Özlem Cekic: Why I have coffee with people who send me hate mail
Özlem Cekic: Por que tomo café com pessoas que me mandam mensagens de ódio
Born in Turkey with Kurdish roots, Özlem Sara Cekic was one of the first women with a Muslim immigrant background to be elected to the Danish Parliament, where she served from 2007 to 2015. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and personal abuse
de mensagens de ódio e insultos pessoais
a essas mensagens
that we might meet for coffee and a chat.
nos encontrar para tomar café e conversar.
that I want to share with you.
que quero compartilhar com vocês.
when I was a young child.
quando eu era criança.
in the Danish parliament
no parlamento dinamarquês
with a minority background.
de origem minoritária.
that not everyone was happy about it
ficaram felizes com isso,
to finding hate messages in my inbox.
em minha caixa de entrada.
with something like this:
mais ou menos assim:
doing in our parliament?"
está fazendo em nosso parlamento?"
and I had nothing in common.
não tínhamos nada em comum.
in the parliament said
colegas do parlamento
as mensagens de ódio.
it will give the police a lead."
isso dará uma pista à polícia."
"When something happens" and not "if."
were also sent to my home address.
enviadas para meu endereço residencial.
in public debate,
em debates públicos,
e ameaças eu recebia.
consegui um endereço secreto
to protect my family.
para proteger minha família.
começou a me atormentar.
Muslim women on the street.
muçulmanas na rua.
and the phone was ringing constantly.
e o telefone tocava constantemente.
de que ele estava próximo.
he hate you so much, Mom,
são apenas idiotas", eu disse.
that was a pretty clever answer.
que era uma resposta muito inteligente.
most of us would give.
que a maioria de nós daria.
cerebral, são ignorantes.
and they are the bad guys, period.
os bandidos, ponto final.
eu estava na casa de um amigo,
I was at a friend's house,
about all the hate and racism I had met.
e racismo que eu havia encontrado.
that I should call them up
ligar para eles e visitá-los.
of the Danish Parliament," he said.
do parlamento dinamarquês", disse ele.
you would become a martyr."
você se tornaria uma mártir."
de puro ganha-ganha para você."
liguei meu computador
where I had saved all the hate mail.
todas as mensagens de ódio.
with words like "terrorist,"
who had sent me the most.
que mais me enviava essas mensagens.
so I could say at least I had tried.
eu havia tentado.
You have sent me so many hate mails.
muitas mensagens de ódio;
tomar um café e falar a respeito?"
and we can drink a coffee together
we met at his house.
nós nos encontramos na casa dele.
when he opened his front door
ele abriu a porta da frente
com nada do que eu imaginava.
nothing like I'd imagined.
identical to the one my parents used.
idêntico ao que meus pais usavam.
for two and a half hours.
eram parecidos.
that when he waits for the bus
ele espera pelo ônibus,
era um "arabezinho".
o motorista era racista.
sobre minha experiência.
of having so much in common
de ter tanto em comum
such clearly racist views.
ideias claramente racistas.
of those who had sent me hate mails
me enviava mensagens de ódio
of what I call #dialoguecoffee.
de #CaféDoDiálogo.
the most terrible things to me
as coisas mais horríveis para mim
why they hate people like me
odeiam pessoas como eu
the last eight years.
I approach agree to meet me.
concorda em me conhecer.
mas também conheci mulheres.
to always meet them in their house
encontrá-las na casa delas
that I trust them.
que confio nelas.
because when we eat together,
porque, quando comemos juntos,
what we have in common
o que temos em comum
some valuable lessons.
algumas lições valiosas.
hate mails are workers,
de ódio são trabalhadores,
their behavior is acceptable,
o comportamento delas é aceitável,
from the hateful views
das ideias horríveis
who's expressing those views.
que expressa essas ideias.
as afraid of people they don't know
de pessoas que não conhecem
I started inviting myself for coffee.
de eu começar a me convidar para o café.
a specific theme keeps coming up.
um tema específico é recorrente.
