ABOUT THE SPEAKER
Kevin Stone - Surgeon, inventor
Kevin Stone's clinic treats joint injury using the latest in bio-medicine: reconstructing damaged tissue, even replacing whole joint parts, with lab-grown cartilage and ligament.

Why you should listen

Orthopedic surgeon Kevin Stone knows mobility means more than just where you go -- it's the foundation for a fulfilling daily life. (True whether you're an athlete or not.) His Stone Clinic specializes in "biologic knee replacement": replacing damaged joint parts, not with artificial components, but with lab-grown tissue and parts from human donors. He and team are spearheading new techniques that use animal tissue but avoid the complications associated with animal-to-human transplantations.

Stone has consulted publications such as The Wall Street Journal and Newsweek as a medical expert; he has contributed to TV programs such as ESPN's "Treating Athletes in the New Millennium" and The Discovery Channel.

More profile about the speaker
Kevin Stone | Speaker | TED.com
TED2010

Kevin Stone: The bio-future of joint replacement

Kevin Stone: Bio-viitorul înlocuirilor de articulaţii.

Filmed:
563,315 views

Artrita și accidentele afectează milioane de articulații, însă puțini beneficiază de cel mai bun tratament - țesut biologic real. Kevin Stone prezintă un tratament care ar putea evita costurile ridicate și deficitul de donatori pentru transplante om-om dând o nouă utilizare țesutului animal.
- Surgeon, inventor
Kevin Stone's clinic treats joint injury using the latest in bio-medicine: reconstructing damaged tissue, even replacing whole joint parts, with lab-grown cartilage and ligament. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So let me just startstart with my storypoveste.
0
1000
2000
Permiteţi-mi să încep cu povestea mea.
00:18
So I torerupt my kneegenunchi jointcomun meniscusmenisc cartilagecartilaj
1
3000
2000
Mi-am rupt cartilajul meniscului de la genunchi
00:20
playingjoc soccerfotbal in collegecolegiu.
2
5000
3000
jucând fotbal în facultate.
00:23
Then I wenta mers on to tearrupere my ACLACL, the ligamentligamentul in my kneegenunchi,
3
8000
3000
Apoi mi-am rupt ligamentul anterior încrucişat din genunchi,
00:26
and then developeddezvoltat an arthriticartritic kneegenunchi.
4
11000
2000
iar apoi genunchiul meu a devenit artritic.
00:28
And I'm sure that manymulți of you in this audiencepublic have that samela fel storypoveste,
5
13000
3000
Şi sunt sigur ca mulţi dintre voi împărtăşiţi aceeaşi poveste.
00:31
and, by the way, I marriedcăsătorit a womanfemeie
6
16000
2000
Şi apropo, m-am casătorit cu o femeie
00:33
who has exactlyexact the samela fel storypoveste.
7
18000
3000
care avea exact aceeaşi poveste.
00:36
So this motivatedmotivaţi me to becomedeveni an orthopedicortopedice surgeonchirurg
8
21000
3000
Acestea m-au motivat să devin chirurg ortoped
00:39
and to see if I couldn'tnu a putut focusconcentra on solutionssoluţii for those problemsProbleme
9
24000
3000
şi să văd dacă pot să mă concentrez asupra soluţiilor pentru aceste probleme
00:42
that would keep me playingjoc sportssport and not limitlimită me.
10
27000
3000
care să-mi permită să practic sportul în continuare şi nu să mă limiteze.
00:46
So with that, let me just showspectacol you a quickrapid videovideo
11
31000
3000
Astea fiind spuse, permiteţi-mi să vă arăt un clip scurt
00:49
to get you in the mooddispozitie of what we're tryingîncercat to explainexplica.
12
34000
3000
să vă introduc în atmosfera a ceea ce încercăm să explicăm.
00:52
NarratorNaratorul: We are all awareconștient of the riskrisc of cancercancer,
13
37000
2000
Narator: Toţi cunoaştem riscurile asociate cancerului,
00:54
but there's anothero alta diseaseboală
14
39000
2000
