Tina Seelig: The little risks you can take to increase your luck
婷娜.希莉格: 冒點小風險來增加你的好運
Tina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
luckier than others
increase their luck.
that most new ventures fail,
新創事業會失敗,
need all the luck they can get.
好運永遠不嫌少。
apparently caused by chance.
that come into play to make people lucky.
所有會讓人好運的因素。
that you didn't even imagine.
從四面八方吹來。
但也沒那麼昭然若揭。
three things with you
to capture the winds of luck.
可以抓住好運勢的風帆。
with yourself.
that get you out of your comfort zone.
we do this all the time.
to learn how to walk or talk
才能學走路、說話、
who doesn't ride a bike
從一個不會騎單車的人
out of our comfort zone
the sense of who we are
giving them encouragement
and take some risks.
fill out a risk-o-meter.
we developed in our class
發明的小遊戲,
they're willing to take.
and physical risks and financial risks
and ethical risks and political risks.
倫理風險和政治風險。
their risk profiles with others,
that they're all really different.
out of their comfort zone.
to do an intellectual risk
they haven't tried before;
sitting next to them on the train;
在火車上和鄰座乘客聊天;
they really care about how they feel.
I was on an airplane,
on my way to Ecuador.
put on my headphones
with the man sitting next to me.
and I learned that he was a publisher.
他告訴我他是出版商。
a fascinating conversation.
of the publishing industry.
of the way through the flight,
and I shared with him a book proposal
I was doing in my class.
而放在一起的資料。
this isn't right for us,
這書不適合我的出版社,
we exchanged contact information.
I reached out to him,
like to come to my class?
你有興趣來我班上分享嗎?
on reinventing the book,
我們有了非常棒的經驗。
We had a great experience.
a bunch of video clips
the students had done,
I was a little bit hurt.
with my students and not with me,
而不是幫我出,
他和他同事到史丹佛大學
and he and his colleagues came to Stanford
and afterwards, we had lunch together.
considered writing a book?"
over a million copies around the world.
超過一百萬本。
from a series of small risks I took,
一連串我冒的險,
you're the most unlucky person,
that get you out of your comfort zone.
讓自己踏出舒適圈。
with other people.
who helps you on your journey
in getting you to your goals.
讓你能夠抵達目標。
on themselves or someone else,
what they're doing.
programs at Stanford,
to those students who don't get in,
people who are disappointed.
send me notes, complaining.
more successful next time around?
thanking me for the opportunity.
sent me a beautiful note saying,
寫了封很美的信給我,
from this program twice,
for the opportunity.
through the process of applying."
the graciousness of his message
and cooked up an idea
on looking at leadership in that context.
從足球隊中觀察領導力。
incredibly well through that quarter,
對彼此了解甚多,
that he started working on
into a company called Play for Tomorrow,
「為明天而戰」的公司,
from disadvantaged backgrounds
craft the lives they dream to live.
the winds of luck
that we didn't expect in the first place.
會有這個好運勢。
of the last couple of years,
some tactics for my own life
of every single day,
是每天睡前看看行事曆,
and I review all the people I met with,
to every single person.
and appreciative,
it has increased my luck.
and get out of your comfort zone.
your relationship with ideas.
that come there way and they judge them.
or "That's a terrible idea."
are often something truly remarkable.
常會發展很了不起的東西。
in my classes on creativity
of looking at terrible ideas
來檢視壞點子。
for a brand new restaurant.
with the best ideas for a new restaurant
最好的一些點子,
a restaurant on a mountaintop
with a gorgeous view.
可以看到很棒的海景。
a restaurant in a garbage dump,
that's really dirty,
cockroach sushi.
and throw them away.
and redistribute them.
that another team thought was horrible,
into something brilliant.
轉變成超棒的點子。
"This is a fabulous idea."
「這點子太讚了。」
before they pitch the idea to the class.
然後要在班上發表。
What does that turn into?
from Michelin star restaurants
多做的餐點收集起來,
at a much lower price,
with terrible service?
餐廳變得怎樣?
that's a training ground
how to avoid all the pitfalls.
學習怎麼避免所有陷阱。
and exotic ingredients.
really innovative around you,
that have changed our life,
改變我們生活的公司,
that when they pitched to other people,
it will never work."
「太誇張了啦,一定做不成。」
were born into terrible circumstances,
or something terrible.
降臨在我們身上。
and show appreciation
even if they're crazy,
即使那些點子很瘋狂,
to catch the winds of luck.
風帆來抓住好運勢。
ABOUT THE SPEAKER
Tina Seelig - EducatorTina Seelig teaches innovation and entrepreneurship and is passionate about creative problem-solving.
Why you should listen
Tina Seelig is Professor of the Practice in the Department of Management Science and Engineering at Stanford University. She is also a faculty director of the Stanford Technology Ventures Program, the entrepreneurship center at Stanford School of Engineering. Trained as a neuroscientist, with a PhD from Stanford School of Medicine, Seelig has always been interested in how we think, especially how we come up with bold new ideas.
Seelig runs several fellowship programs that focus on entrepreneurial leadership and teaches classes in the Hasso Plattner Institute of Design, also know as the d.school. Her highly-experiential classes are crafted to explore factors that contribute to creativity and innovation in individuals and groups within organizations, with an emphasis on how to frame and reframe problems, challenge assumptions, and generate innovative ideas.
After earning her PhD, Seelig was a management consultant and entrepreneur. She is the author of 17 books, including What I Wish I Knew When I Was 20, inGenius and Creativity Rules. She is the recipient of the Gordon Prize from the National Academy of Engineering, recognizing her as a national leader in engineering education, as well as the Olympus Innovation Award and the Silicon Valley Visionary Award.
Tina Seelig | Speaker | TED.com