Hamdi Ulukaya: The anti-CEO playbook
Hamdi Ulukaya: O manual antiCEO (Diretor Executivo)
Hamdi Ulukaya is a pioneer of the natural food movement and the founder of Chobani, one of the fastest-growing food companies of the last decade. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
drives of my life.
mais importantes da minha vida.
no interior de Nova York,
I received a flyer in the mail
recebi um panfleto pelo correio
yogurt plant for sale."
totalmente equipada à venda".
I picked it up and called the number.
o peguei e liguei para o número.
or my life was going.
ou minha vida estavam indo.
and the smells are all familiar.
e os cheiros eram todos familiares.
in a similar environment,
simple food, each other.
comida simples, um ao outro.
e nunca mais fui embora.
that said "Dead end."
que dizia "beco sem saída".
left out in the sun.
de leite deixada ao sol.
there were cracks everywhere.
havia rachaduras por toda parte.
the owners thought it was worthless.
achavam que ela não valia nada.
to break the plant apart
era desmontar a fábrica
show me around.
tinha alguma história pra contar.
he would point out some stories.
made cream cheese before that.
was closing on his watch.
sob os cuidados dele.
they left for wars,
saíram para guerras,
and report cards.
e boletins escolares.
wasn't just giving up on yogurt,
apenas desistindo do iogurte,
how these people were behaving.
estavam se comportando.
closing this factory.
they don't tell you about communities.
business decisions are made today.
de negócios são tomadas hoje.
after what I saw.
I called Mario, my lawyer.
telefonei para Mario, meu advogado.
"Mario, I want to buy this place."
eu quero comprar este lugar".
in the world is closing this place,
de alimentos do mundo
e eles estão saindo do negócio de iogurte.
of the yogurt business.
I really want to buy this place."
quero comprar este lugar".
I had the keys for this factory.
eu tinha as chaves dessa fábrica.
of the original 55 people.
recontratar 4 dos 55 ex-funcionários.
the plant, the production guy.
o cara da produção.
are we going to do now?"
o que vamos fazer agora?"
as if I have the magic answer.
eu tivesse a resposta mágica.
the walls outside."
we’ll do that,
tudo bem, vamos fazer isso,
more ideas than that."
that was the only idea I had.
a única ideia que tinha.
to me if I told them,
and never tasted before.
nunca viram nem provaram antes.
it means 'shepherd' in Turkish."
significa pastor em turco".
all of the 55 employees back,
os 55 funcionários, ou a maioria deles.
and then 100 more after,
"You see that town over there?
"Veem aquela cidade ali?
10 more local jobs will be created.
mais dez empregos locais serão criados.
the trucks will be all over the roads.
os caminhões estarão em todas as estradas.
Little League baseball fields
campos de beisebol da Little League
Greek yogurt brand in the country."
de iogurte grego número um no país".
we never left the factory.
nunca saímos da fábrica.
through the holidays,
durante os feriados,
who were given up on
100 times better than before.
cem vezes melhor do que antes.
in the company today.
financeira na empresa hoje.
ficava me perguntando...
I don't come from that tradition --
não tenho esse histórico,
What is this all about?
do que se trata isso tudo?
que é pelo dinheiro.
it's about shareholders.
que se trata dos acionistas.
it's factories, communities, jobs.
fábricas, comunidades, empregos.
sofrendo por eles.
goes up and up and up.
dos CEOs só aumenta.
and CEOs for the last 40 years
e CEOs nos últimos 40 anos
that sees people again.
a enxergar as pessoas.
for people who take a different path
que tomam um caminho diferente
da mesma ideia nos negócios.
and we need an anti-CEO playbook.
e de um manual antiCEO.
what this anti-CEO playbook is all about.
sobre este manual antiCEO.
for the shareholders.
o lucro para os acionistas.
I've ever heard in my life.
que já ouvi na minha vida.
of their employees first.
dos funcionários primeiro.
shares to all our 2,000 employees,
para todos os nossos 2 mil funcionários,
some said it's a gift.
públicas, outros que era um presente.
and with their hard work,
com talento e trabalho duro,
you take care of first.
em primeiro lugar.
is about community.
tem a ver com comunidade.
and incentives can you give me?"
vantagens fiscais e incentivos posso ter?"
to the struggling communities
ir para as comunidades em dificuldades
our second yogurt plant,
nossa segunda fábrica de iogurte,
didn't have much incentives.
não tinha muitos incentivos.
I met with the farmers.
com os agricultores.
are coming up every year.
estão chegando todos os anos.
any trained workers here."
trabalhadores treinados aqui".
the local community college,
com a faculdade comunitária local
for advanced manufacturing.
para fabricação avançada.
of the largest yogurt plants in the world.
é uma das maiores do mundo.
that you can be part of.
das quais possam fazer parte.
and succeed together.
as paredes e tenham sucesso juntos.
is about responsibility.
should stay out of politics.
devem ficar fora da política.
devem tomar partido.
and looking for more people to hire,
e procurando mais pessoas para contratar,
a uma hora de distância,
from Southeast Asia and Africa,
da Ásia e da África
someone told me.
Let's get translators."
Vamos arranjar tradutores".
it's not a rocket science."
não é tão difícil assim".
are immigrants and refugees.
são imigrantes e refugiados.
in the best position to make a change
na melhor posição para fazer uma mudança
in refugees, in race.
com refugiados, com as raças.
is about accountability.
tem a ver com responsabilidade.
to the corporate boards.
se reporta aos conselhos corporativos.
se reportar ao consumidor.
was my personal number.
era meu número pessoal.
I responded personally.
eu respondia pessoalmente.
based on what I heard,
com base no que ouvia,
is in power to make changes today.
o poder de fazer mudanças hoje.
and the companies,
that are doing it right,
in our responsibility.
de nossa responsabilidade.
not to the corporate boards.
não aos conselhos corporativos.
people working for you
trabalhando conosco
playbook is all about.
in that factory --
all across the world.
all around the world
to give them a chance again,
uma chance novamente,
but build it better than before.
mas para construí-los melhor do que antes.
between return on investment
o retorno do investimento
in upstate New York and Idaho,
do estado de Nova York e Idaho,
and village across the world.
as cidades e vilas do mundo.
painting the walls.
ABOUT THE SPEAKER
Hamdi Ulukaya - Yogurt maker, humanitarianHamdi Ulukaya is a pioneer of the natural food movement and the founder of Chobani, one of the fastest-growing food companies of the last decade.
Why you should listen
Hamdi Ulukaya was raised in a dairy-farming family in a small village in eastern Turkey. He launched Chobani in 2007 with the mission and vision of making better food more accessible. In less than five years, Chobani became the number-one-selling Greek yogurt brand in the US, with more than a billion dollars in annual sales.
An advocate of reducing income and wealth inequality nationwide, Ulukaya implemented innovative profit-sharing and paid parental leave programs for Chobani's 2,000 employees. He founded the Tent Partnership for Refugees to improve the lives of more than 25 million refugees around the globe. He also signed the Giving Pledge, committing the majority of his personal wealth to the cause.
Hamdi Ulukaya | Speaker | TED.com