Jon Ronson: When online shaming goes too far
Джон Ронсон: Что происходит, когда травля в интернете выходит из-под контроля
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
it was like a place of radical de-shaming.
был пространством освобождения от стыда.
самые сокровенные секреты,
shameful secrets about themselves,
"Oh my God, I'm exactly the same."
«Боже мой! Я точно такой же или такая же».
осознали, что у них есть голос
that they had a voice,
or homophobic column,
расистской или гомофобной направленности,
something about it.
that we understood but they didn't --
которое было у нас, но не у них:
their advertising.
misused their privilege,
злоупотребляли властью,
democratization of justice.
pop science writer called Jonah Lehrer --
книг по имени Джона Лерер
and faking quotes,
и фальсификации цитат.
and regret, he told me.
и раскаяния, сам мне об этом рассказывал.
принести публичные извинения,
at a foundation lunch.
благотворительного фонда.
самым важным выступлением в жизни.
important speech of his life.
стало бы немного легче.
прямую трансляцию мероприятия.
live-streaming his event,
until he turned up,
гигантский экран с лентой из Твиттера.
Twitter feed right next to his head.
in his eye line.
перед ним на уровне глаз.
так поступили из садистских побуждений.
because they were monstrous.
I think this was a unique moment
что в этот самый момент
ужасающей реальностью.
horrific reality.
that were cascading into his eye line,
низвергались на него,
into forgiving him."
чтобы мы его простили».
бывает стыдно».
that he is capable of feeling shame."
by the best psychiatrist ever,
великолепно разбирается в психологии,
a tiny figure behind a lectern.
по крохотной фигурке человека за кафедрой.
a frigging sociopath."
to do, to dehumanize the people we hurt.
обесчеловечить того, кого хотим задеть.
но не испытывать угрызений совести.
but not feel bad about it.
возможность исправиться,
begging for another chance,
courtroom dramas, we tend to identify
добренького адвоката защиты.
and we become like hanging judges.
в судей, выносящих смертный приговор.
perceived to have misused his privilege,
что он злоупотребил своим положением,
а мы продолжали «пинать» его
and we were still kicking,
for punching up.
как мы ему наваляли.
when there wasn't a powerful person
какая-то странная пустота,
к злоупотребившим властью знаменитостям.
that we could get.
began to feel like a day
в бесцельно прожитый день,
with 170 Twitter followers,
У неё было 170 подписчиков в Твиттере.
acerbic jokes to them,
from New York to London:
из Нью-Йорка в Лондон.
На дворе 2014 год! Купи дезодорант».
It's 2014. Get some deodorant."
Thank god for pharmaceuticals.]
нажала «Отправить» — ноль комментариев.
and pressed send, and got no replies,
congratulate us for being funny.
нас за остроумие.
doesn't talk back.
интернет никак не отвечает.
and she had a little time to spare
имея немного времени до следующего рейса,
another funny little acerbic joke:
очередную язвительную шутку:
Just kidding. I'm white!]
там СПИД. Шутка. Я же белая!]
got on the plane, got no replies,
садится в самолёт — ответов нет.
was taxiing on the runway,
выруливает с посадочной полосы,
a message from somebody
to since high school,
to see what's happening to you."
from a best friend,
trending topic on Twitter."
в мировом рейтинге Твиттера».
of her 170 followers had sent the Tweet
один из её 170 подписчиков отправил твит
retweeted it to his 15,000 followers:
своим 15 000 подписчикам.
from IAC's PR boss]
с журналистом из Gawker.
to the Gawker journalist.
спросил, что он почувствовал.
and he said, "It felt delicious."
И добавил: «Уверен, у неё всё в порядке».
"But I'm sure she's fine."
because while she slept,
не в порядке, ведь пока она спала,
и последовательно её уничтожил.
and dismantled it piece by piece.
words ... bother you,
в их работе в Африке.]
@CARE's work in Africa.]
сегодня жертвую деньги @care.]
racist tweet, I'm donating to @care today]
расистского твита Джастин Сакко.
racist as fuck tweet from Justine Sacco.
Некоторые из вас.
that night? A few of you.
вашу ленту новостей в Твиттере, как мою?
your Twitter feed the way it did mine?
what everybody thought that night,
Я подумал тогда то, что думали все.
кто-то круто облажался!
that joke was intended to be racist.
так шутка изначально не была расистской.
flaunting her privilege,
своим превосходством,
flaunting of privilege.
кто таким превосходством кичится.
or Randy Newman.
шоу Колберта или Рэнди Ньюмана.
as good at it as Randy Newman.
