Giles Duley: When a reporter becomes the story
Giles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
попросили выступить на TED,
a little bit more about,
чтобы подготовиться, узнать,
was a speaker in the States
слова докладчицы из Штатов
until she came onstage,
хорошо, пока не вышла на сцену,
отсчитывающий время.
"That's the last thing I need."
что мне сейчас нужно».
a photographer to open a speaking event.
спикером фотографа.
hiding behind a camera
прячась за камерой,
to talk about are stories
поговорить об историях,
of stories to everybody.
a lot of stories
много историй.
people's stories,
about the world, about other people
о мире, о других людях,
that I've done as a photographer,
которые я создал как фотограф,
как они вдохновили меня,
a part of the stories
я становился частью историй,
something more with my work.
большего от своей работы.
something I wanted to do.
to travel the world,
путешествовать по миру,
other people in their situations
людей в их ситуациях,
to bring them back,
и привозить их обратно,
and a fashion photographer,
that there was something missing,
будто чего-то не хватает,
using my skills productively.
использую свои возможности.
very obvious, the link, now,
I couldn't really work out
to do something useful.
навыки фотографа.
and decided to do care work.
и начал работать социальным работником.
after a young guy called Nick.
молодому парню по имени Ник.
we became very close friends.
мы стали близкими друзьями.
from swimming, going for walks ...
гуляли, ходили в бассейн...
as I got to know him better,
wasn't being told.
не была рассказана.
quite a lot in the face.
он часто бил себя по лицу.
as living downstairs at a party.
как соседство с ночным клубом.
the party in the kitchen,
вечеринку на кухне,
trapped in the basement,
заперт в подвале,
but not able to walk upstairs.
но не может подняться наверх.
of doing anything with the pictures,
с этими фотографиями,
that I could tell somebody's story
что мог бы рассказать эту историю
of closer friendship,
to actually see him doing this
увидеть, как он бьёт себя,
particularly good at helping Nick,
оказывать Нику должную помощь,
self-harming as bad as we said.
of when he'd really been self-harming.
как он наносил себе удары.
incredibly different,
eight years later,
that he was feeling a lot better,
чувствует себя намного лучше,
the self-harming anymore.
I hope that the photographs
me to go out with my camera
вдохновение работать с камерой,
was in Kutupalong,
была в Кутапалоге,
have been left,
the official UN camp.
официальный лагерь ООН.
runs through the camp.
and document their stories.
и рассказать их истории.
пришли на следующий день
of all these people
I turned up in the morning,
and I started to photograph these people.
и начал фотографировать тех людей.
got a bit out of control,
little compound we had made
который мы подготовили,
turning up with ailments and diseases
пришедшими со своими недугами, болезнями
what their situation is -- helpless.
who was slowly suffocating.
с опухолью, медленно задыхающийся...
coming up to me, desperate,
пришли ко мне в отчаянии,
to the village elder
and I couldn't help these people.
и не мог помочь тем людям.
turned to me and he said,
these people know you're not a doctor,
эти люди знают, что ты не доктор,
is now telling their story,
рассказывает их историю
what is happening to them."
that maybe it was worthwhile
что, может быть, это стоит того —
was in Odessa, in Ukraine.
случилась в Одессе.
with them in a squat,
под влиянием водки,
показалось хорошей идеей?»
like that when I think,
моменты я задумывался,
they took me down to the sea
and the most violent --
старший и жестокий из них —
for stabbing somebody --
за то, что пырнул кого-то —
and says, "We go swimming."
и сказал: «Мы идём плавать».
a "Lonely Planet" guide to Ukraine
гид по Украине от Lonely Planet,
"Do not talk to the street kids,
«не разговаривайте с детьми на улицах,
не ходите плавать».
if this is a good idea."
что это хорошая идея.
all my equipment, to these street kids.
всё мое оборудование уличным ребятам,
if you look in the background,
who didn't get in the water go,
плавать и спрашивали меня:
how I was going to get him a camera
что я достану для него камеру,
to teach him photography.
уроки фотографии.
evening I was there.
вечер моей поездки.
I left to go and collect my things.
но мне надо было собираться.
in the morning, he was dead.
and a lot of vodka.
and didn’t recover.
these people's stories:
истории этих людей:
for me to document them.
when I was on patrol in Afghanistan,
я был в патруле в Афганистане,
by what had happened, obviously.
didn't make sense to me.
не имеет для меня смысла.
I never set out to Congo,
я никогда не был в Конго,
to make some kind of change,
потому что хотел что-то изменить,
that my body was, in many ways,
стало во многих смыслах
of what war does to somebody.
что война делает с людьми.
my own experience, my own body,
мой собственный пример, моё тело,
at the other people I've documented.
которых фотографировал.
of his resilience.
and the fact that they have no hope.
что у них не было надежды.
that I've documented
through the last year,
and tell their stories,
и рассказать их истории,
what a bomb does to somebody,
бомба может сделать с человеком,
doesn't end your life;
конечностей жизнь не заканчивается.
what people say is disability,
кого люди называют инвалидом,
at where I was a year ago,
a lot of things I didn't have then.
множество новых вещей.
if this hadn't happened.
если бы этого не случилось.
to show you those photographs
when I sat down and I tried to work out
сесть и задуматься о том,
a difference in this world.
was a tool and a way to do it.
путь и мой инструмент сделать это.
be part of that wheel.
в колесе изменений.
to use something
использовать что-то,
перед телевизором и думать:
about it," and forget about it.
и забыть об этом.
all do something.
можем сделать что-то.
on a soapbox and talking.
somebody's story
an there is nothing to stop us.
и ничто его не остановит.
that we can use as well.
который мы можем использовать.
to talk about today.
goes on all around the world.
что жизнь продолжается.
через страшные вещи.
through our own terrible experience.
собственный неприятный опыт.
and we talk about stories,
рассказать свою историю
have gotten me to this point.
привели меня туда, где я сейчас.
the stories I've been able to tell you
рассказал, поможет вам
your experiences to help others.
свой опыт, чтобы помочь другим.
ABOUT THE SPEAKER
Giles Duley - PhotojournalistGiles Duley began his career as a fashion photographer. When it was time for a change he found himself on a journey of war and hardship.
Why you should listen
Giles was a photographer who, some years ago, tired of celebrity photoshoots and the attendant egos and tantrums that often accompanied them. He flung his camera on the photoshoot bed and it bounced out the window into the streets of SoHo, London. At that point he decided to change course and dedicated himself to using his camera to "tell unheard stories of those caught in conflict and economic hardship around the world." His work took him to Sudan, Angola, Ukraine and Bangladesh, among other places. Early in 2011, on assignment in Afghanistan, Duley stepped on a landmine. Despite the fact that the horrific accident left Duley a triple amputee, he continues to dedicate his life to telling stories through photography.
Giles Duley | Speaker | TED.com