Jarrell Daniels: What prosecutors and incarcerated people can learn from each other
Jarrell Daniels: Savcılar ve hükümlüler birbirlerinden neler öğrenebilir
Jarrell Daniels brings policy makers together with community members to improve social challenges, particularly among youth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at Columbia University,
bir adalet ve eğitim hocası,
bir aktivist
senatörünü görüyorum.
hayatına mal olacak bir eylem nedeniyle
a quarter of his life in state prison --
açık olmak gerekirse altı yılını
bir adam görüyorum.
a man his life.
as a teenager in adult prison
bir genç olarak karşılaştığım ceza
adalet sistemimiz için
environment of a classroom
düşündüğüm bir şeyi
I didn't think was possible for me
öğrenme ortamıydı.
birkaç hafta önce,
in a new college course
yeni bir lisans dersine
katılmam için teşvik etti.
straightforward, though, right?
of eight incarcerated men
oluşuyordu.
Geraldine Downey
professor Geraldine Downey
Lucy Lang
starting college.
hayal etmemiştim.
beyaz olacağını sanmıştım.
in the room would be white.
on the first day of class
bir şeyi yaparken buldum.
I prayed I wouldn't.
it was just as a student,
sadece bir öğrenci olarak
bir evim vardı.
sınıfla birlikte her birimiz
about what had brought each of us
getiren şeyin
ilgili olan gerçeği
watched our mother suffer years of abuse
üvey babamın istismarı yüzünden
için kaçtığımızı anlattım.
living in a shelter.
an oath to my family
hissetmediğimi,
like a teenager at 13,
hissettiğimi anlattım.
taşıyacağım anlamına geliyordu
burden on my shoulders,
anlamına da geliyordu.
after my 17th birthday,
sadece birkaç gün sonra
başarısızlıkla sonuçlandı.
to the laundromat,
attacked my sister.
kız kardeşime saldırdı.
kızlardan birini uzaklaştırmaya çalıştım
I tried to pull one girl away,
brush across my face.
çarptığını hissettim.
had leaped out of the crowd and cut me.
beni bıçakladığını fark etmedim.
bıçağını kaldırdığını görünce
his knife toward me again,
and pulled that gun from my waistband
ve belimdeki silahı çıkardım
hayatını kaybetmedi.
his life that day.
I was paralyzed in fear.
korkudan donmuştum.
pişmanlık hissetim.
kardeşimi başkası sanıp
in a case of mistaken identity,
nor was I qualified,
düşündüğüm bir asker olmak için
that I thought I needed to be.
yeterli olmadığım açıktı.
güvenli hissediyordum.
after hearing my story,
I never wanted to hurt anyone.
zarar vermek istemediğimi söyleyebildiler.
in each of their faces
yüzlerindeki değişimi
men in the room.
to break free of.
who commit terrible crimes.
insanlar da var.
bu suçları işlemeden önceki
of these individuals' lives
these prosecutors had never heard.
to speak -- the prosecutors --
önceden programlanmış
drones or robocops,
veya robokoplar değildi.
iyi öğrencilerdi.
gücünü kullanabileceklerine inandılar.
the power of law to protect people.
bir görevdelerdi.
that I could definitely understand.
öğrenci arkadaşım Nick,
Nick, a fellow incarcerated student,
ve ayrımcılık konularından
around the racial bias and discrimination
to talk about justice reform
yargı reformundan konuşmanın
the prosecutors' response.
a senior prosecutor, agreed with Nick
Nick'e katıldığında ve kendisini
hapsedilmesini sonlandırmaya
the mass incarceration of people of color,
in the right direction.
ilerlemeye başladık.
yeni olasılıklar keşfetmeye
about our justice system
nasıl olduğunu
programlar değildi.
programs inside of the prison.
cezaevinde gerçirmek üzere
to the advice of elders --
the rest of their lives in prison.
tavsiyelerini dinlemekti.
yeni bir açıdan bakmama yardımcı oldu.
my mindset around manhood.
all of their aspirations and goals,
elçisi olmam umuduyla
return to prison,
as their ambassador to the free world.
turning on for one prosecutor,
aydınlandığını görebildim.
düşündüğüm bir şey dedi:
despite my incarceration
ona rağmen değiştiğimi söyledi.
hadn't thought much about
bize ne olduğuna dair
after they win a conviction.
of sitting in a classroom,
basit bir süreçle
that keeping us locked up
topluluğumuza
görmeye başladılar.
the prosecutors were excited,
bırakıldıktan sonraki hayatlarımıza
for life after being released.
konuştukça savcılar heyecanlandı.
how rough it was actually going to be.
zor olacağını anlamadılar.
ADA's face when it hit her:
with our freedom
verildiğini öğrendiğinde
just released from prison.
this would create for us
bunun bizim için kaç tane
for the choice we had to make
dairesindeki bir kanepe arasında
overcrowded apartment.
çalıştığını gördüm.
policy recommendations.
işe yaradı.
mezuniyetimizde önerilerimizi,
of Corrections commissioner
Columbia auditorium.
a more memorable way
sonunun bu kadar
after coming home from prison,
sadece 10 ay sonra
to share my perspective
paylaşmam için davet edildim.
in the audience.
who prosecuted my case.
a long prison sentence,
düşündüm.
about being in that room with me,
ne kadar gurur duyduğunu söyledi
about working together
geliştirmek için
konuşmaya başladık.
of our community.
Gençlik Konseyi'ni geliştirdim,
Youth Council at Columbia University,
who have already spent time locked up
bazıları ise hâlâ lisede kayıtlı
enrolled in high school --
of our city's most vulnerable youth
en hassas durumdaki gençlerinin
within the criminal justice system.
beyin fırtınası yapacak.
has convinced us
bizi, sosyal zorluklar haricinde
ikna etti.
out of social challenges.
will be in their hands.
the power of conversations
teşvik etmek için
bir gerçeğe ulaşmak eğitimle olur.
that is inclusive and unites us all
ABOUT THE SPEAKER
Jarrell Daniels - Justice and education scholar, activistJarrell Daniels brings policy makers together with community members to improve social challenges, particularly among youth.
Why you should listen
Jarrell Daniels collaborates with policy makers, civil servants, academics and community organizers to create a new vision for the criminal legal system -- shaping policies that help individuals, families and communities thrive. At Columbia University, he is an Open Society Youth Activist Fellow, Justice-in-Education Scholar, program manager of the Justice Ambassadors Youth Council and a member of the Formerly Incarcerated Reintegration Science Training (FIRST) program. His primary focus is bringing policy makers together with community members to work across differences to improve social challenges, particularly among youth. In his work with young people, he explains the extent to which mass incarceration and criminalization impacts minority communities.
Since his release from prison, Daniels has become a sought-after speaker on college campuses, sharing the experiences that led to his incarceration and introducing strategies to reduce incarceration and recidivism rates. His work focuses on changing the narrative of the criminal justice system from one that relies on punitive responses to one where justice and democracy is applied equally to all. As a result of his dedication to equal human rights, he became an Annie E. Casey Youth Advisory Council Member and serves as a youth advocate and peer mentor for Friends of the Island Academy. Daniels offers advice for justice-involved youth reemerging from Rikers Island and juvenile detention centers throughout New York City, as well as teens struggling to find social balance.
Jarrell Daniels | Speaker | TED.com