Lisa Feldman Barrett: You aren't at the mercy of your emotions -- your brain creates them
Lisa Feldman Barrett: Você não está à mercê das suas emoções - seu cérebro as cria
Lisa Feldman Barrett, PhD is a University Distinguished Professor of Psychology at Northeastern University, with positions in psychiatry and radiology at Massachusetts General Hospital and Harvard Medical School. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ao local onde várias bombas explodiram
from where several bombs exploded
Dzhokhar Tsarnaev, da Chechênia,
Dzhokhar Tsarnaev of Chechnya,
and sentenced to death.
and the death penalty,
sua decisão no fato de o réu
on whether or not the defendant
olharam para seu rosto,
uma expressão petrificada.
Não há dúvida sobre isso.
there's no doubt about that.
pessoas inocentes.
por todas as pessoas que sofreram.
to all the people who suffered.
não podem detectar remorso
and cannot detect remorse
em qualquer pessoa.
o que pensamos que são.
are not what we think they are.
e reconhecidas universalmente.
expressed and recognized.
que são incontroláveis.
de forma equivocada durante muito tempo.
the nature of emotion
has important consequences for all of us.
para todos nós.
como cientista, há 25 anos.
for the past 25 years,
rostos humanos medindo os sinais elétricos
by measuring electrical signals
to make facial expressions.
capaz de gerar expressões faciais.
o corpo humano em emoção.
the human body in emotion.
de estudos em fisiologia
hundreds of physiology studies
com imagens de cérebros em emoção
brain imaging study on emotion
in the past 20 years.
são absolutamente consistentes.
are overwhelmingly consistent.
que suas emoções são inatas
like your emotions are hardwired
é organizado com circuitos emocionais,
is prewired with emotion circuits,
com esses circuitos, mas não.
circuits, but you're not.
tem circuitos emocionais no cérebro.
have emotion circuits in our brain.
contém circuitos emocionais.
contains emotion circuits.
because ...
constrói no momento
constructs in the moment
trabalham juntas,
are working together,
sobre essas suposições do que imaginamos.
over those guesses
ou até uma loucura, eu concordo,
or, you know, kind of crazy,
if I hadn't seen the evidence for myself,
não tivesse visto as evidências,
that I wouldn't believe it either.
no nosso cérebro quando nascemos.
are not built into your brain at birth.
deem uma olhada nisso.
está trabalhando loucamente.
is working like crazy.
como loucos para tentar entender isso,
trying to make meaning out of this
de manchas pretas e brancas.
other than black and white blobs.
suas experiências de vida,
through a lifetime of experience,
ao mesmo tempo,
at the same time,
"Com o que isso mais se parece?"
segundo minha experiência?"
in my past experience?"
em um piscar de olhos.
in the blink of an eye.
para encontrar uma boa resposta
to find a good match
manchas pretas e brancas,
chamado "cegueira experimental",
called "experiential blindness,"
of your blindness.
Vocês querem ser curados?
Are you ready to be cured?
suas experiências passadas,
through your past experience,
o conhecimento que veio da fotografia.
from the photograph.
que vocês acabaram de adquirir
acquired moments ago
com essas manchas agora mesmo.
these blobs right now.
de uma cobra onde não existe uma cobra.
the image of a snake
a que os cientistas chamam de "previsões".
call "predictions."
o que o cérebro faz.
the way your brain works.
as nossas experiências.
of every experience that you have.
of every action that you take.
entendam as minhas palavras
to understand the words that I'm speaking
Lisa Feldman Barrett: Mouth. Exactly.
de forma rápida e eficiente.
of the world in a quick and efficient way.
nossa experiência no mundo.
are deeply rooted in predictions.
está profundamente enraizado em previsões.
we just look at someone's face,
para o rosto de alguém,
em suas expressões faciais
that's there in their facial expressions
palavras no papel.
words on a page.
está prevendo algo.
your brain is predicting.
baseada em situações semelhantes
based on similar situations
significados para manchas,
making meaning of blobs,
para movimentos faciais
ou levantar as sobrancelhas.
or the raise of an eyebrow.
who is a remorseless killer,
pode significar
accepting defeat,
a derrota de forma estoica,
recomenda para alguém
prescribes for someone
detectamos em outra pessoa,
to detect in other people
do que há dentro da nossa própria mente.
from what's inside your own head.
cujos nomes talvez eu não devesse citar,
which shall remain nameless ...
milhões de dólares em pesquisa
to build emotion-detection systems,
para detectar emoções.
a pergunta errada,
asking the wrong question,
emoções no rosto e no corpo,
emotions in the face and the body,
significado emocional intrínseco.
have no intrinsic emotional meaning.
tem que conectá-los com um contexto,
has to connect them to the context,
pode significar tristeza,
that a smile might mean sadness
sem expressão pode significar
a morte do seu inimigo.
the demise of your enemy.
gone out on a limb,
a little further and tell you
your own emotion
nossas próprias emoções
e palpites, que são construídos no momento
making predictions, guesses,
trabalham juntos.
programados para alguns sentimentos,
prewired to make some feelings,
from the physiology of your body.
da fisiologia do nosso corpo.
sentimentos como calma e agitação,
like calmness and agitation,
não são emoções.
are not emotions.
os momentos da nossa vida.
every waking moment of your life.
of what's going on inside your body,
acontecendo dentro do nosso corpo,
o que fazer na sequência.
to know what to do next.
give you that detail?
the sensations in your body
as sensações no nosso corpo
acontecendo ao nosso redor,
around you in the world
to walk into a bakery,
that you will encounter
chocolate chip cookies.
de chocolate fresquinhos.
chocolate cookies.
desses biscoitos fresquinhos.
our stomachs to churn a little bit,
nosso estômago se agitar
aqueles biscoitos.
biscoitos fresquinhos, saídos do forno,
have just come out of the oven,
have constructed hunger,
to munch down those cookies
aqueles biscoitos e digeri-los muito bem.
biscoitos, o que pode ser algo muito bom.
I'm totally serious.
Estou falando sério.
um significado completamente diferente.
different meaning.
a churning stomach
agitado em um quarto de hospital,
while you're waiting for test results,
o resultado de um exame,
medo, preocupação ou ansiedade,
same churning stomach,
agitado, experiência diferente.
acontecer dentro de nós
to happen to you
of mythical emotion circuits
de circuitos emocionais míticos,
some ancient part of your brain.
em alguma parte remota do nosso cérebro.
sobre nossas emoções do que pensamos ter.
just snap your fingers
os dedos e mudar nossos sentimentos
that you would change your clothes,
that your brain uses to make emotion,
que o cérebro usa para criar emoções,
nossa vida emocional.
your emotional life.
a prever de forma diferente amanhã.
how to predict differently tomorrow,
da nossa própria experiência.
being the architect of your experience.
antes de fazer uma prova.
before a test, right?
paralisante antes de uma prova.
crippling anxiety before a test.
passadas com provas,
a hammering heartbeat,
to actually take the test.
but they actually might fail college.
como não se formam na faculdade.
não é necessariamente ansiedade.
is not necessarily anxiety.
está se preparando para lutar
is preparing to do battle
on a stage where you're being filmed.
em um palco e ser filmado.
that when students learn
estudantes aprendem
of energized determination
em vez de ansiedade,
to predict differently in the future
faça previsões diferentes no futuro
flying in formation.
aquela agitação no futuro.
irão passar não apenas nas provas,
e terminarão a faculdade,
to pass their courses,
que receberão no futuro.
on their future earning potential.
intelligence in action.
emocional em ação.
this emotional intelligence yourself
essa inteligência emocional
acordando pela manhã.
this experience. I know I have.
essa experiência.
into consciousness,
sentimos um medo terrível,
nossa mente começa a correr.
all the crap that you have to do at work
que temos que fazer no trabalho:
dos quais nunca iremos nos livrar;
dig yourself out of ever,
do outro lado da cidade;
as crianças; o cachorro doente;
are you going to make for dinner?
E com a minha vida?
to find an explanation
achar explicação
that you experience as wretchedness,
que vivenciamos como desventuras,
com aquelas manchas.
what caused those sensations
o que causou aquelas sensações
que há algo de errado com a nossa vida.
that anything is wrong with your life.
com fome, desidratados.
intense distress,
se a causa é puramente física
em desconforto físico.
into just mere physical discomfort?
truques mentais Jedi
a couple of Jedi mind tricks
of serious condition.
sobre nossas emoções do que imaginamos,
over your emotions than you might imagine,
o sofrimento emocional
on emotional suffering
your experiences differently.
nossas experiências de forma diferente.
we can get really good at it,
ficar muito bons nisso.
mas depois fica automático.
pretty automatic.
muito poderosa e inspiradora.
a really empowering and inspiring message,
por décadas de pesquisa
by decades of research
that it does come with some fine print,
also means more responsibility.
mais responsabilidade.
of mythical emotion circuits
de circuitos emocionais míticos
inside your brain somewhere
e que funcionam automaticamente,
quando nos comportamos mal?
for your emotions,
por nossas emoções,
and the experiences that you make today
e experiências que temos hoje
predictions for tomorrow.
que nosso cérebro fará amanhã.
coisa, não porque somos culpados,
que podemos mudá-la.
who can change it.
to resist the scientific evidence
e não vêm prontas.
for our own emotions
pelas nossas próprias emoções
is you don't have to choke on that idea.
e abracem essa ideia.
a glass of water if you need to,
to a healthier body,
para um corpo mais saudável,
and potent emotional life.
mais flexível e poderosa.
ABOUT THE SPEAKER
Lisa Feldman Barrett - Neuroscientist, psychologist, authorLisa Feldman Barrett, PhD is a University Distinguished Professor of Psychology at Northeastern University, with positions in psychiatry and radiology at Massachusetts General Hospital and Harvard Medical School.
Why you should listen
Twenty-five years ago, Lisa Feldman Barrett ran a series of psychology experiments whose conclusions seemed to defy common sense. It turned out common sense was wrong, and has been for 2,000 years. The result is a radical, new theory of how the brain creates emotions and a novel view of human nature.
Dr. Barrett is now a University Distinguished Professor of Psychology and Director of the Interdisciplinary Affective Science Laboratory (IASLab) at Northeastern University, with research appointments in the departments of psychiatry and radiology at Massachusetts General Hospital and Harvard Medical School. She has published more than 200 peer-reviewed research papers in top scientific journals on emotion, psychology, and neuroscience. She educates the public about science with her articles for the New York Times and other media outlets. Her research teams span the globe, studying people in the West, the East and remote parts of Africa.
Lisa Feldman Barrett | Speaker | TED.com