что она не так смешна, как Рэнди Ньюман.
a couple of weeks later in a bar,
пару недель спустя в баре,
puts us in a bit of a bubble
загоняет наc в некое неведение о том,
in the Third World.
на тему этого неведения».
night, a New Statesman writer Helen Lewis,
автор из New Statesman, Хелен Льюис, —
о публичном позоре, — написала тогда:
and wrote that she Tweeted that night,
was intended to be racist,"
изначально была расистской».
a fury of Tweets saying,
волна твитов такого плана:
a privileged bitch, too."
из высшей расы».
as Justine's life got torn apart.
как рушится жизнь Джастин.
this cunt @JustineSacco]
на эту мразь @ДжастинСакко.]
in the new year. #GettingFired]
в новом году. #СкороУволят]
to get her fired.
в твоей карьере. #ЖальНеЖаль]
of your career. #SorryNotSorry
hoping to sell their products
stupid before you take off,
что-то глупое перед полётом,
интернет от @Gogo!]
on a @Gogo flight!]
good money that night.
на этом хорошие деньги.
Googled 40 times a month.
обычно около 40 раз в месяц.
and the end of December,
и до конца месяца,
that that meant that Google made
от 120 до 468 тысяч долларов
and 468,000 dollars
those of us doing the actual shaming --
те, кто писал эти оскорбления, —
shaming interns for Google.
как какие-то «обзывалы-стажёры».
подцепила-таки СПИД. LOL]
Justine Sacco gets aids? lol]
кто-нибудь ВИЧ-инфицированный.
this bitch and then we'll find out
её цвет кожи от СПИДа».
без последствий для себя.
about destroying Justine,
are so simple-minded,
так притупились,
destroying somebody
destroying Justine.
a lot of disparate groups that night,
массу разрозненных группировок,
кто за «изнасилуйте эту мразь».
Ты, выжившая из ума дура...
You demented bitch...
что в Африке хочешь без резинки.]
to ride bare back while in Africa.]
"I'm going to get you fired."
то это звучит так: «Пусть тебя уволят».
and raped and cut out your uterus."
изнасилуют и вырежут матку».
Это возмутительный комментарий.
outrageous, offensive comment.
вне зоны доступа.]
unreachable on an intl flight.]
сменяется предвкушением:
turned to excitement:
когда самолёт сядет
@JustineSacco's face when her plane lands
her inbox/voicemail. #fired]
после полёта.]
is going to have the most painful
эту мымру, уволят. В прямом эфире.
when her plane lands.]
bitch get fired. In REAL time.
she's getting fired.]
a delightful narrative arc.
более предвзятую ситуацию?
less judicial than this?
и не имела возможности объясниться.
and unable to explain herself,
a huge part of the hilarity.
like toddlers crawling towards a gun.
словно малые дети, тянущиеся к ружью.
which plane she was on, so they linked
точно самолёте она летела.
On-time - arrives in 1 hour 34 minutes]
Прибытие через 1 час 34 минуты.]
to see someone self-destruct
#hasJustineLandedYet]
но все тут в баре залипли
to go to bed, but everyone at the bar
Не отвернуться, не отойти.]
Can't look away. Can't leave.]
крутейшая пятница в моей жизни.]
thing to happen to my Friday night.]
в аэропорт твитнуть её прилёт?
to the airport to tweet her arrival?
приземлилась в аэропорту Кейптауна...]
at Cape Town international.
из-за неверно истолкованной шутки
what it looks like to discover
because of a misconstrued liberal joke,
добрые люди, как мы?
sunnies as a disguise.]
надеть солнечные очки.]
a mutual approval machine.
чувствующими то же, что и мы,
who feel the same way we do,
мы их игнорируем.
we screen them out.
that's the opposite of?
люди, умирающие от СПИДа в Африке.
about people dying of AIDS in Africa.
is what led us to commit
сострадание заставило нас совершить
in the Boston Review,
It's a cathartic alternative."
Это — слабительное для эмоций».
я много поездил по миру,
meeting people like Justine Sacco --
как Джастин Сакко, много.
of people like Justine Sacco.
but they're not fine.
что у них всё хорошо, но это неправда.
and suicidal thoughts.
мыслях о самоубийстве.
who also told a joke that landed badly,
также рассказала мне о неудачной шутке,
не выходила из дома.
with learning difficulties,
испытывающими трудности в обучении.
because social media demanded it.
ведь этого требовали соцсети.
of the night, forgetting who she was.
и не могла вспомнить, кто она.
to have misused her privilege.
