Jon Ronson: When online shaming goes too far
Jon Ronson: Quando a espiral de humilhações online sai do controlo
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
it was like a place of radical de-shaming.
um lugar de des-humilhação radical.
shameful secrets about themselves,
constrangedores sobre si mesmas,
"Oh my God, I'm exactly the same."
"Meu Deus, eu também sou assim!"
that they had a voice,
que agora tinham uma voz,
or homophobic column,
racista ou homofóbica,
something about it.
fazer algo a respeito.
that we understood but they didn't --
que nós conhecíamos, mas eles não:
their advertising.
por retirar os seus anúncios.
misused their privilege,
abusavam do seu privilégio,
democratization of justice.
de democratização da justiça.
pop science writer called Jonah Lehrer --
de ciência popular chamado Jonah Lehrer
and faking quotes,
e a falsificar citações,
and regret, he told me.
e arrependimento, como me disse.
at a foundation lunch.
durante um almoço da fundação.
important speech of his life.
mais importante da sua vida.
live-streaming his event,
o evento ao vivo,
until he turned up,
Twitter feed right next to his head.
com o "feed" do Twitter ao seu lado.
in his eye line.
no seu campo de visão.
because they were monstrous.
por serem pessoas horríveis.
I think this was a unique moment
acho que foi um momento único
horrific reality.
cada vez mais horrível.
that were cascading into his eye line,
apareciam no seu campo de visão,
into forgiving him."
para que o possamos perdoar"
that he is capable of feeling shame."
que é capaz de sentir vergonha".
by the best psychiatrist ever,
melhor psiquiatra de sempre,
a tiny figure behind a lectern.
uma pequena figura atrás do púlpito.
a frigging sociopath."
um maldito sociopata."
to do, to dehumanize the people we hurt.
desumanizar as pessoas que magoamos.
but not feel bad about it.
mas sem nos sentirmos mal por isso.
begging for another chance,
a suplicar por uma nova oportunidade
courtroom dramas, we tend to identify
tendemos a identificarmo-nos
and we become like hanging judges.
e tornamo-nos em juízes ferozes.
perceived to have misused his privilege,
por ter abusado do seu privilégio,
and we were still kicking,
e nós continuávamos a pontapeá-lo,
for punching up.
when there wasn't a powerful person
quando não havia uma pessoa poderosa
that we could get.
para podermos perseguir.
began to feel like a day
muito aborrecido.
chamada Justine Sacco.
with 170 Twitter followers,
com 170 seguidores no Twitter
acerbic jokes to them,
para os seus seguidores,
from New York to London:
de Nova Iorque para Londres:
It's 2014. Get some deodorant."
É 2014. Usa algum desodorizante!"
Thank god for pharmaceuticals.]
Benditos fármacos.]
em enviar, não teve resposta,
and pressed send, and got no replies,
que todos nós sentimos
congratulate us for being funny.
por sermos engraçados.
doesn't talk back.
não nos responde.
and she had a little time to spare
e teve um tempinho livre
another funny little acerbic joke:
ela pensou numa outra piada amarga:
Just kidding. I'm white!]
SIDA. Estou a brincar. Sou branca!]
got on the plane, got no replies,
entrou no avião, não obteve resposta,
was taxiing on the runway,
andava na pista
a message from somebody
uma mensagem de alguém
to since high school,
desde o secundário, que dizia:
to see what's happening to you."
o que está a acontecer contigo".
from a best friend,
do melhor amigo:
trending topic on Twitter."
de partilhas no Twitter."
of her 170 followers had sent the Tweet
170 seguidores mandou o "tweet"
retweeted it to his 15,000 followers:
partilhou com os seus 15 mil seguidores:
from IAC's PR boss]
relações-públicas do IAC]
to the Gawker journalist.
conversei com o jornalista.
a sensação, e ele disse: "Deliciosa".
and he said, "It felt delicious."
"But I'm sure she's fine."
a certeza de que ela está bem".
because while she slept,
porque, enquanto dormia,
and dismantled it piece by piece.
e desmontou-a pedaço a pedaço.
words ... bother you,
te incomodou,
@CARE's work in Africa.]
à @CARE em África.]
racist tweet, I'm donating to @care today]
hoje estou a doar para a @care]
racist as fuck tweet from Justine Sacco.
racista horrível de Justine Sacco.
naquela noite? Alguns.
that night? A few of you.
your Twitter feed the way it did mine?
do vosso Twitter como fez com o meu?
what everybody thought that night,
toda a gente pensou naquela noite:
prestes a ficar horrível!"
e depois pensei:
that joke was intended to be racist.
da piada era ser racista.
flaunting her privilege,
ostentar o seu privilégio,
flaunting of privilege.
a ostentação do privilégio.
or Randy Newman.
ou Colbert, ou Randy Newman.
as good at it as Randy Newman.
não ser tão boa quanto o Randy Newman.
a couple of weeks later in a bar,
umas semanas depois num bar
e ela disse:
puts us in a bit of a bubble
in the Third World.
no Terceiro Mundo.
night, a New Statesman writer Helen Lewis,
redatora do "New Statesman",
pública, escreveu que "tweetou" assim:
and wrote that she Tweeted that night,
was intended to be racist,"
tivesse a intenção de ser racista",
a fury of Tweets saying,
"tweets" furiosos a dizer:
a privileged bitch, too."
de uma cabra privilegiada."