I'm talking to a humanist or a racist,
falando com humanistas, racistas,
are to blame for the hate
as outras pessoas pelo ódio
have to stop demonizing.
têm que parar de demonizar.
the media, their neighbor
a mídia, o vizinho
who stops 10 meters away.
que para a 10 m de distância.
any power or influence --
nenhum poder ou influência,
of the Danish parliament.
do parlamento dinamarquês.
and influence where we are,
e influência onde estamos.
have taught me
can be caught demonizing
políticas podem ser pegas demonizando
de vista diferentes.
different population groups.
diferentes grupos populacionais.
were very extreme.
eram muito extremas.
with Danes, with Jews and with racists
os dinamarqueses, os judeus e os racistas
against my own prejudices.
próprios preconceitos.
da classe trabalhadora
who have insisted on speaking to me.
pessoas que insistiram em falar comigo.
citizen and a bridge builder.
democrática e "construtora de pontes".
people as possible
número de pessoas possível
por meio do debate,
that doesn't demonize people.
que não demoniza as pessoas.
you get home and in the coming days,
ao chegar em casa e nos próximos dias,
no one else will know it.
President Trump are deplorables?
norte-americano Trump são deploráveis?
President Erdoğan are crazy Islamists?
turco Erdoğan são islâmicos loucos?
in France are stupid fascists?
na França são fascistas idiotas?
who voted for Bernie Sanders
que votaram em Bernie Sanders
to vilify those groups.
para difamar esses grupos.
do you think I am an idealist?
vocês achem que sou idealista?
someone who you demonize --
alguém que demonizam,
politically and/or culturally
politicamente e/ou culturalmente
anything in common with.
que não têm nada em comum.
like this to #dialoguecoffee.
alguém assim para o #CaféDoDiálogo.
to find an Ingolf in your life,
encontrarem um Ingolf em sua vida,
for #dialoguecofee.
para um #CaféDoDiálogo.
you have to remember this:
vocês têm que se lembrar disto:
if the person refuses at first.
se a pessoa se recusar no início.
to arrange a #dialoguecoffee meeting.
para marcar um #CaféDoDiálogo.
into their home is just as brave.
para a casa dela também tem coragem.
focuses on what you have in common.
concentre-se no que vocês têm em comum.
the conversation in a positive way
a conversa de forma positiva,
construída em um dia.
hold definitive and often extreme opinions
extremas sobre os outros
on the other side than in our own bases.
do outro em vez dos nossos
who think like us
que pensam como nós
in a category of disdain.
em uma categoria de desdém.
who are discriminating
pessoas que discriminam
to challenge their opinions.
para desafiar as opiniões delas.
societies break down --
saudáveis entram em colapso,
responsibility for the democracy.
pessoal pela democracia.
thing in a democracy
em uma democracia
between people, yes,
entre as pessoas, sim,
the bridges that cross the trenches.
as pontes que atravessam as trincheiras.
in a terror attack
em um ataque terrorista
em Copenhague, em 2015.
sugestão de vingança
by kindness between people.
pela bondade entre as pessoas.
ABOUT THE SPEAKER
Özlem Cekic - Bridge builder, authorBorn in Turkey with Kurdish roots, Özlem Sara Cekic was one of the first women with a Muslim immigrant background to be elected to the Danish Parliament, where she served from 2007 to 2015.
Why you should listen
During her time as a member of Folketing, the Danish Parliament, Özlem Cekic's inbox was inundated with hate mail and threats. She first responded by deleting the emails, but then she started replying and inviting those who had sent her abusive messages to meet and engage in dialogue. She calls it #dialoguecoffee, as the meetings generally happen over coffee, and usually at the home of the person who wrote the message. She has met neo-Nazis, racists and religious extremists as she works to try to understand the origin of the hate, find a common language and develop a toolkit for building bridges.
Özlem Cekic | Speaker | TED.com