Jon Ronson: When online shaming goes too far
Jon Ronson: Co się dzieje, kiedy piętnowanie wymyka się spod kontroli.
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
it was like a place of radical de-shaming.
odważnego ośmielania się.
shameful secrets about themselves,
swoje wstydliwe sekrety.
"Oh my God, I'm exactly the same."
"O mój Boże, jestem taki sam".
that they had a voice,
or homophobic column,
rasistowski lub homofobiczny,
something about it.
że możemy coś z tym zrobić.
that we understood but they didn't --
którą my rozumiemy, a oni nie:
their advertising.
zlecenia na reklamy.
misused their privilege,
nadużyli swoich przywilejów,
democratization of justice.
wymiaru sprawiedliwości.
pop science writer called Jonah Lehrer --
popularnonaukowy Jonah Lehrer
and faking quotes,
i zmyślonych cytatach.
and regret, he told me.
i napiętnowany, jak mi powiedział.
at a foundation lunch.
podczas spotkania fundacji.
important speech of his life.
przemowa w jego życiu.
live-streaming his event,
nadawać na żywo to spotkanie.
until he turned up,
Twitter feed right next to his head.
wielki monitor nadający na żywo Twittera.
in his eye line.
because they were monstrous.
dlatego że są potworami.
I think this was a unique moment
Myślę, że to była ta wyjątkowa chwila,
horrific reality.
potworną rzeczywistością.
that were cascading into his eye line,
takie opinie, między innymi,
into forgiving him."
żebyśmy mu wybaczyli."
that he is capable of feeling shame."
że jest w stanie poczuć wstyd".
by the best psychiatrist ever,
przez najwybitniejszego psychiatrę,
a tiny figure behind a lectern.
tak małej postaci za mównicą:
a frigging sociopath."
to do, to dehumanize the people we hurt.
odczłowieczanie osoby, którą ranimy.
but not feel bad about it.
ale nie czuć się źle z tego powodu.
begging for another chance,
błagający o kolejną szansę,
courtroom dramas, we tend to identify
identyfikujemy się z dobrotliwą obroną,
and we become like hanging judges.
to zaczniemy wydawać wyroki śmierci.
perceived to have misused his privilege,
jako osobę nadużywającą swojej pozycji,
and we were still kicking,
choć już był uziemiony,
for punching up.
sobie za celne ciosy.
when there wasn't a powerful person
gdy nie było na widnokręgu osoby
that we could get.
którą moglibyśmy dopaść.
began to feel like a day
kobiety imieniem Justine Sacco.
with 170 Twitter followers,
Miała 170 obserwujących na Twitterze.
acerbic jokes to them,
wrzucała tam kwaśne dowcipy,
from New York to London:
z Nowego Jorku do Londynu:
It's 2014. Get some deodorant."
Jest 2014 rok. Kup dezodorant."
Thank god for pharmaceuticals.]
Bogu dzięki za lekarstwa.]
and pressed send, and got no replies,
kliknęła "wyślij", nie było odpowiedzi.
congratulate us for being funny.
że byliśmy zabawni.
doesn't talk back.
and she had a little time to spare
przed ostatnią przesiadką,
another funny little acerbic joke:
mały kwaśny dowcip:
Just kidding. I'm white!]
Żartowałam. Jestem biała!]
got on the plane, got no replies,
wsiadła do samolotu, nie było reakcji,
was taxiing on the runway,
gdy samolot kołował na płycie lotniska,
a message from somebody
wiadomość od osoby,
to since high school,
to see what's happening to you."
widzieć, co Cię spotkało."
from a best friend,
od najlepszego przyjaciela:
trending topic on Twitter."
na świecie na Twitterze".
of her 170 followers had sent the Tweet
jej żart do dziennikarza z "Gawker".
retweeted it to his 15,000 followers:
od szefowej PR z IAC]
from IAC's PR boss]
kilka tygodni później.
to the Gawker journalist.
and he said, "It felt delicious."
"Pysznie" - odpowiedział.
"But I'm sure she's fine."
że z nią wszystko ok".
because while she slept,
bo w czasie kiedy spała,
and dismantled it piece by piece.
i je zniszczył, kawałek po kawałku.
niefortunne słowa @JustineSacco,
words ... bother you,
@CARE's work in Africa.]
@Care w Afryce]
racist tweet, I'm donating to @care today]
wpłacam od razu na konto @care]
racist as fuck tweet from Justine Sacco.
rasistowski jak chuj wpis Justine Sacco.
tej nocy? Kilkoro było.
that night? A few of you.
odniesieniami do dowcipu Justine?
your Twitter feed the way it did mine?
what everybody thought that night,
co wszyscy tamtej nocy,
that joke was intended to be racist.
ten dowcip miał być rasistowski?
flaunting her privilege,
używała swojej pozycji,
flaunting of privilege.
or Randy Newman.
albo "Randy Newman".
as good at it as Randy Newman.