— ela escreveu isso —
as Justine's life got torn apart.
de Justine a ser destruída.
this cunt @JustineSacco]
esta puta @JustineSacco].
para ela ser despedida.
in the new year. #GettingFired]
no novo ano. #SendoDespedida].
to get her fired.
fazê-la ser demitida.
of your career. #SorryNotSorry
da tua carreira. #ComPenaSemPena.]
hoping to sell their products
de vender os seus produtos
stupid before you take off,
algo estúpido antes de descolar,
on a @Gogo flight!]
num @voo da Gogo!]
good money that night.
bom dinheiro naquela noite.
Googled 40 times a month.
pesquisado no Google 40 vezes por mês.
and the end of December,
e o fim de dezembro,
1 220 000 vezes.
that that meant that Google made
que a Google, provavelmente,
and 468,000 dollars
e os 468 mil dólares
those of us doing the actual shaming --
da humilhação, não ganhámos nada.
shaming interns for Google.
não remunerados, da Google.
Justine Sacco gets aids? lol]
Justine Sacco apanhe sida? lol]
this bitch and then we'll find out
a protege da SIDA".
about destroying Justine,
a destruir a Justine,
are so simple-minded,
humilhadores tão focados
destroying somebody
também destruir alguém
destroying Justine.
de modo inapropriado.
a lot of disparate groups that night,
muitos grupos distintos naquela noite,
You demented bitch...
despedida! Sua cabra demente...
to ride bare back while in Africa.]
fazer sexo desprotegido em África.]
"I'm going to get you fired."
"Vou fazer-te perder o emprego".
and raped and cut out your uterus."
violada e tirar-te o útero".
outrageous, offensive comment.
Comentário revoltante e ofensivo.
unreachable on an intl flight.]
inacessível em voo.]
se tornou euforia:
turned to excitement:
é ver a cara da @JustineSacco
@JustineSacco's face when her plane lands
as mensagens. #despedida]
her inbox/voicemail. #fired]
a mais dolorosa hora
is going to have the most painful
quando o avião aterrar]
when her plane lands.]
ser despedida. Ao VIVO.
bitch get fired. In REAL time.
que vai ser despedida.]
she's getting fired.]
a delightful narrative arc.
menos imparcial que isto?
less judicial than this?
impossibilitada de se explicar,
and unable to explain herself,
a huge part of the hilarity.
parte da graça da coisa toda.
like toddlers crawling towards a gun.
crianças a brincar com uma arma.
which plane she was on, so they linked
em que ela ia e colocaram uma ligação
On-time - arrives in 1 hour 34 minutes]
Chega em 1 hora e 34 min.]
to see someone self-destruct
#aJustineJáAterrou?]
#hasJustineLandedYet]
mas toda a gente no bar
to go to bed, but everyone at the bar
Não dá para ir embora.]
Can't look away. Can't leave.]
que aconteceu à minha sexta-feira.]
thing to happen to my Friday night.]
ao aeroporto twittar a chegada dela?
to the airport to tweet her arrival?
na Cidade do Cabo.]
at Cape Town international.
what it looks like to discover
por uma piada liberal mal-interpretada,
because of a misconstrued liberal joke,
mas por boas pessoas como nós,
sunnies as a disguise.]
óculos de sol para disfarçar.]
estavam genuinamente chateadas,
a mutual approval machine.
uma máquina de aprovação mútua.
who feel the same way we do,
que se sentem como nós,
we screen them out.
caminho, nós eliminamo-lo.
that's the opposite of?
about people dying of AIDS in Africa.
com quem morre de SIDA em África.
is what led us to commit
como compassivos
sem qualquer compaixão.
in the Boston Review,
escreveu no "Boston Review":
It's a cathartic alternative."
É uma alternativa catártica".
meeting people like Justine Sacco --
pessoas como Justine Sacco
of people like Justine Sacco.
pessoas como a Justine Sacco.
but they're not fine.
estão bem, mas não estão.
and suicidal thoughts.
e de pensamentos suicidas.
who also told a joke that landed badly,
por causa de uma piada que caiu mal,
with learning difficulties,
com dificuldades de aprendizagem,
because social media demanded it.
as redes sociais assim o exigiram.
of the night, forgetting who she was.
sem saber quem era.
to have misused her privilege.
estava a abusar do seu privilégio.
to get people for than the things
as pessoas por isso do que por coisas
like having children out of wedlock.
como costumávamos fazer.
is becoming a free pass
está a tornar-se num livre-trânsito
anybody we choose to.
um que decidamos destruir.
our capacity for empathy
a nossa capacidade de ter empatia
and unserious transgressions.
transgressões graves e leves.
and so to make it work,
e, para fazer isto funcionar,
the mining billionaire Desmond Sacco.
do multimilionário Desmond Sacco.
her father is a SA mining billionaire.
o pai dela é multimilionário.