что она злоупотребила своим положением.
to get people for than the things
поводом для нападок,
например, внебрачные дети.
like having children out of wedlock.
is becoming a free pass
положением» развязывает руки тем,
anybody we choose to.
ту или иную жертву.
что понятие обесценивается.
our capacity for empathy
наша способность сопереживать,
and unserious transgressions.
проступки притупляется.
and so to make it work,
и, чтобы сработал этот механизм,
the mining billionaire Desmond Sacco.
горнопромышленного магната Десмонда Сакко.
her father is a SA mining billionaire.
у неё папаша миллиардер, имеет шахты.
And neither is her father.]
я не спросил её об отце-миллиардере.
about her billionaire father,
the early days of Twitter,
свои сокровенные тайны,
shameful secrets about themselves,
«Боже мой! Я в точности такой же».
"Oh my God, I'm exactly the same."
за грязными секретами.
for people's shameful secrets.
can overwhelm it all,
может раздуть из мухи слона,
к потаённому злу внутри вас.
of people in the world:
существует два типа людей:
humans over ideology,
ideology over humans.
когда «идеологи» побеждают.
for constant artificial high dramas
искусственно создаваемых коллизий,
a magnificent hero
about our fellow humans.
не такие на самом деле.
we are clever and stupid;
великое дело — дали голос тем,
was how it gave a voice
a surveillance society,
общество всеобщей слежки,
is to go back to being voiceless.
надо помалкивать, как и раньше.
Google her name today,
в поисковике Google её имя,
100 pages of Google results --
будут ссылки на эту историю
taken on by a reputation management firm,
фирму по репутационным рискам,
innocuous stories about her love for cats
невинные истории о любви к котикам,
managed to get the story
что отодвинуло скандал
results, but it didn't last long.
впрочем, ненадолго.
creeping back up to the top result.
вернулись в верхние строки результатов.
the very best thing we can do,
что наилучшая стратегия,
нечестным и неоднозначным осуждением, —
or an ambiguous shaming,
the worst thing that happened to Justine
потому что, я думаю, самое худшее
её не поддержал, все были против.
like, everyone was against her,
that you need to get out.
говорят, что тебе не жить.
a babble of voices, like in a democracy,
множество точек зрения, как в демократии,
I think that's much less damaging.
думаю, это наносит меньший вред.
stand up for somebody,
за кого-то заступиться,
надо её прочесть, поняли?
reading for everybody, okay?
проливает свет на тех, кто оскорблял.
actually puts the spotlight on shamers.
тёплым приёмом в Твиттере.
have friendly reactions on Twitter.
это было как гвоздь в...
with some people.
to just concentrate --
и книга им понравилась.
and were really nice about the book.
о злоупотреблении властью,
stories about abuses of power,
over there in the military,
о высокопоставленных военных
everybody applauds me.
все мне рукоплескали.
people abusing our power now,"
властью злоупотребляем мы с вами,
"Well you must be a racist too."
yesterday -- we were at dinner,
with people around the table --
с людьми за столом —
constructive discussion.
общение было конструктивным.
you turned to your phone,
We had like a TED dinner last night.
and nice, and I decided to check Twitter.
и вот я решил посмотреть Твиттер.
a white supremacist."
a nice conversation with somebody,
приятный разговор за столом,
жить на земле погано.
made the world a worse place.
это как фильм ужасов 80-х годов,
a John Carpenter movie from the 1980s,
will start screaming at each other
and then eventually everybody
куда побезопаснее.
as a really nice option.
что это было бы очень хорошим решением.
JR: Thank you, Bruno.
ДР: Спасибо, Бруно.
ABOUT THE SPEAKER
Jon Ronson - Writer, filmmakerJon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession.
Why you should listen
For his latest book, So You've Been Publicly Shamed, Jon Ronson spent three years traveling the world and talking to people who'd been subjected to high-profile public shamings. Whatever their transgression, the response was to be faced by an angry mob, as Ronson calls them "collective outrage circles" devoted to tearing down said person from any position of power. It does not, Ronson suggests gently, reflect so well on society as a whole.
In a previous book, The Psychopath Test, Ronson explored the unnerving world of psychopaths -- a group that includes both incarcerated killers and, one of his subjects insists, plenty of CEOs. In his books, films and articles, Ronson explores madness and obsession of all kinds, from the US military's experiments in psychic warfare to the obscene and hate-filled yet Christian rap of the Insane Clown Posse. He wrote a column for the Guardian, hosted an essay program on Radio 4 in the United Kingdom, and contributes to This American Life.
Jon Ronson | Speaker | TED.com