że nie była tak dobra jak Randy Newman.
a couple of weeks later in a bar,
kilka tygodni później,
puts us in a bit of a bubble
trzyma nas w czymś w rodzaju bańki,
co dzieje się w Trzecim Świecie.
in the Third World.
night, a New Statesman writer Helen Lewis,
dziennikarka Helen Lewis z New Statesman,
and wrote that she Tweeted that night,
tej nocy napisała na Twitterze:
was intended to be racist,"
miał być rasistowski".
a fury of Tweets saying,
odpowiedzi na Twitterze w stylu:
a privileged bitch, too."
ku swojemu zawstydzeniu,
as Justine's life got torn apart.
jak życie Justine było niszczone.
this cunt @JustineSacco]
o wyrzucenie jej z pracy.
w Nowym Roku #WyrzucićZPracy]
in the new year. #GettingFired]
to get her fired.
spowodować jej zwolnienie z pracy.
of your career. #SorryNotSorry
w Twojej karierze #TakMiNiePrzykro]
hoping to sell their products
mając nadzieję zarobić
stupid before you take off,
do sieci coś głupiego przed startem,
on a @Gogo flight!]
good money that night.
Googled 40 times a month.
wyszukiwane 40 razy w miesiącu.
and the end of December,
a końcem grudnia,
that that meant that Google made
powiedział mi, że to oznacza,
and 468,000 dollars
między 120 a 468 tys. dolarów
those of us doing the actual shaming --
kiedy my, ci od czarnej roboty...
shaming interns for Google.
od ośmieszania pracujący dla Google.
naprawdę dostanie AIDS. Haha]
Justine Sacco gets aids? lol]
this bitch and then we'll find out
i wtedy się dowiemy,
about destroying Justine,
misją zniszczenia Justine,
are so simple-minded,
na zniszczenie są tak proste,
destroying somebody
destroying Justine.
w nieodpowiedni sposób.
a lot of disparate groups that night,
niezwiązanych grup,
You demented bitch...
że cię zwolnią! Durna suko...
to ride bare back while in Africa.]
że nie będziesz używać gumki w Afryce.]
brzmi to: "Zwolnię cię z pracy"
"I'm going to get you fired."
and raped and cut out your uterus."
zgwałcę i wytnę twoją macicę."
To jest skandaliczny, obraźliwy wpis.
outrageous, offensive comment.
nieosiągalna w trakcie lotu.]
unreachable on an intl flight.]
zmienił się w podniecenie:
turned to excitement:
twarz @JustineSacco, kiedy wyląduje
@JustineSacco's face when her plane lands
#Zwolniona]
her inbox/voicemail. #fired]
będzie miała najgorszy w historii
is going to have the most painful
po lądowaniu.]
when her plane lands.]
tę sukę @JustineSacco. Na ŻYWO.
bitch get fired. In REAL time.
she's getting fired.]
czego nie wiedziała Justine.
a delightful narrative arc.
coś mniej sprawiedliwego?
less judicial than this?
niezdolna do obrony,
and unable to explain herself,
a huge part of the hilarity.
like toddlers crawling towards a gun.
jak niemowlaki czołgające się do broni.
which plane she was on, so they linked
lądowanie za godz i 34 min]
On-time - arrives in 1 hour 34 minutes]
kogoś niszczącego siebie,
to see someone self-destruct
#CzyJustineJużWylądowała?]
#hasJustineLandedYet]
to go to bed, but everyone at the bar
ale w barze każdy czeka
Can't look away. Can't leave.]
Nie mogę przegapić. Nie mogę wyjść.]
thing to happen to my Friday night.]
to najlepsza historia z piątkowej imprezy]
to the airport to tweet her arrival?
Właśnie wylądowała w Kapsztadzie.]
at Cape Town international.
jak to jest, gdy się odkryje,
what it looks like to discover
za źle skonstruowany dowcip
because of a misconstrued liberal joke,
ale przez miłych ludzi, jak my sami,
sunnies as a disguise.]
za ciemnymi szkłami.]
a mutual approval machine.
wzajemnej adoracji.
who feel the same way we do,
czującymi to samo, co my.
we screen them out.
zakrzykujemy go.
that's the opposite of?
about people dying of AIDS in Africa.
na ludziach umierających na AIDS.
is what led us to commit
jako empatyczni, a popełniliśmy
in the Boston Review,
w Boston Review:
It's a cathartic alternative."
to tabletka na przeczyszczenie."
meeting people like Justine Sacco --
i spotykałem osoby takie jak Justine ...
of people like Justine Sacco.
but they're not fine.
ale u nich nie jest ok.
and suicidal thoughts.
myślach samobójczych.
who also told a joke that landed badly,
źle odebranego dowcipu,
przez półtora roku.
with learning difficulties,
z deficytami uczenia się
because social media demanded it.
