen in je netwerk,
09:53
by everyoneiedereen in your networknetwerk
197
581969
2721
behalve je moeder, vader en hond.
09:56
other than your mommam,
your dadpa and your doghond.
198
584714
3575
(Gelach)
10:00
(LaughterGelach)
199
588313
1021
Dit is in essentie wat we doen
10:01
This is essentiallyin wezen what we are doing
200
589358
2555
op de momenten wanneer we
onze netwerken het meest nodig hebben.
10:03
at these momentsmomenten when
we need our networksnetwerken the mostmeest.
201
591937
3156
Beeld je in -- dit is wat we doen.
We doen het onszelf aan.
10:08
ImagineStel je voor -- this is what we're doing.
We're doing it to ourselvesonszelf.
202
596193
3084
We verkleinen mentaal onze netwerken
10:11
We are mentallymentaal compressingcomprimeren our networksnetwerken
203
599301
1970
wanneer we geïntimideerd worden,
wanneer we gepest worden,
10:13
when we are beingwezen harassedlastig gevallen,
when we are beingwezen bulliedgepest,
204
601295
2619
wanneer we onze job dreigen te verliezen,
10:15
when we are threatenedbedreigd about losingverliezen a jobbaan,
205
603938
2214
wanneer we ons bedrukt en zwak voelen.
10:18
when we feel down and weakzwak.
206
606176
2376
We sluiten ons af, we isoleren ons,
10:20
We are closingsluitend ourselvesonszelf off,
isolatingisoleren ourselvesonszelf,
207
608576
2925
10:23
creatinghet creëren van a blindBlind spotplek where we actuallywerkelijk
don't see our resourcesmiddelen.
208
611525
3744
we creëren een blinde vlek
en zien onze hulpmiddelen niet.
We zien onze partners niet,
we zien onze mogelijkheden niet.
10:27
We don't see our alliesBondgenoten,
we don't see our opportunitieskansen.
209
615293
2897
Hoe kunnen we dit overwinnen?
10:30
How can we overcomeoverwinnen this?
210
618214
1501
Twee simpele strategiën.
10:32
Two simpleeenvoudig strategiesstrategieën.
211
620136
1397
Een strategie is gewoon kijken naar
je lijst van Facebook vrienden
10:33
One strategystrategie is simplyeenvoudigweg to look
at your listlijst of FacebookFacebook friendsvrienden
212
621557
3738
en LinkedIn vrienden.
10:37
and LinkedInLinkedIn friendsvrienden
213
625319
1156
Gewoon om je te doen denken aan
de mensen die je kent,
10:38
just so you remindherinneren yourselfjezelf
of people who are there
214
626499
3057
buiten zij die je automatisch
te binnen schieten.
10:41
beyondvoorbij those that
automaticallyautomatisch come to mindgeest.
215
629580
2520
In ons eigen onderzoek
deden we het volgende:
10:44
And in our owneigen researchOnderzoek,
one of the things we did was,
216
632415
2833
we keken naar Claude Steele's
onderzoek over zelfbevestiging.
10:47
we consideredbeschouwd ClaudeClaude Steele'sSteele's
researchOnderzoek on self-affirmationzelf bevestiging:
217
635272
3611
Gewoonweg denken aan je eigen waarden,
10:50
simplyeenvoudigweg thinkinghet denken about your owneigen valueswaarden,
218
638907
2523
netwerken vanuit sterkte.
10:53
networkingnetwerken from a placeplaats of strengthkracht.
219
641454
1835
Leigh Thompson, Hoon-Seok Choi en ik
10:55
What LeighLeigh ThompsonThompson, Hoon-SeokHoon-Seok ChoiChoi
and I were ablein staat to do is,
220
643313
2910
ontdekten dat mensen
die zichzelf eerst konden aanvaarden,
10:58
we foundgevonden that people
who had affirmedbevestigde themselveszich first
221
646247
3052
advies konden accepteren van mensen
11:01
were ablein staat to take adviceadvies from people
222
649323
1831
die anders bedreigend
zouden zijn voor hen.
11:03
who would otherwiseanders-
be threateningbedreigend to them.
223
651178
2137
Dan een laatste oefening.
11:06
Here'sHier is a last exerciseoefening.
224
654778
1846
Kijk eens naar je inbox
11:09
I want you to look in your emaile-mail in-boxin-box,
225
657245
3240
en zoekt naar de laatste keer
dat je iemand om een gunst vroeg.
11:12
and I want you to look at the last time
you askedgevraagd somebodyiemand for a favorgunst.
226
660509
3727
Kijk naar de taal die je gebruikte.
11:16
And I want you to look
at the languagetaal that you used.
227
664260
2540
Zei je iets in de aard van:
11:18
Did you say things like,
228
666824
1863
"Je bent een geweldige hulp."
11:20
"Oh, you're a great resourcehulpbron,"
229
668711
1460
Of "Ik ben je wat schuldig."
11:22
or "I owete danken hebben you one,"
230
670195
1476
"Ik sta bij je in het krijt."
11:23
"I'm obligatedverplicht to you."
231
671695
1679
Al deze taal geeft een metafoor weer.
11:25
All of this languagetaal
representsvertegenwoordigt a metaphormetafoor.
232
673398
3241
Het is metafoor uit de economie,
11:28
It's a metaphormetafoor of economicseconomie,
233
676663
1854
van een balans, van boekhouding,
van transacties.
11:30
of a balancebalans sheetvel, of accountingboekhouding,
234
678541
2235
11:32
of transactionstransacties.
235
680800
1282
Menselijke relaties zien als transacties
11:34
And when we think about humanmenselijk relationsrelaties
in a transactionaltransactionele way,
236
682106
3051
is principieel ongemakkelijk
voor ons als mens.
11:37
it is fundamentallyfundamenteel uncomfortableongemakkelijk
to us as humanmenselijk beingswezens.
237
685181
3754
We moeten menselijke relaties
en het aanspreken van anderen
11:41
We mustmoet think about humanmenselijk relationsrelaties
and reachingbereiken out to people
238
689399
3726
zien op een menselijkere manier.
11:45
in more humanehumaan waysmanieren.
239
693149
1384
Hier is een idee om dat te doen.
11:47
Here'sHier is an ideaidee as to how to do so.
240
695160
2813
Kijk naar woorden zoals 'Alsjeblieft',
'Bedankt', 'Graag gedaan' in andere talen.
11:49
Look at wordstekst like "please," "thank you,"
"you're welcomeWelkom" in other languagestalen.
241
697997
5129
Let op de letterlijke vertaling
van deze woorden.
11:55
Look at the literalletterlijk
translationvertaling of these wordstekst.
242
703150
2246
Al deze woorden helpen ons beroep te doen
op andere mensen in ons netwerk.
11:57
EachElke of these wordstekst is a wordwoord
that helpshelpt us imposeleggen uponop other people
243
705420
3712
12:01
in our socialsociaal networksnetwerken.
244
709156
1622
12:02
