Manu Prakash: Lifesaving scientific tools made of paper
Ману Пракаш: Бумажные инструменты, спасающие жизнь
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and sharing them with people.
и делиться ими с другими.
was actually a microscope
им оказался микроскоп —
from my brother's eyeglasses.
because of that moment,
is for moments like this.
те приборы, — ради таких моментов.
black things in my hair --
чёрные штучки.
in the Bay Area.
far supersedes our imagination
нашего воображения о том,
such a universal phrase.
может быть эта фраза.
to 130 countries in the world,
a million microscopes
миллион микроскопов
of people around the world,
to Kathmandu to Kansas.
до Катманду, до Канзаса.
that I love about this
в этом особенно нравится —
mosquito species that carry dengue
комаров-переносчиков лихорадки денге,
under a microscope.
who came up with a new way
of crystalline formation in glitter.
образования кристаллов блеска.
screening with this tool.
рака шейки матки в полевых условиях.
a species of flea
one centimeter deep.
на сантиметр вглубь.
of these as anomalies.
обо всём этом как об аномалиях.
the experience of science,
о распространении научного опыта,
no infrastructure:
on this planet that live in poverty.
живёт миллиард детей.
чтобы они стали
of solution makers?
решающим эти проблемы?
that we put on the line
bare-minimum tools and resources.
минимуме инструментов и ресурсов.
of frugal science
«экономной науки»
for these communities.
diagnosis under a tree, off-grid.
ставить диагнозы под деревом, без тока.
today of new tools.
примерах таких приборов.
schistosomiasis with Foldscopes,
шистосомоза с фолдскопом
being used as a doorstop.
придерживавшую дверь.
is good as a doorstop."
who don't know,
to do sample processing.
при обработке анализов.
или физиологических жидкостей,
of blood or body fluids
and identify pathogens.
в полевых условиях.
about solving this problem,
как решить эту проблему,
the physics of these objects
физические свойства,
throw I could make.
the safe space of toys --
безопасные области игрушек...
or a buzzer, or a rundle.
with this as a kid?
in the history of mankind ...
в истории человечества.
hidden around on our planet.
их прародителей.
how this little thing works.
маленькая штучка крутится.
that you put in,
to mathematically solve this.
математическое решение.
в моём выступлении.
the complete analytical solution
аналитическое решение
что мы назвали «Бумагофуга».
all the centrifuges
of strings and a handle.
его оборотов в минуту,
to go all the way to a million rpm.
до миллиона оборотов.
связанная с анатомией человека.
in human anatomy,
of this object is about 10 hertz,
этого предмета примерно равна 10 Гц,
частота не может быть выше двух-трёх герц.
than two or three hertz.
to achieve with this object
мы смогли на нём развить,
and have it spin,
of forces you would experience.
можно при этом испытать.
для диагностики.
a quick demo here, where --
to make a little finger prick,
is going to come out.
you don't have to look at it.
можете не смотреть.
with a drop of blood --
I have malaria right now or not.
не болен ли я сейчас малярией.
by putting it in clay.
положив его в глину.
to make a sealed cavity.
заклеим отверстие.
в противоположных направлениях.
вперёд-назад...
if you can hear this --
all the blood cells with the plasma.
клетки крови от плазмы.
cells to plasma --
a separated volume
whether I might be anemic.
есть ли у меня анемия.
we build many types of Paperfuges.
мы создали много видов бумагофуги.
malaria parasites
паразитов малярии,
that are in the blood
паразитов, находящихся в крови,
with something like a centrifuge.
и сделать её анализ с помощи центрифуги.
to separate nucleic acids
отделить нуклеиновую кислоту,
out in the field itself.
кислоту в полевых условиях.
to separate bulk samples,
позволяющий отделять массовые пробы,
multiplex test on an object like this.
анализ на подобном приборе.
and the chemistry in the same object.
и всю химию на одном приборе.
рассказать об этом людям.
we just got back from Madagascar;
только что вернулись с Мадагаскара —
for malaria look like --
members of the community
из старейшин общины
that excites me the most --
больше всего радует меня —
tools with people around the world.
мощными приборами с людьми со всего мира.
у меня ушло 20 центов.
кусочек времени, что у меня остался,
could help us fight mosquitoes;
помочь нам в борьбе с комарами,
наших врагов.
malaria, Zika, chikungunya, dengue.
малярию, вирус Зика, чикунгунью, денге.
don't know where our enemies are.
где находятся наши враги.
mosquitoes are is missing.
identify them under a microscope.
различить их под микроскопом.
with each other looks like.
with their wingbeat frequencies.
часто махая крылышками.
signatures from mosquitoes.
звуковые подписи комаров.
going to release them.
я их отпускать не собираюсь.
to record from this.
и они полетят.
which has microphones --
со встроенными микрофонами.
are so damn good already,
this near-field signature.
даже в полевых условиях.
that I made a day ago.
запись, сделанную днём ранее.
that you heard before
который вы уже слышали,
with a regular cell phone
acoustic databases
звуковых баз данных
that carry human pathogens.
опасных для человека патогенов.
машинному обучению
и подсказать вероятность
you're actually working with.
кто-то из вас захочет принять участие,
and if any of you want to sign up,
and dear to my heart.
ужасные проблемы:
is we have terrible problems.
with absolutely no health care,
медицинского обслуживания,
is going to provide the answer.
кто может себе это позволить,
literacy a human right.
одним из прав человека.
feeling of making a discovery
в груди, когда вы помогаете
the next group of people
группу людей,
решать эти проблемы.
ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventorTED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.
Why you should listen
An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."
Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.
Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.
Manu Prakash | Speaker | TED.com