Justine, oczywiście, straciła pracę.
of the night, forgetting who she was.
i nie wiedziała kim jest.
to have misused her privilege.
jako nadużywająca swoich przywilejów.
to get people for than the things
być napiętnowanym za to,
za posiadanie nieślubnych dzieci.
like having children out of wedlock.
is becoming a free pass
stało się przepustką
anybody we choose to.
kogo sobie upatrzymy.
our capacity for empathy
and unserious transgressions.
przewin ciężkich od lekkich.
and so to make it work,
Justine musiała być odrealniona.
miliardera Desmonda Sacco.
the mining billionaire Desmond Sacco.
jej ojciec ma kopalnię, miliarder z RPA.
her father is a SA mining billionaire.
Ani nie jest przykro jej tacie.]
And neither is her father.]
o ojca-miliardera.
about her billionaire father,
sprzedaje dywany".
the early days of Twitter,
shameful secrets about themselves,
do swoich tajemnic
"Oh my God, I'm exactly the same."
"O Boże, jestem taki sam!"
for people's shameful secrets.
can overwhelm it all,
przez złe dobranie słów na Twitterze,
of people in the world:
humans over ideology,
ludzi ponad ideologię,
ideology over humans.
ideologię nad ludzi.
for constant artificial high dramas
sztucznych dramatów,
a magnificent hero
albo wspaniali bohaterowie,
about our fellow humans.
że to nieprawdziwy obraz.
we are clever and stupid;
że jesteśmy i mądrzy, i głupi,
was how it gave a voice
że nowe media dały głos
a surveillance society,
kontrolowane społeczeństwo,
is to go back to being voiceless.
jest zrezygnowanie ze swojego głosu.
Google her name today,
100 pages of Google results --
pierwsze 100 stron Googla...
historię innej ofiary,
taken on by a reputation management firm,
firmy poprawiającej wizerunek,
innocuous stories about her love for cats
miłymi opisami jej uwielbienia dla kotów,
managed to get the story
results, but it didn't last long.
wyszukiwania, ale nie na długo.
creeping back up to the top result.
zaczęły znowu pojawiać się na górze.
co możemy zrobić,
the very best thing we can do,
or an ambiguous shaming,
lub ambiwalentne piętnowanie,
the worst thing that happened to Justine
wszyscy byli przeciw niej.
like, everyone was against her,
that you need to get out.
twierdziło, że ma się wynosić.
a babble of voices, like in a democracy,
mieszanką opinii, jak w demokracji,
byłaby znacznie mniej niszcząca.
I think that's much less damaging.
stand up for somebody,
o twoich doświadczeniach,
w obronie pisząc tę książkę.
reading for everybody, okay?
lektura dla wszystkich, jasne?
actually puts the spotlight on shamers.
bo książka skupia się na krytykach.
nie wszystkie opinie były pozytywne.
have friendly reactions on Twitter.
with some people.
to było w smak.
to just concentrate --
and were really nice about the book.
i przyjęło książkę bardzo dobrze.
stories about abuses of power,
pisałem o nadużyciach władzy,
over there in the military,
everybody applauds me.
wszyscy mi przyklaskiwali.
people abusing our power now,"
nadużywamy swojej władzy",
"Well you must be a racist too."
"Ty też musisz być rasistą."
yesterday -- we were at dinner,
Wczoraj.. Byliśmy na kolacji,
with people around the table --
constructive discussion.
you turned to your phone,
prowadzonej przez telefon
Mieliśmy coś w rodzaju TED kolacji.
We had like a TED dinner last night.
and nice, and I decided to check Twitter.
postanowiłem sprawdzić Twittera.
a white supremacist."
do białej supremacji."
a nice conversation with somebody,
made the world a worse place.
czyni świat gorszym miejscem.
a John Carpenter movie from the 1980s,
jak film Johna Carpentera z lat 80.,
will start screaming at each other
zaczynają na siebie krzyczeć
and then eventually everybody
w bezpieczniejsze miejsce.
as a really nice option.
że to całkiem dobry pomysł.
JR: Thank you, Bruno.
JR: Dziękuję, Bruno.
ABOUT THE SPEAKER
Jon Ronson - Writer, filmmakerJon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession.
Why you should listen
For his latest book, So You've Been Publicly Shamed, Jon Ronson spent three years traveling the world and talking to people who'd been subjected to high-profile public shamings. Whatever their transgression, the response was to be faced by an angry mob, as Ronson calls them "collective outrage circles" devoted to tearing down said person from any position of power. It does not, Ronson suggests gently, reflect so well on society as a whole.
In a previous book, The Psychopath Test, Ronson explored the unnerving world of psychopaths -- a group that includes both incarcerated killers and, one of his subjects insists, plenty of CEOs. In his books, films and articles, Ronson explores madness and obsession of all kinds, from the US military's experiments in psychic warfare to the obscene and hate-filled yet Christian rap of the Insane Clown Posse. He wrote a column for the Guardian, hosted an essay program on Radio 4 in the United Kingdom, and contributes to This American Life.
Jon Ronson | Speaker | TED.com