Jarrell Daniels: What prosecutors and incarcerated people can learn from each other
杰瑞尔·丹尼尔斯: 检察官和被监禁者能互相从对方身上学到些什么?
Jarrell Daniels brings policy makers together with community members to improve social challenges, particularly among youth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at Columbia University,
哥伦比亚大学的司法与教育学者,
a quarter of his life in state prison --
度过四分之一生命的人。
一个人失去生命开始,
a man his life.
as a teenager in adult prison
在成人监狱所面对的惩罚,
environment of a classroom
某个教室的学习环境。
I didn't think was possible for me
或整个司法系统来说
in a new college course
向监狱服刑人员提供的
straightforward, though, right?
of eight incarcerated men
八名被监禁的犯人,
professor Geraldine Downey
Geraldine Downey
starting college.
就受到了冲击。
in the room would be white.
检察官都会是白人。
on the first day of class
I prayed I wouldn't.
自己不会再做的事情。
it was just as a student,
about what had brought each of us
我们讨论了是什么
watched our mother suffer years of abuse
是如何看着我们的母亲
living in a shelter.
an oath to my family
like a teenager at 13,
如何感觉自己不像是一名青少年,
burden on my shoulders,
承载着情感的包袱,
after my 17th birthday,
to the laundromat,
去自助洗衣店的路上,
attacked my sister.
攻击了我的妹妹。
I tried to pull one girl away,
我试图把其中一名女孩拉离我的妹妹,
brush across my face.
我感觉有什么东西流淌过我的脸颊。
had leaped out of the crowd and cut me.
跳了出来拿刀砍向我。
在我的脸上缓慢流淌时,
his knife toward me again,
and pulled that gun from my waistband
别在腰间的枪来保护我自己,
his life that day.
I was paralyzed in fear.
我在恐惧中被吓得不能动。
离开我的悔恨之情。
in a case of mistaken identity,
攻击我的妹妹是因为认错了人,
nor was I qualified,
也不够资格
that I thought I needed to be.
我需要变成的士兵。
才感觉到安全。
after hearing my story,
讲述了我的故事以后,
I never wanted to hurt anyone.
我并没有想伤害任何人。
in each of their faces
班里其它被监禁的人
men in the room.
脸上的表情在逐渐变化。
to break free of.
who commit terrible crimes.
of these individuals' lives
these prosecutors had never heard.
to speak -- the prosecutors --
drones or robocops,
送人进监狱的
the power of law to protect people.
法律的力量来保护民众。
that I could definitely understand.
我绝对能够理解的任务。
Nick, a fellow incarcerated student,
其中一名被监禁的同学 Nick,
around the racial bias and discrimination
都是在种族偏见和歧视
to talk about justice reform
the prosecutors' response.
a senior prosecutor, agreed with Nick
Chauncey Parker 表示同意Nick的想法,
the mass incarceration of people of color,
有色皮肤人群的大规模监禁。
in the right direction.
朝着正确的方向前进。
about our justice system
programs inside of the prison.
被强制要求参加的项目。
to the advice of elders --
the rest of their lives in prison.
my mindset around manhood.
对于成年人的思维方式,
all of their aspirations and goals,
他们所有的抱负与目标,
return to prison,
as their ambassador to the free world.
在自由世界的大使。
turning on for one prosecutor,
有一名检察官的脸上像是被打了光,
despite my incarceration
被监禁而改变了自己的,
hadn't thought much about
以前从没怎么想过
我们会面临些什么。
after they win a conviction.
of sitting in a classroom,
这个简单的过程,
把我们关起来
that keeping us locked up
the prosecutors were excited,
我们谈论了未来被释放之后的计划,
for life after being released.
how rough it was actually going to be.
这实际上会有多艰难。
脸上惊讶的表情:
ADA's face when it hit her:
with our freedom
just released from prison.
this would create for us
for the choice we had to make
必须要做出选择的真切同情:
overcrowded apartment.
的亲戚家的沙发上。
policy recommendations.
of Corrections commissioner
Columbia auditorium.
哥伦比亚大学大礼堂。
a more memorable way
更有纪念意义的方式
这八周画上句号。
after coming home from prison,
身处一间陌生的房间里,
to share my perspective
局长的邀请,要在一次警务峰会上
in the audience.
一张熟悉的面孔。
who prosecuted my case.
a long prison sentence,
about being in that room with me,
那间房间中有多自豪,
about working together
of our community.
Youth Council at Columbia University,
的司法大使青年会,
who have already spent time locked up
enrolled in high school --
of our city's most vulnerable youth
within the criminal justice system.
改善他们的生活。
has convinced us
一直在说服我们:
out of social challenges.
will be in their hands.
the power of conversations
that is inclusive and unites us all
的过程中找到包容一切
ABOUT THE SPEAKER
Jarrell Daniels - Justice and education scholar, activistJarrell Daniels brings policy makers together with community members to improve social challenges, particularly among youth.
Why you should listen
Jarrell Daniels collaborates with policy makers, civil servants, academics and community organizers to create a new vision for the criminal legal system -- shaping policies that help individuals, families and communities thrive. At Columbia University, he is an Open Society Youth Activist Fellow, Justice-in-Education Scholar, program manager of the Justice Ambassadors Youth Council and a member of the Formerly Incarcerated Reintegration Science Training (FIRST) program. His primary focus is bringing policy makers together with community members to work across differences to improve social challenges, particularly among youth. In his work with young people, he explains the extent to which mass incarceration and criminalization impacts minority communities.
Since his release from prison, Daniels has become a sought-after speaker on college campuses, sharing the experiences that led to his incarceration and introducing strategies to reduce incarceration and recidivism rates. His work focuses on changing the narrative of the criminal justice system from one that relies on punitive responses to one where justice and democracy is applied equally to all. As a result of his dedication to equal human rights, he became an Annie E. Casey Youth Advisory Council Member and serves as a youth advocate and peer mentor for Friends of the Island Academy. Daniels offers advice for justice-involved youth reemerging from Rikers Island and juvenile detention centers throughout New York City, as well as teens struggling to find social balance.
Jarrell Daniels | Speaker | TED.com