Nem o pai dela.]
And neither is her father.]
e perguntar pelo pai multimilionário,
about her billionaire father,
the early days of Twitter,
shameful secrets about themselves,
segredos constrangedores,
"Oh my God, I'm exactly the same."
"Meu Deus, eu também sou assim!".
for people's shameful secrets.
constrangedores das pessoas.
can overwhelm it all,
pode acabar com tudo,
de um secreto demónio interior.
of people in the world:
de pessoas no mundo:
humans over ideology,
os seres humanos à ideologia,
ideology over humans.
a ideologia aos seres humanos.
for constant artificial high dramas
para altos dramas artificiais,
a magnificent hero
ou num herói magnífico
about our fellow humans.
companheiros humanos não são assim.
we are clever and stupid;
inteligentes e burros;
was how it gave a voice
foi ter dado voz às pessoas sem voz,
a surveillance society,
uma sociedade de patrulha,
is to go back to being voiceless.
de sobreviver é voltar a não ter voz.
na história da Justine
Google her name today,
o nome dela no Google,
100 pages of Google results --
100 páginas de resultados
taken on by a reputation management firm,
por contratar uma consultora de imagem,
innocuous stories about her love for cats
inocentes sobre o seu amor por gatos
managed to get the story
conseguiram tirar a história
results, but it didn't last long.
do Google, mas isto não durou muito.
creeping back up to the top result.
a voltar ao topo dos resultados.
the very best thing we can do,
que podemos fazer,
or an ambiguous shaming,
injusta ou uma humilhação ambígua,
the worst thing that happened to Justine
coisa que aconteceu com a Justine
like, everyone was against her,
— toda a gente estava contra ela,
that you need to get out.
que tu tens de te ir embora.
a babble of voices, like in a democracy,
e se levantam vozes, como numa democracia,
I think that's much less damaging.
acho que é muito menos nocivo.
stand up for somebody,
se começamos a defender alguém,
ao escrever este livro.
reading for everybody, okay?
para toda a gente, ok?
actually puts the spotlight on shamers.
põe quem humilha no centro das atenções.
have friendly reactions on Twitter.
não sejam apenas positivas.
with some people.
com algumas pessoas.
to just concentrate --
focar só nisto,
and were really nice about the book.
e foram muito simpáticas sobre o livro.
stories about abuses of power,
histórias sobre abusos de poder,
over there in the military,
do meio militar
everybody applauds me.
toda a gente bate palmas.
people abusing our power now,"
os poderosos a abusar do poder",
"Well you must be a racist too."
"Ah, tu também deves ser racista."
yesterday -- we were at dinner,
with people around the table --
com as pessoas à mesa,
constructive discussion.
you turned to your phone,
para o telefone,
We had like a TED dinner last night.
Tivemos um jantar do TED.
and nice, and I decided to check Twitter.
o que se passava no Twitter.
"Tu és um branco supremacista."
a white supremacist."
a nice conversation with somebody,
uma conversa ótima com alguém,
fazia do mundo um lugar pior.
made the world a worse place.
a John Carpenter movie from the 1980s,
do John Carpenter dos anos 80,
will start screaming at each other
a gritar com toda a gente,
and then eventually everybody
para um lugar mais seguro,
as a really nice option.
esta é uma opção realmente boa.
JR: Thank you, Bruno.
JR: Obrigado, Bruno.
ABOUT THE SPEAKER
Jon Ronson - Writer, filmmakerJon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession.
Why you should listen
For his latest book, So You've Been Publicly Shamed, Jon Ronson spent three years traveling the world and talking to people who'd been subjected to high-profile public shamings. Whatever their transgression, the response was to be faced by an angry mob, as Ronson calls them "collective outrage circles" devoted to tearing down said person from any position of power. It does not, Ronson suggests gently, reflect so well on society as a whole.
In a previous book, The Psychopath Test, Ronson explored the unnerving world of psychopaths -- a group that includes both incarcerated killers and, one of his subjects insists, plenty of CEOs. In his books, films and articles, Ronson explores madness and obsession of all kinds, from the US military's experiments in psychic warfare to the obscene and hate-filled yet Christian rap of the Insane Clown Posse. He wrote a column for the Guardian, hosted an essay program on Radio 4 in the United Kingdom, and contributes to This American Life.
Jon Ronson | Speaker | TED.com