And so, the wordwoord "thank you,"
245
710802
1852
Dus het woord 'Bedankt',
12:04
if you look at it in SpanishSpaans,
ItalianItaliaans, FrenchFrans,
246
712678
2456
in het Spaans, Italiaans, Frans,
'grazie', 'gracias', 'merci' in het frans.
12:07
"graciasGracias," "grazieGrazie," "merciMerci" in FrenchFrans.
247
715158
3471
Ze betekenen 'gratie' en 'mededogen'.
12:10
EachElke of them are "graceGrace" and "mercybarmhartigheid."
248
718653
1763
Het zijn goddelijke woorden.
12:12
They are godlygodvruchtig wordstekst.
249
720440
1888
Er is niets economisch
of transactioneel aan deze woorden.
12:14
There's nothing economiceconomisch
or transactionaltransactionele about those wordstekst.
250
722352
3362
Het woord 'graag gedaan' is interessant.
12:18
The wordwoord "you're welcomeWelkom" is interestinginteressant.
251
726194
2139
De onderzoeker over overtuigingskracht,
Robert Cialdini, zegt
12:20
The great persuasionoverreding theoristtheoreticus
RobertRobert CialdiniCialdini sayszegt
252
728357
2719
dat we gunsten terug moeten krijgen.
12:23
we'vewij hebben got to get our favorsgunsten back.
253
731100
1597
Dus moeten we de transactie
iets meer benadrukken.
12:24
So we need to emphasizebenadrukken
the transactiontransactie a little bitbeetje more.
254
732721
2752
Hij zegt: "Zeg niet: 'Graag gedaan',
12:27
He sayszegt, "Let's not say 'You're' Je bent welcomeWelkom.'
255
735497
1984
Je zegt beter: 'Ik weet dat je
hetzelfde zou doen voor mij.'"
12:29
InsteadIn plaats daarvan say, 'I' Ik know you'dje zou
do the samedezelfde for me.'"
256
737505
2895
Maar soms is het nuttig om niet
op een transactionele manier te denken,
12:32
But sometimessoms it maymei be helpfulnuttig
to not think in transactionaltransactionele waysmanieren,
257
740424
4481
om de transactie te elimineren,
om het iets minder zichtbaar te maken.
12:36
to eliminateelimineren the transactiontransactie,
to make it a little bitbeetje more invisibleonzichtbaar.
258
744929
3653
En als je kijkt naar het Chinees,
12:40
And in factfeit, if you look in ChineseChinees,
259
748606
2147
het woord 'bú kè qì' in het Chinees,
'graag gedaan', betekent:
12:42
the wordwoord "bú kè qì" in ChineseChinees,
"You're welcomeWelkom," meansmiddelen,
260
750777
3159
"Wees niet formeel"; we zijn familie.
Deze formaliteiten zijn niet nodig.
12:45
"Don't be formalformeel; we're familyfamilie. We don't
need to go throughdoor those formalitiesformaliteiten."
261
753960
3850
En 'Kembali' in het Indonesisch is:
"Kom bij me terug."
12:49
And "kembaliKembali" in IndonesianIndonesisch
is "Come back to me."
262
757834
3280
De volgende keer dat je
'graag gedaan' zegt,
12:53
When you say "You're welcomeWelkom" nextvolgende time,
263
761592
2032
denk dan even na over
hoe je de transactie kan wegnemen
12:55
think about how you can maybe
eliminateelimineren the transactiontransactie
264
763648
2952
en die sociale band kan versterken.
12:58
and insteadin plaats daarvan strengthenversterken that socialsociaal tiebinden.
265
766624
2545
Misschien 'Het is leuk om samen te werken'
of 'Daar zijn vrienden voor'.
13:01
Maybe "It's great to collaboratesamenwerken,"
or "That's what friendsvrienden are for."
266
769193
4355
Ik wil dat je nadenkt
over het ticket dat je hebt
13:06
I want you to think about how
you think about this ticketticket that you have
267
774771
4632
13:11
to travelreizen your socialsociaal universeuniversum.
268
779427
2234
om te reizen in je sociaal universum.
Er is een metafoor.
13:13
Here'sHier is one metaphormetafoor.
269
781685
1357
Een bekende metafoor:
"Life is a journey."
13:15
It's a commongemeenschappelijk metaphormetafoor:
"Life is a journeyreis." Right?
270
783066
2475
Het is als een treinrit,
13:17
It's a traintrein riderijden,
271
785565
1186
jij bent een passagier in de trein
13:18
and you're a passengerpassagier on the traintrein,
272
786775
2362
en er zijn bepaalde mensen bij je.
13:21
and there are certainzeker people with you.
273
789161
1872
Bepaalde mensen stappen op,
13:23
CertainBepaalde people get on this traintrein,
274
791057
2145
sommigen blijven bij je,
andere stappen hier en daar uit,
13:25
and some stayverblijf with you,
some leavehet verlof at differentverschillend stopsstops,
275
793226
2577
13:27
newnieuwe onesdegenen maymei enterinvoeren.
276
795827
1413
nieuwe komen erbij.
Ik hou van deze metafoor, ze is heel mooi.
13:29
I love this metaphormetafoor,
it's a beautifulmooi one.
277
797264
2038
Maar denk eens aan een ander metafoor.
13:31
But I want you to consideroverwegen
a differentverschillend metaphormetafoor.
278
799326
3014
13:34
This one is passivepassief,
beingwezen a passengerpassagier on that traintrein,
279
802364
3558
Deze is passief,
als passagier in die trein,
en het is vrij lineair.
13:37
and it's quiteheel linearlineair.
280
805946
1176
Je gaat naar een bepaalde bestemming.
13:39
You're off to some particularbijzonder destinationbestemming.
281
807146
2521
Waarom denk je niet aan jezelf
als een atoom,
13:42
Why not insteadin plaats daarvan think of yourselfjezelf
282
810045
2582
13:44
as an atomatoom,
283
812651
1325
dat je op andere atomen stoot,
13:46
bumpingstoten up againsttegen other atomsatomen,
284
814000
2341
misschien energie uitwisselt met hen,
13:48
maybe transferringoverdracht van energyenergie with them,
285
816365
1757
zich met hen verbindt
en misschien iets nieuws creëert
13:50
bondinghechting with them a little
286
818146
1430
13:51
and maybe creatinghet creëren van something newnieuwe
287
819600
1898
in je reizen door het sociaal universum.
13:53
on your travelsreizen
throughdoor the socialsociaal universeuniversum.
288
821522
2504
Hartelijk bedankt.
13:56
Thank you so much.
289
824375
1403
Ik hoop dat we nog eens op elkaar stoten.
13:57
And I hopehoop we bumpbuil into eachelk other again.
290
825802
2094
13:59
(ApplauseApplaus)
291
827920
4951
(Applaus)
Translated by Peter Van de Ven
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tanya Menon - Organizational psychologist
Tanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people.

Why you should listen

Tanya Menon is fascinated that in a time when we can instantaneously connect with nearly the whole world, we often instead filter our relationships even more narrowly. As such, we often get stuck in dead ends, missing out on new people, ideas and opportunities. Menon and her collaborators have studied the often mundane feelings and innocuous daily habits that cause people to remain in their social comfort zone and produce this polarization. And they have also explored ways that we can be more intentional about navigating the social world.

Menon is Associate Professor at the Ohio State University’s Fisher College of Business. Her research has been cited in the Wall Street Journal, Boston Globe, Chicago Tribune and The Financial Times. She is Associate Editor at Management Science journal, an award-winning teacher, and she has done keynotes, consulting and training for organizations all over the world. Her book with Dr. Leigh Thompson, Stop Spending, Start Managing: Strategies to Transform Wasteful Habits (2016, Harvard Business Review Press) explores various social traps people face in business, and how to overcome them.

Menon earned a bachelor's degree in sociology from Harvard University in 1995 and her Ph.D. from the Stanford Graduate School of Business. Her goal as a researcher, educator, consultant and parent is to create new ways for people to connect with each other so that they can live richer and more creative lives. She hopes that her work will help people intentionally create new habits to live a wider life and also share them widely.

More profile about the speaker
Tanya Menon | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee