Tina Seelig: The little risks you can take to increase your luck
Тина Силиг: Небольшие риски ради большой удачи
Tina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
я наблюдаю за людьми,
luckier than others
более удачливыми, чем другие,
increase their luck.
увеличить свои шансы на успех.
компаний оказываются нежизнеспособными
that most new ventures fail,
need all the luck they can get.
требуется всё везение,
apparently caused by chance.
случайного стечения обстоятельств.
от стечения обстоятельств —
that come into play to make people lucky.
кроющиеся за удачливостью успешных людей.
столько лет, я поняла,
и производит большой эффект.
that you didn't even imagine.
откуда вы его меньше всего ожидаете.
хотя и не всегда очевидно.
three things with you
поделиться с вами тремя секретами,
to capture the winds of luck.
паруса и поймать свою удачу.
with yourself.
that get you out of your comfort zone.
чтобы выйти из зоны комфорта.
we do this all the time.
to learn how to walk or talk
квантовую механику. Так ведь?
who doesn't ride a bike
кататься на велосипеде,
out of our comfort zone
что по мере взросления
the sense of who we are
giving them encouragement
комфорта и идти на риски.
and take some risks.
fill out a risk-o-meter.
что они заполняют рискометр.
we developed in our class
которую мы разработали в классе.
риски, на которые они готовы пойти.
they're willing to take.
не всегда однозначно.
and physical risks and financial risks
физиологические, финансовые,
and ethical risks and political risks.
этические и политические.
their risk profiles with others,
они сравнивают свои ответы
насколько все люди разные.
that they're all really different.
out of their comfort zone.
из зоны комфорта.
to do an intellectual risk
пойти на интеллектуальный риск
they haven't tried before;
за которую они никогда не брались;
sitting next to them on the train;
в поезде со случайным попутчиком;
they really care about how they feel.
тому, кто им действительно дорог.
подталкиваю себя идти на риски.
I was on an airplane,
on my way to Ecuador.
put on my headphones
и работаю на компьютере.
пойти на небольшой риск
with the man sitting next to me.
сидевшим рядом со мной.
and I learned that he was a publisher.
что он работает в издательстве.
a fascinating conversation.
издательского дела.
of the publishing industry.
of the way through the flight,
бо́льшую часть пути,
and I shared with him a book proposal
заявку на публикацию новой книги,
I was doing in my class.
для аудиторной работы.
this isn't right for us,
это не совсем то, что мы издаём,
мне эту заявку».
we exchanged contact information.
мы обменялись контактной информацией.
I reached out to him,
я позвонила ему с предложением:
like to come to my class?
прийти ко мне на занятие?
на тему перерождения книг —
on reinventing the book,
Всё было замечательно.
We had a great experience.
я снова связалась с ним.
a bunch of video clips
поработали мои студенты.
the students had done,
можно было бы написать книгу.
встретиться со студентами.
I was a little bit hurt.
меня это несколько задело.
with my students and not with me,
со студентами, а не со мной.
and he and his colleagues came to Stanford
приехать к нам в Стэнфорд.
and afterwards, we had lunch together.
а потом мы вместе пошли на ланч.
considered writing a book?"
что вы спросили об этом».
ту самую заявку на книгу,
а у нас уже был подписан контракт.
over a million copies around the world.
разошлась во всём мире
from a series of small risks I took,
целого ряда небольших рисков,
начиная с первого приветствия.
you're the most unlucky person,
что вы самый невезучий человек в мире,
пойти на малый риск,
that get you out of your comfort zone.
чтобы попасть в струю везения.
with other people.
с другими людьми.
who helps you on your journey
который помогает вам
роль в достижении ваших целей.
in getting you to your goals.
on themselves or someone else,
на себя или кого-то ещё,
what they're doing.
и отблагодарить их за это.
programs at Stanford,
три программы стипендий и грантов.
любой из них довольно сложно,
to those students who don't get in,
не прошедшим по конкурсу,
people who are disappointed.
ждёт разочарование.
send me notes, complaining.
чтобы удача оказалась на их стороне?
more successful next time around?
thanking me for the opportunity.
за возможность участия в конкурсе.
вот такое чудесное письмо:
sent me a beautiful note saying,
from this program twice,
и оба раза неудачно.
за эту возможность.
for the opportunity.
through the process of applying."
the graciousness of his message
and cooked up an idea
и у нас появилась идея
играл за футбольную команду,
on looking at leadership in that context.
изучить лидерство среди футболистов.
incredibly well through that quarter,
очень хорошо узнали друг друга.
работу на новый уровень —
that he started working on
into a company called Play for Tomorrow,
«Играем за будущее», миссия которой —
from disadvantaged backgrounds
craft the lives they dream to live.
о котором они мечтают.
the winds of luck
Брайаном письма-благодарности,
that we didn't expect in the first place.
никто из нас совсем не ожидал.
of the last couple of years,
some tactics for my own life
несколько тактических приёмов,
of every single day,
чтобы в конце каждого дня
and I review all the people I met with,
to every single person.
каждому, с кем я встречалась.
and appreciative,
огромной благодарности
it has increased my luck.
я стала более удачливой.
на небольшие риски
and get out of your comfort zone.
выражать благодарность.
your relationship with ideas.
своё отношение к идеям.
that come there way and they judge them.
и дают оценку, наподобие:
or "That's a terrible idea."
или «Эта идея никуда не годится».
are often something truly remarkable.
в нечто совершенно выдающееся.
по развитию творческого потенциала
in my classes on creativity
of looking at terrible ideas
относиться к плохим идеям
for a brand new restaurant.
with the best ideas for a new restaurant
открытие ресторана на вершине горы,
a restaurant on a mountaintop
with a gorgeous view.
a restaurant in a garbage dump,
например, ресторан на мусорной свалке,
that's really dirty,
обслуживанием в грязном помещении,
cockroach sushi.
суши с тараканами.
мне листочки с идеями,
and throw them away.
and redistribute them.
за ужасные идеи — раздаю их студентам.
that another team thought was horrible,
другая команда посчитала нежизнеспособной.
into something brilliant.
сделать выдающуюся идею.
"This is a fabulous idea."
«Это потрясающая идея!»
before they pitch the idea to the class.
представляет изменённую идею сокурсникам.
What does that turn into?
ресторана на мусорной свалке?
from Michelin star restaurants
из ресторанов уровня Мишлен излишки блюд,
at a much lower price,
где предлагают эти излишки
with terrible service?
обслуживанием в грязном помещении?
that's a training ground
тренировочную площадку
how to avoid all the pitfalls.
помогая им избежать ошибок в бизнесе.
суши из тараканов?
and exotic ingredients.
необычных, экзотических ингредиентов.
really innovative around you,
that have changed our life,
как нечто обыденное,
нашу жизнь, то знаете что?
that when they pitched to other people,
it will never work."
У вас ничего не получится».
were born into terrible circumstances,
при неблагоприятных обстоятельствах,
or something terrible.
and show appreciation
even if they're crazy,
to catch the winds of luck.
ABOUT THE SPEAKER
Tina Seelig - EducatorTina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving.
Why you should listen
Tina Seelig is Professor of the Practice in the Department of Management Science and Engineering at Stanford University. She is also a faculty director of the Stanford Technology Ventures Program, the entrepreneurship center at Stanford School of Engineering. Trained as a neuroscientist, with a PhD from Stanford School of Medicine, Seelig has always been interested in how we think, especially how we come up with bold new ideas.
Seelig runs several fellowship programs that focus on entrepreneurial leadership and teaches classes in the Hasso Plattner Institute of Design, also know as the d.school. Her highly-experiential classes are crafted to explore factors that contribute to creativity and innovation in individuals and groups within organizations, with an emphasis on how to frame and reframe problems, challenge assumptions, and generate innovative ideas.
After earning her PhD, Seelig was a management consultant and entrepreneur. She is the author of 17 books, including What I Wish I Knew When I Was 20, inGenius and Creativity Rules. She is the recipient of the Gordon Prize from the National Academy of Engineering, recognizing her as a national leader in engineering education, as well as the Olympus Innovation Award and the Silicon Valley Visionary Award.
Tina Seelig | Speaker | TED.com