dar exista o altă afecţiune
00:56
that's destinedpredestinat to affecta afecta even more of us: arthritisartrita.
15
41000
3000
care ne afectează pe mai multi, artrita.
00:59
CancerCancer mayMai killucide you, but when you look at the numbersnumerele,
16
44000
2000
Cancerul vă poate ucide, însă analizând cifrele
01:01
arthritisartrita ruinsruinele more livesvieți.
17
46000
2000
artrita distruge mai multe vieţi.
01:03
AssumingPresupunând că you livetrăi a long life, there's a 50 percentla sută chanceşansă
18
48000
2000
Presupunând că veţi trăi o viaţă lungă, sunt 50% şanse
01:05
you'llveți developdezvolta arthritisartrita.
19
50000
3000
să faceţi artrită.
01:08
And it's not just agingîmbătrânire that causescauze arthritisartrita.
20
53000
2000
Şi nu îmbătrânirea cauzează artrita.
01:10
CommonComune injuriesleziuni can leadconduce to decadesdecenii of paindurere,
21
55000
3000
Accidente banale pot duce la zeci de ani de durere,
01:13
untilpana cand our jointsarticulaţiilor quitedestul de literallyliteralmente grindse pisa to a haltpopas.
22
58000
3000
până când articulaţiile noastre efectiv se "macină" până se blochează.
01:16
DesperateDisperat for a solutionsoluţie, we'vene-am turnedîntoarse to engineeringInginerie
23
61000
2000
Cautând cu disperare o soluţie, am apelat la inginerie
01:18
to designproiecta artificialartificial componentscomponente
24
63000
2000
pentru a construi componente artificiale
01:20
to replacea inlocui our worn-outuzate bodycorp partspărți,
25
65000
2000
care să înlocuiască elementele uzate din corp.
01:22
but in the midstîn mijlocul of the modernmodern buzzBuzz
26
67000
2000
Dar luaţi de valul modern
01:24
around the promisespromisiuni of a bionicBionic bodycorp,
27
69000
2000
din jurul promisiunii unui corp bionic,
01:26
shouldn'tnu ar trebui we stop and askcere if there's a better, more naturalnatural way?
28
71000
3000
n-ar trebui să ne oprim pentru a ne întreba dacă nu există o rezolvare mai bună, mai naturală?
01:31
Let's considerconsidera an alternativealternativă pathcale.
29
76000
2000
Să luăm în considerare o variantă alternativă.
01:33
What if all the replacementsînlocuiri our bodiesorganisme need
30
78000
3000
Dacă toate "piesele de schimb" necesare trupului nostru
01:36
alreadydeja existexista in naturenatură,
31
81000
2000
există deja în natură,
01:38
or withinîn our ownpropriu stemtijă cellscelulele?
32
83000
2000
sau în interiorul celulelor noastre stem?
01:40
This is the fieldcamp of biologicbiologic replacementsînlocuiri,
33
85000
2000
Acesta e domeniul "pieselor de schimb" biologice,
01:42
where we replacea inlocui worn-outuzate partspărți with newnou, naturalnatural onescele.
34
87000
3000
unde înlocuim piesele uzate cu piese noi, naturale.
01:45
KevinKevin StonePiatra: And so, the missionmisiune is:
35
90000
2000
Kevin Stone: Astfel, misiunea este:
01:47
how do I treattrata these things biologicallybiologic?
36
92000
2000
cum tratez aceste chestiuni biologic?
01:49
And let's talk about bothambii what I did for my wifesoție,
37
94000
2000
Şi haideţi să vorbim despre ce-am făcut atât pentru soţia mea ,
01:51
and what I've doneTerminat for hundredssute of other patientspacienți.
38
96000
2000
cât şi pentru sute de alţi pacienţi.
01:53
First thing for my wifesoție,
39
98000
2000
Primul lucru pentru soţia mea,
01:55
and the mostcel mai commoncomun thing I hearauzi from my patientspacienți,
40
100000
2000
şi lucrul ce-l aud cel mai des de la pacienţii mei,
01:57
particularlyîn special in the 40- to 80-year-old-de ani agevârstă groupgrup, 70-year-old-de ani agevârstă groupgrup,
41
102000
3000
în special la cei între 40 şi 80 de ani, grupul celor de 70 de ani,
02:00
is they come in and say,
42
105000
2000
este când vin şi întreabă,
02:02
"Hey, DocDoc, isn't there just a shockşoc absorberabsorbant you can put in my kneegenunchi?
43
107000
2000
"Hei doctore, nu există un amortizor pe care să-l poţi pune în genunchiul meu?
02:04
I'm not readygata for jointcomun replacementînlocuire."
44
109000
2000
Nu sunt pregătit pentru înlocuirea articulaţiei."
02:06
And so for her, I put in a humanuman meniscusmenisc allograftalograf donordonator
45
111000
3000
Astfel pentru ea am pus o grefă umană de la un donator
02:09
right into that [kneegenunchi] jointcomun spacespaţiu.
46
114000
2000
exact în spaţiul din articulaţia genunchiului.
02:11
And [the allograftalograf] replacesînlocuieşte [the missingdispărut meniscusmenisc].
47
116000
2000
Iar (grefa) înlocuieşte (meniscul lipsa).
02:13
And then for that unstableinstabilă ligamentligamentul,
48
118000
2000
Iar apoi pentru ligamentul instabil,
02:15
we put in a humanuman donordonator ligamentligamentul
49
120000
2000
am pus un ligament de la un donator uman
02:17
to stabilizestabiliza the kneegenunchi.
50
122000
2000
pentru a stabiliza genunchiul.
02:19
And then for the damageddeteriorat arthritisartrita on the surfacesuprafaţă,
51
124000
3000
Iar apoi pentru artrita de la suprafaţă,
02:22
we did a stemtijă cellcelulă pastepastă graftgrefă,
52
127000
2000
am lipit o grefă cu celule stem
02:24
whichcare we designedproiectat in 1991,
53
129000
2000
pe care am conceput-o în 1991,
02:26
to regrowregrow that articulararticulare cartilagecartilaj surfacesuprafaţă
54
131000
3000
pentru a recreşte cartilajul articular
02:29
and give it back a smoothneted surfacesuprafaţă there.
55
134000
3000
şi să-i refacă o suprafaţă netedă.
02:32
So here'saici e my wife'ssoţia lui badrău kneegenunchi on the left,
56
137000
2000
Deci iată genunchiul bolnav al soţiei mele în stânga,
02:34
and her just hikingDrumeţii now
57
139000
2000
şi tot ea într-o drumeţie montană
02:36
fourpatru monthsluni latermai tarziu in AspenAspen, and doing well.
58
141000
3000
patru luni mai târziu în Aspen, simţindu-se foarte bine.
02:39
And it workslucrări, not just for my wifesoție, but certainlycu siguranță for other patientspacienți.
59
144000
3000
Şi funcţionează, nu numai pentru soţia mea, ci cu siguranţă şi pentru alţi pacienţi.
02:42
The girlfată on the videovideo, JenJen HudakHudak,
60
147000
2000
Fata din clip, Jen Hudak,
02:44
just woncastigat the SuperpipeSuperpipe in AspenAspen
61
149000
2000
tocmai a câştigat cupa Superpipe în Aspen
02:46
just ninenouă monthsluni after havingavând destroyeddistrus her kneegenunchi,
62
151000
3000
la doar noua luni distanţă după ce şi-a distrus genunchiul,
02:49
as you see in the other imageimagine --
63
154000
2000
după cum vedeţi în cealaltă imagine --
02:51
and havingavând a pastepastă graftgrefă to that kneegenunchi.
64
156000
2000
şi a a avut o grefă adăugată genunchiului.
02:53
And so we can regrowregrow these surfacessuprafețe biologicallybiologic.
65
158000
3000
Astfel putem re-creşte aceste suprafeţe biologic.
02:57
So with all this successsucces,
66
162000
2000
Deci cu tot succesul,
02:59
why isn't that good enoughdestul, you mightar putea askcere.
67
164000
3000
de ce nu e suficient ce-am realizat, aţi putea întreba.
03:02
Well the reasonmotiv is because there's not enoughdestul donordonator cyclescicluri.
68
167000
3000
Ei motivul e pentru că nu sunt suficienţi donatori.
03:05
There's not enoughdestul youngtineri, healthysănătos people
69
170000
2000
Nu sunt suficienţi tineri sănătoşi
03:07
fallingcădere off theiral lor motorcyclemotocicletă
70
172000
2000
care să se accidenteze pe motociclete
03:09
and donatingdonând that tissuețesut to us.
71
174000
3000
şi să ne doneze nouă ţesutul.
03:12
And the tissue'stesut pe very expensivescump.
72
177000
3000
Şi, ţesutul e foarte costisitor.
03:15
And so that's not going to be a solutionsoluţie
73
180000
2000
Astfel nu aceasta e soluţia
03:17
that's going to get us globalglobal with biologicbiologic tissuețesut.
74
182000
3000
care ne va face să globalizăm soluţia cu ţesutul biologic.
03:20
But the solutionsoluţie is animalanimal tissuețesut
75
185000
2000
Însă soluţia e ţesutul animal
03:22
because it's plentifulabundent, it's cheapieftin,
76
187000
2000
pentru că îl găsim din abundenţă, nu e costisitor.
03:24
you can get it from youngtineri, healthysănătos tissuesțesuturi,
77
189000
3000
Poate fi obţinut din ţesut tânăr, sănătos,
03:27
but the barrierbarieră is immunologyImunologie.
78
192000
2000
însă bariera e imunologică.
03:29
And the specificspecific barrierbarieră
79
194000
2000
Şi bariera respectivă
03:31
is a specificspecific epitopeepitop
80
196000
2000
e un epitop specific
03:33
calleddenumit the galactosylgalactosyl, or galghita epitopeepitop.
81
198000
2000
denumit galactosyl, sau epitopul gal.
03:35
So if we're going to transplanttransplant de animalanimal tissuesțesuturi to people,
82
200000
2000
Deci vrem să transplantăm ţesut animal la oameni,
03:37
we have to figurefigura out a way to get ridscăpa of that epitopeepitop.
83
202000
3000
trebuie să găsim o cale de a ne descotorosi de acel epitop.
03:40
So my storypoveste in workinglucru with animalanimal tissuesțesuturi
84
205000
2000
Astfel povestea lucrului cu ţesut animal
03:42
startsîncepe in 1984.
85
207000
2000
a început în 1984.
03:44
And I starteda început first
86
209000
2000
Şi am început prima dată
03:46
with cowvacă AchillesAhile tendontendonul,
87
211000
2000
cu tendonul lui Ahile de la vacă,
03:48
where we would take the cowvacă AchillesAhile tendontendonul,
88
213000
2000
unde am putut lua tendonul lui Ahile de la vacă,
03:50
whichcare is type-Itipul-am collagencolagen,
89
215000
2000
ce este un colagen de tip I,
03:52
stripbandă it of its antigensantigenele
90
217000
2000
i-am eliminat antigenii
03:54
by degradingdegradante it with an acidacid and detergentdetergent washspalare
91
219000
3000
degradându-l cu un acid şi dezinfectându-l
03:57
and formingformare it into a regenerationregenerare templateșablon.
92
222000
3000
şi i-am dat forma unui şablon regenerator.
04:00
We would then take that regenerationregenerare templateșablon
93
225000
2000
Am luat apoi şablonul regenerator
04:02
and insertintroduce it into the missingdispărut meniscusmenisc cartilagecartilaj
94
227000
3000
şi l-am introdus unde lipsea cartilajul meniscului
04:05
to regrowregrow that in a patient'spacientului kneegenunchi.
95
230000
3000
pentru a-l regenera în genunchiul pacientului.
04:08
We'veNe-am now doneTerminat that procedureprocedură,
96
233000
2000
Acum am făcut această procedură,
04:10
and it's been doneTerminat worldwidela nivel mondial in over 4,000 casescazuri,
97
235000
2000
şi a fost realizată în lume în peste 4000 de cazuri,
04:12
so it's an FDA-approvedAprobat de FDA and worldwide-acceptedacceptate la nivel mondial way
98
237000
3000
fiind aprobată de FDA şi acceptată global
04:15
to regrowregrow the meniscusmenisc.
99
240000
2000
pentru a regenera meniscul.
04:17
And that's great when I can degradedegrada the tissuețesut.
100
242000
3000
Asta e minunat, atunci când pot degrada ţesutul.
04:20
But what happensse întâmplă for your ligamentligamentul when I need an intactintact ligamentligamentul?
101
245000
3000
Dar ce se întâmplă cu ligamentul tău atunci când am nevoie de un ligament intact?
04:23
I can't grindse pisa it up in a blenderBlender.
102
248000
2000
Nu pot să-l macin într-un tocător.
04:25
So in that casecaz,
103
250000
2000
Deci în cazul acesta,
04:27
I have to designproiecta -- and we designedproiectat with UriUri GaliliSerban and TomTom TurekTurek --
104
252000
3000
Trebuie să proiectez -- şi am creeat împreună cu Uri Galili şi Tom Turek --
04:30
an enzymeenzimă washspalare
105
255000
2000
o substanţă cu enzime
04:32
to washspalare away, or stripbandă,
106
257000
2000
pentru a curăţa, sau elimina,
04:34
those galactosylgalactosyl epitopesepitopilor
107
259000
2000
acei epitopi galactosyl
04:36
with a specificspecific enzymeenzimă.
108
261000
2000
cu o enzimă specifică.
04:38
And we call that a "galghita strippingde separare" techniquetehnică.
109
263000
3000
Şi numim această tehnică, "curăţare gal".
04:41
What we do is humanizeumaniza the tissuețesut.
110
266000
2000
Ce facem este să "umanizăm" ţesutul.
04:43
It's by galghita strippingde separare that tissuețesut
111
268000
2000
Prin curăţarea "gal" a ţesutului
04:45
we humanizeumaniza it (LaughterRâs),
112
270000
2000
îl umanizăm,
04:47
and then we can put it back
113
272000
2000
iar apoi putem să-l punem înapoi
04:49
into a patient'spacientului kneegenunchi.
114
274000
3000
în genunchiul pacientului.
04:53
And we'vene-am doneTerminat that. Now we'vene-am takenluate pigporc ligamentligamentul --
115
278000
2000
Şi am realizat asta. Acum am luat ligamente de la porc --
04:55
youngtineri, healthysănătos, bigmare tissuețesut,
116
280000
2000
ţesut tânăr, sănătos, mare,
04:57
put it into 10 patientspacienți in an FDA-approvedAprobat de FDA trialproces --
117
282000
3000
l-am implantat la 10 pacienţi, într-un test aprobat de FDA
05:00
and then one of our patientspacienți wenta mers on to have
118
285000
2000
iar apoi unul din pacienţi a participat
05:02
threeTrei CanadianCanadian MastersMasterat DownhillPantă championshipsCampionate --
119
287000
3000
la trei campionate canadiene Master Downhill
05:05
on his "pig-ligporc-lig," as he callsapeluri it. So we know it can work.
120
290000
2000
pe al său "pig-lig" după cum îl numeşte. Deci ştim că funcţionează.
05:07
And there's a widelarg clinicalclinic trialproces of this tissuețesut now pendingin asteptarea.
121
292000
3000
Şi sunt multe cercetari clinice în curs, ale acestui ţesut.
05:12
So what about the nextUrmător → stepEtapa?
122
297000
2000
Deci ce putem spune despre următorul pas?
05:14
What about gettingobtinerea to a totaltotal biologicbiologic kneegenunchi replacementînlocuire,
123
299000
2000
Ce-ar fi dacă am ajunge la o înlocuire biologică totală a genunchiului?
05:16
not just the partspărți?
124
301000
2000
nu doar componentele?
05:18
How are we going to revolutionizerevoluţiona artificialartificial jointcomun replacementînlocuire?
125
303000
3000
Cum vom revoluţiona înlocuirile artificiale ale articulaţiilor?
05:21
Well here'saici e how we're going to do it.
126
306000
2000
Ei bine iată cum vom proceda.
05:23
So what we're going to do is take
127
308000
2000
Ceea ce vom face va fi să luăm
05:25
an articulararticulare cartilagecartilaj
128
310000
2000
un cartilaj al articulaţiei
05:27
from a youngtineri, healthysănătos pigporc,
129
312000
2000
de la un porc tânăr, sănătos,
05:29
stripbandă it of its antigensantigenele,
130
314000
2000
îl vom curăţa de antigeni
05:31
loadsarcină it with your stemtijă cellscelulele,
131
316000
3000
îl vom încărca de celulele tale stem
05:34
then put it back on to that
132
319000
2000
apoi îl vom pune înapoi pe acea
05:36
arthriticartritic surfacesuprafaţă in your kneegenunchi,
133
321000
3000
suprafaţă artritică din genunchi,
05:39
tacktihan it on there, have you healvindeca that surfacesuprafaţă
134
324000
3000
îl vom adăuga acolo, tu vei vindeca suprafaţa
05:42
and then createcrea a newnou biologicbiologic surfacesuprafaţă for your kneegenunchi.
135
327000
3000
ca apoi să creezi o nouă suprafaţă biologică pentru genunchiul tău
05:48
So that's our biologicbiologic approachabordare right now.
136
333000
3000
Deci asta este abordarea noastră biologică acum.
05:52
We're going to rebuildreconstrui your kneegenunchi with the partspărți.
137
337000
2000
Vom reconstrui genunchiul tău cu componente.
05:54
We're going to resurfacereapar it with a completelycomplet newnou surfacesuprafaţă.
138
339000
3000
Vom reface suprafaţa cu o complet nouă suprafaţă.
05:57
But we have other advantagesavantaje from the animalanimal kingdomregat.
139
342000
3000
Însă avem alte avantaje din regatul animal.
06:00
There's a benefitbeneficiu of 400 millionmilion yearsani
140
345000
2000
Există un beneficiu a celor 400 milioane ani
06:02
of ambulationviitoarea.
141
347000
2000
de deplasare.
06:04
We can harnessvalorifica those benefitsbeneficii.
142
349000
2000
Putem exploata acele beneficii.
06:06
We can use thickermai gros, youngermai tanar, better tissuesțesuturi
143
351000
3000
Putem folosi ţesuturi mai groase, mai tinere, mai bune
06:09
than you mightar putea have injuredrănit in your kneegenunchi,
144
354000
2000
decât cel pe care l-aţi rănit în genunchi
06:11
or that you mightar putea have when you're 40, 50 or 60.
145
356000
2000
sau cel pe care probabil l-aţi avut la vârsta de 40, 50 sau 60 de ani.
06:13
We can do it as an outpatientambulatoriu procedureprocedură.
146
358000
2000
Putem s-o facem ca o procedură ambulatorie.
06:15
We can stripbandă that tissuețesut very economicallypunct de vedere economic,
147
360000
3000
Putem pregăti acel ţesut foarte economic.
06:18
and so this is how we can get biologicbiologic kneegenunchi replacementînlocuire
148
363000
3000
Deci astfel putem face ca transplanturile biologice ale genunchiului
06:21
to go globalglobal.
149
366000
2000
să devină globale.
06:23
And so welcomeBine ati venit to supersuper biologicsBiologics.
150
368000
2000
Deci bine-aţi venit în super bilogie.
06:25
It's not hardwarehardware-.
151
370000
2000
Nu este "hardware".
06:27
It's not softwaresoftware-ul.
152
372000
3000
Nu este "software".
06:30
It's biowareBioWare.
153
375000
2000
Este "bioware".
06:32
It's versionversiune 2.0 of you.
154
377000
3000
Este versiunea 2.0 a dumneavoastră.
06:35
And so with that, comingvenire to a --
155
380000
2000
Astea fiind spuse ajungând ---
06:37
(LaughterRâs)
156
382000
2000
(Râsete)
06:39
comingvenire to an operatingoperare theaterteatru nearaproape you sooncurând, I believe.
157
384000
2000
ajungând la un teatru de operaţii lângă dumneavoastră în curând, sper.
06:41
Thank you very much.
158
386000
2000
Vă mulţumesc foarte mult.
06:43
(ApplauseAplauze)
159
388000
2000
(Aplauze)
Translated by Catalin Petru
Reviewed by Lucian BIBO

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Stone - Surgeon, inventor
Kevin Stone's clinic treats joint injury using the latest in bio-medicine: reconstructing damaged tissue, even replacing whole joint parts, with lab-grown cartilage and ligament.

Why you should listen

Orthopedic surgeon Kevin Stone knows mobility means more than just where you go -- it's the foundation for a fulfilling daily life. (True whether you're an athlete or not.) His Stone Clinic specializes in "biologic knee replacement": replacing damaged joint parts, not with artificial components, but with lab-grown tissue and parts from human donors. He and team are spearheading new techniques that use animal tissue but avoid the complications associated with animal-to-human transplantations.

Stone has consulted publications such as The Wall Street Journal and Newsweek as a medical expert; he has contributed to TV programs such as ESPN's "Treating Athletes in the New Millennium" and The Discovery Channel.

More profile about the speaker
Kevin Stone | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee