Tanya Menon: The secret to great opportunities? The person you haven't met yet
譚雅曼南: 好機會背後的秘密?你尚未認識的人
Tanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my students years later.
a funny thing happens.
會發生一件有趣的事。
in the classroom they were sitting.
是坐在哪個位置,
they were sitting with as well.
any special superpowers of memory.
favorite people in their favorite seats.
坐在他們最喜歡的座位,
they stay with them for the whole year.
一整年都和這些人待在一起。
for my students is they're at risk
with just a few people
一起離開大學,
for an international, diverse network.
多元化網路的機會。
so that they can get great networks.
正是能取得很好的網路。
in our lives, in our school, in work,
在工作中的社交都是狹窄的,
brought a friend along for this talk?
一起來聽這場演講?
at your friend a little bit.
there's nothing wrong with this.
事實上,這並沒有什麼不好。
around people who are similar.
we're on a precipice, right?
才會有問題,對嗎?
when we need new ideas,
when we need new resources --
for living in a clique.
就會要付出代價。
had a famous paper
有一篇著名的論文,
is he asked people
most people don't get their jobs
不是從他們的強連結
their mother, their significant other.
得到工作,
people who they just met.
──剛認識的人──得到工作。
the problem is with your strong ties,
強連結的問題在哪,
significant other, for example.
people you just met today --
to a whole new social world.
全新社交世界的門票。
ticket to travel our social worlds,
可以遨遊我們的社交世界,
human beings so close to home,
待在離家近的地方,
a little bit more intentional
a more imperfect social search engine.
不完美的社交搜尋引擎。
and filtering your friends.
I want to get a great opportunity."
我想要有很好的機會。」
are so fundamentally predictable."
是非常可預測的。」
is that you start at home,
the same staircase or elevator,
the same bathroom --
you're seeing exactly the same people.
你遇見的人都一樣。
slightly more inefficient.
network of people.
we are actually filtering.
實際上做篩選的方式。
we are looking at them, we meet them,
我們會看他們,見到他們,
"You're relevant."
We can't even help it.
我們無法控制。
to do instead is to fight your filters.
對抗你的篩選器。
around this room,
the least interesting person that you see,
你所看見最無趣的人,
over the next coffee break.
休息時間去和他們做連結。
even further than that.
the most irritating person you see as well
你們所看見最惱人的人,
is you are forcing yourself
you don't want to connect with,
but you know what I do?
但猜猜我怎麼做?
in their favorite seats.
bumps in the network
to connect with each other.
of an intervention at Harvard University.
在研究這種干預方法。
the rooming groups,
people are not choosing those roommates.
人們不選擇室友。
all different ethnicities.
with those roommates,
室友感到不舒服,
that initial discomfort.
commonalities with people.
更深層的共同性。
"take someone out to coffee."
「找人出去喝杯咖啡」。
is you can't choose;
就是因為你無法選擇;
you're going to meet in that place.
the paradox is, interestingly enough,
有趣的是一個矛盾:
on every single floor.
who would bump into each other
into each other anyway.
只有一間收發室,
there was only one mail room,
from all over that building
in that social hub.
from your social habits?
脫離你的社交習慣?
of unpredictable diversity?
some wonderful examples.
pickup basketball games,
is when they go to a dog park.
than online dating when they're there.
甚至比線上約會還要更好。
I want you to think about
a little more inefficient,
a more imprecise social search engine.
一個不那麼精準的社交搜尋引擎。
to widen your travels,
a second-class ticket
when we reach out to people.
a very eventful year.
overseas and accept it,
夢想的工作,且我接受了,
what ended up happening was,
最後發生的結果是,
new identity as a mother.
有壓力的新身份:母親。
of advice from people.
more than any other advice was,
is breaking down,
is to try and reach out
on a much larger scale.
探究了這個想法。
and low socioeconomic status people,
社會經濟地位高與低的人,
in a baseline condition,
our lower socioeconomic status people,
were actually reaching out to more people.
會向外接觸更多的人。
in how they were networking.
to think about maybe losing a job.
可能失去工作的情況。
completely differed.
people reached inwards.
會向內接觸人。
people thought of more people,
會去想比較多的人,
to bounce back from that setback.
之後重整旗鼓的位置。
spontaneously unfriended
your dad and your dog.
we need our networks the most.
We're doing it to ourselves.
我們對自己做的事。
when we are being bullied,
軟弱時,就會發生。
isolating ourselves,
don't see our resources.
讓我們看不見我們的資源。
we don't see our opportunities.
看不見我們的機會。
at your list of Facebook friends
你的臉書朋友名單,
of people who are there
automatically come to mind.
one of the things we did was,
我們做的其中一件事是
research on self-affirmation:
來思考克勞德斯蒂爾的研究:
and I were able to do is,
和我一起做的是,
who had affirmed themselves first
be threatening to them.
會被視為威脅。
自己的電子郵件收件匣,
you asked somebody for a favor.
別人幫忙是什麼時候。
at the language that you used.
represents a metaphor.
背後都有一個象徵。
in a transactional way,
來看待人際關係,
to us as human beings.
從根本上就會覺得不舒服。
and reaching out to people
方式,來看待人際關係
"you're welcome" in other languages.
客氣」這些詞在其他語言怎麼說。
translation of these words.
that helps us impose upon other people
Italian, French,
義大利文、法文分別是
以及「merci」。
or transactional about those words.
Robert Cialdini says
羅伯特喬爾第尼說:
the transaction a little bit more.
do the same for me.'"
也會為我這麼做。」
to not think in transactional ways,
來思考,可能會比較有幫助,
to make it a little bit more invisible.
"You're welcome," means,
need to go through those formalities."
不需要這些禮節形式。」
is "Come back to me."
意思是「回來我這裡」。
eliminate the transaction
除去一些交易元素,
or "That's what friends are for."
或「朋友不就該如此嗎」。
you think about this ticket that you have
要怎麼用你手上的這張票,
"Life is a journey." Right?
「人生是一趟旅程。」對吧?
some leave at different stops,
有些人會在不同的站下車,
it's a beautiful one.
a different metaphor.
being a passenger on that train,
through the social universe.
ABOUT THE SPEAKER
Tanya Menon - Organizational psychologistTanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people.
Why you should listen
Tanya Menon is fascinated that in a time when we can instantaneously connect with nearly the whole world, we often instead filter our relationships even more narrowly. As such, we often get stuck in dead ends, missing out on new people, ideas and opportunities. Menon and her collaborators have studied the often mundane feelings and innocuous daily habits that cause people to remain in their social comfort zone and produce this polarization. And they have also explored ways that we can be more intentional about navigating the social world.
Menon is Associate Professor at the Ohio State University’s Fisher College of Business. Her research has been cited in the Wall Street Journal, Boston Globe, Chicago Tribune and The Financial Times. She is Associate Editor at Management Science journal, an award-winning teacher, and she has done keynotes, consulting and training for organizations all over the world. Her book with Dr. Leigh Thompson, Stop Spending, Start Managing: Strategies to Transform Wasteful Habits (2016, Harvard Business Review Press) explores various social traps people face in business, and how to overcome them.
Menon earned a bachelor's degree in sociology from Harvard University in 1995 and her Ph.D. from the Stanford Graduate School of Business. Her goal as a researcher, educator, consultant and parent is to create new ways for people to connect with each other so that they can live richer and more creative lives. She hopes that her work will help people intentionally create new habits to live a wider life and also share them widely.
Tanya Menon | Speaker | TED.com