Jamila Lyiscott: 3 ways to speak English
Jamila Lyiscott: Três maneiras de falar inglês
Jamila Lyiscott weaves words about language, education and the African Diaspora. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
onde habita a minha alma
"Tudo fixe?", digo:
nunca fala di mi genti?"
como iguais,
is a multifaceted oration
ignorant to speak broken English
o meu inglês "estrambólico",
even “articulate” Americans
(Risos)
the block and says, “Hello”
even our language has rules
a nossa língua tem regras.
essa frase quebra a norma,
before a present participle
antecede um particípio presente,
the one recorded in the Genesis
foi o registado no Génesis
demasiado ignorante para ensinar.
se cozinhasse na casa de banho.
version of your language
uma versão composta da vossa língua,
away along with my history
em conjunto com a minha história.
profusing gashes can remind us
para que a profusão de feridas nos lembre
that are driving my people mad
que enfurecem o meu povo.
a bank stop calling my hair bad
parem de chamar o meu cabelo "mau".
sem sentido!
se o vosso cabelo não for conhecido
their imprint on your language
que eles deixaram na vossa língua,
no último currículo.
o vosso mercado consumista",
ABOUT THE SPEAKER
Jamila Lyiscott - Poet and educatorJamila Lyiscott weaves words about language, education and the African Diaspora.
Why you should listen
Jamila Lyiscott is currently an advanced doctoral candidate and adjunct professor at Columbia University’s Teachers College where her work focuses on the education of the African Diaspora. She is also an adjunct professor at Long Island University where she teaches on adult and adolescent literacy within the Urban Education system. A spoken word artist since the age of fifteen, Jamila works with youth, educators, and activists throughout the city to create spaces that reflect and engage the cultures and values of black and brown youth inside and outside of the classroom.
A Zankel Fellow, Lyiscott is also working as a Graduate Research Fellow at the Institute for Urban and Minority Education where she leads the Cyphers For Justice youth, research, and advocacy program. Jamila’s poetry and scholarly work has been published in Teachers and Writers Collaborative Magazine and English Journal. She has directed several conferences and projects both locally and internationally and has presented both spoken word and academic papers at many seminars. Through her community, scholastic, and artistic efforts, Jamila hopes to play a key role in forging better connections between the world of academia and communities of color outside.
Watch Lyiscott's Prezi, "How Broken English Made Me Whole."
Jamila Lyiscott | Speaker | TED.com