Tanya Menon: The secret to great opportunities? The person you haven't met yet
Tanya Menon: Akivel még nem találkoztunk – a nagy lehetőség titka
Tanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my students years later.
jó pár évvel azután, hogy végeztek.
a funny thing happens.
in the classroom they were sitting.
they were sitting with as well.
any special superpowers of memory.
különlegesen jó lenne az emlékezetem.
favorite people in their favorite seats.
mindig haverjaikkal.
they stay with them for the whole year.
és velük maradtak egész évben.
for my students is they're at risk
hogy úgy hagyják el az egyetemet,
with just a few people
emberrel van kapcsolatuk,
for an international, diverse network.
nemzetközi hálózat lehetőségét.
so that they can get great networks.
hogy elérjék a nagy hálózatokat.
in our lives, in our school, in work,
– társadalmilag elég szűk körben mozgunk.
brought a friend along for this talk?
at your friend a little bit.
there's nothing wrong with this.
nincs ebben semmi rossz.
around people who are similar.
ha hozzánk hasonlók vannak körülöttünk.
we're on a precipice, right?
cikis helyzetbe kerülünk.
when we need new ideas,
ha új ötletek kellenének,
when we need new resources --
új erőforrásokra lenne szükségünk –
for living in a clique.
hogy szűk körbe beszorulva éltünk.
had a famous paper
nevezetes írása,
is he asked people
most people don't get their jobs
nem erős kapcsolataikon –
their mother, their significant other.
jutott az álláshoz,
people who they just met.
révén, akikkel épp csak találkoztak.
the problem is with your strong ties,
mi a baj az erős kötésekkel,
egy másik fontos kapcsolatukra.
significant other, for example.
azokat én is ismerem.
te ismered őket. Hát nem?
people you just met today --
emberek, akikkel épp csak találkoztam –
to a whole new social world.
egy teljesen új közösség világába.
ticket to travel our social worlds,
a közösségek világába,
az otthonunktól.
human beings so close to home,
otthonunk közelében,
a little bit more intentional
a more imperfect social search engine.
tökéletes keresőmotort kapcsolatainkhoz.
and filtering your friends.
és válogatjuk meg barátainkat.
megcsinálni a szerencsém,
I want to get a great opportunity."
valami nagy lehetőséget."
are so fundamentally predictable."
nem tartogat meglepetéseket."
napi útvonalunkat!
is that you start at home,
hogy otthonról indul,
the same staircase or elevator,
vagy liften megyünk fel mindig,
the same bathroom --
you're seeing exactly the same people.
az embereket látjuk, ez a baj vele.
slightly more inefficient.
hogy kevésbé legyen hatékony.
network of people.
we are actually filtering.
we are looking at them, we meet them,
"You're relevant."
"Fontos vagy".
We can't even help it.
Nem tehetünk ellene.
to do instead is to fight your filters.
hogy küzdjön meg a szűrőivel.
around this room,
the least interesting person that you see,
a legérdektelenebb embert,
over the next coffee break.
teremtsenek vele kapcsolatot!
even further than that.
the most irritating person you see as well
személyt is, akit itt látnak,
is you are forcing yourself
amit nem akarnak látni,
you don't want to connect with,
akivel nem akarnak,
ezt kell tegyük,
választásunk ösztönösségét.
but you know what I do?
in their favorite seats.
hol azzal dolgozni együtt,
bumps in the network
kapcsolatba kerülniük egymással.
to connect with each other.
of an intervention at Harvard University.
közbeavatkozásokat tanulmányoztuk.
the rooming groups,
kollégiumi elhelyezése úgy történik,
people are not choosing those roommates.
választják meg szobatársaikat.
all different ethnicities.
etnikumokból kerülnek össze.
with those roommates,
that initial discomfort.
a kezdeti kényelmetlenségen.
commonalities with people.
közös vonások, amelyek összekötik őket.
"take someone out to coffee."
mint a házhoz szállított pizza:
csomópontokról beszélnek,
is you can't choose;
hogy nincs választási lehetőségünk,
you're going to meet in that place.
kivel fogunk ott találkozni.
the paradox is, interestingly enough,
módon némi előzetes tervezés szükséges,
on every single floor.
az emailezéshez.
who would bump into each other
csak azokkal lehetett összefutni,
into each other anyway.
there was only one mail room,
egyetlen email-szoba volt,
from all over that building
in that social hub.
futni az épületből.
az emberek forgatagában
from your social habits?
társas szokásaikkal?
ahol elmerülhetnek
of unpredictable diversity?
some wonderful examples.
pickup basketball games,
is when they go to a dog park.
than online dating when they're there.
I want you to think about
a little more inefficient,
hogy kevésbé legyünk hatékonyak,
a more imprecise social search engine.
alakítsuk közösségünket.
to widen your travels,
a second-class ticket
jegyet veszünk magunknak
when we reach out to people.
amikor el kell érjünk másokat.
a very eventful year.
álmaim állására külföldön;
overseas and accept it,
what ended up happening was,
mint egyetemi ember,
new identity as a mother.
szereztem anyaként.
of advice from people.
more than any other advice was,
jobban utáltam:
is breaking down,
is to try and reach out
próbálkozni és ismerkedni,
on a much larger scale.
nagyobb léptékben is tanulmányoztuk.
and low socioeconomic status people,
társadalmi-gazdasági státuszúak körében,
in a baseline condition,
our lower socioeconomic status people,
társadalmi-gazdasági státuszúak,
were actually reaching out to more people.
többekkel vették fel a kapcsolatot,
in how they were networking.
beszorítva hálózatukba.
to think about maybe losing a job.
mi lenne, ha elvesztenék állásukat.
completely differed.
befelé keresték a megoldást,
people reached inwards.
emberekre gondoltak.
people thought of more people,
több ember jutott eszébe,
to bounce back from that setback.
spontaneously unfriended
your dad and your dog.
we need our networks the most.
a legnagyobb szükségünk lenne.
We're doing it to ourselves.
Ezt tesszük magunkkal.
vagy szekálnak,
when we are being bullied,
isolating ourselves,
don't see our resources.
s így nem látjuk erőforrásainkat.
we don't see our opportunities.
lehetőségeinket.
at your list of Facebook friends
listáját a Facebookon
of people who are there
hogy felidézzük azok nevét,
automatically come to mind.
one of the things we did was,
az önigenlésről szóló tanulmányából,
research on self-affirmation:
saját értékeinkről,
and I were able to do is,
és én
megerősítették önértékelésüket,
who had affirmed themselves first
voltak elfogadni tanácsot,
be threatening to them.
you asked somebody for a favor.
valami szívességet valakitől?
at the language that you used.
represents a metaphor.
in a transactional way,
mint gazdasági ügyeinkről.
to us as human beings.
alapvetően kínos számunkra.
and reaching out to people
és kapcsolatkeresésünkről
"you're welcome" in other languages.
you're welcome más nyelveken.
translation of these words.
that helps us impose upon other people
Italian, French,
jóindulat, könyörületesség.
or transactional about those words.
azaz le vagyok kötelezve érdekesebb.
Robert Cialdini says
pszichológusa szerint
the transaction a little bit more.
hogy tisztában vagyunk vele.
le vagyok kötelezve,
do the same for me.'"
megtetted volna ugyanezt értem.
to not think in transactional ways,
nem a gazdaság nyelvén gondolkodni,
to make it a little bit more invisible.
és kicsit kevésbé direktté tenni a dolgot.
"You're welcome," means,
need to go through those formalities."
Nincs szükség formalitásokra.
is "Come back to me."
Gyere vissza hozzám.
le vagyok kötelezve,
eliminate the transaction
or "That's what friends are for."
Ilyen az igazi barátság.
you think about this ticket that you have
"Life is a journey." Right?
mások leszállnak más-más állomásokon,
some leave at different stops,
it's a beautiful one.
a different metaphor.
being a passenger on that train,
utasok azon a vonaton,
through the social universe.
ABOUT THE SPEAKER
Tanya Menon - Organizational psychologistTanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people.
Why you should listen
Tanya Menon is fascinated that in a time when we can instantaneously connect with nearly the whole world, we often instead filter our relationships even more narrowly. As such, we often get stuck in dead ends, missing out on new people, ideas and opportunities. Menon and her collaborators have studied the often mundane feelings and innocuous daily habits that cause people to remain in their social comfort zone and produce this polarization. And they have also explored ways that we can be more intentional about navigating the social world.
Menon is Associate Professor at the Ohio State University’s Fisher College of Business. Her research has been cited in the Wall Street Journal, Boston Globe, Chicago Tribune and The Financial Times. She is Associate Editor at Management Science journal, an award-winning teacher, and she has done keynotes, consulting and training for organizations all over the world. Her book with Dr. Leigh Thompson, Stop Spending, Start Managing: Strategies to Transform Wasteful Habits (2016, Harvard Business Review Press) explores various social traps people face in business, and how to overcome them.
Menon earned a bachelor's degree in sociology from Harvard University in 1995 and her Ph.D. from the Stanford Graduate School of Business. Her goal as a researcher, educator, consultant and parent is to create new ways for people to connect with each other so that they can live richer and more creative lives. She hopes that her work will help people intentionally create new habits to live a wider life and also share them widely.
Tanya Menon | Speaker | TED.com