Michael Rain: What it's like to be the child of immigrants
Michael Rain: Là con của người nhập cư, thì sẽ như thế nào?
TED Resident Michael Rain communicates ideas through written and visual stories. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
khi học lớp ba,
when I was in the third grade,
with a Ghanaian staple dish called "fufu."
của người Ghana gọi là "fufu."
made of cassava,
nhỏ như thế này,
which is a dark orange color,
với súp nhẹ màu cam đậm,
đậm đà hương vị
would keep me warm on a cold day.
cho tôi vào những ngày lạnh giá
and I opened my thermos,
và mở cái phích ra,
được giải phóng vào không khí,
không thiện chí cho lắm.
một đứa trong nhóm hỏi.
What's a fufu?" they asked.
Mà fufu là gì thế?", cả bọn hỏi.
làm tôi ăn mất cả ngon.
send me to school with fufu again.
với món fufu lần nào nữa.
or chicken noodle soup
làm sandwich hoặc súp gà
như chúng bạn vẫn ăn.
that my friends were eating.
lần đầu tiên
between what was unique to my family
những gì chỉ có trong gia đình mình
với mọi người khác.
người châu Phi
came to the US almost 50 years ago.
vào khoảng 50 năm về trước.
in a northern region of Ghana,
phía Bắc Ghana,
chuyên ngành kế toán
his bachelor's degree in accounting
joined him years later.
vài năm sau đó.
ở vùng Hạ Manhattan,
in lower Manhattan,
her own women's clothing store.
và mở một cửa hiệu thời trang nữ.
như một người Mỹ,
around the world
these different classifications.
nhiều nhân dạng.
hoặc Hàn Quốc-Mỹ, hoặc Nigeria-Anh.
or Korean-Americans or Nigerian-Brits.
và trải nghiệm của chúng tôi khác biệt
and experiences different
in a country different than our parents,
trên một đất nước
cha mẹ chúng tôi sinh ra.
khiến chúng tôi bị hiểu lầm
những "con mắt" thiển cận.
to the largest number of immigrants
đông người nhập cư nhất tại Mỹ.
lớn lên ở một nơi như New York
in a place like New York,
person to find their place.
tìm được chỗ đứng.
that formed my understanding
đã hình thành nơi tôi nhận thức
mà mình thuộc về.
a student asked me
một học sinh hỏi tôi rằng
có phải là người tị nạn.
that his parents told him
rằng ba mẹ cậu bảo
who come to the US
đến nước Mỹ
đói khổ, và bệnh tật.
and they laughed a bit,
và họ cười nhẹ,
but because it was a generalization.
mà là vì nó là định kiến chung.
enough to eat in Ghana
rằng họ đủ ăn ở Ghana
more complex as I got older.
trở nên phức tạp hơn khi tôi lớn lên.
là lần đầu tiên
of black American students,
rất nhiều người Mỹ da màu,
không hiểu tại sao tôi phát âm khác họ,
why I sounded differently than they did
different than theirs.
trông khác ba mẹ họ.
da màu không vậy?" một đứa hỏi.
đã nói lên tất cả.
and he shared his own confusion
và ông chia sẻ sự bối rối
when he first came to the US.
khi ông ấy lần đầu đến Mỹ.
mọi người đều là da màu,
when he was in Ghana, everyone was black,
nó lại thành một vấn đề.
là người châu Phi. Hãy nhớ lấy."
dù nhiều người châu Phi khác
would only consider me to be
các vấn đề văn hóa phức tạp này
and complex cultural issues
là câu hỏi với trẻ con.
dân nhập cư là ai.
những xu hướng hiện nay,
Cộng đồng nào phát triển nhanh nhất
in the United States,
tell me it's Latinos,
đó là người Latinh,
đó là dân nhập cư châu Phi.
immigrant demographic?
có học vấn cao nhất?
but it's actually African immigrants.
nhưng thật ra là người châu Phi.
out of the eight countries
bị xem là "cấm du lịch"
Muslims only live in the Middle East,
bị nhắm tới chỉ sống ở Trung Đông
banned people are Africans.
những người đến từ châu Phi.
and policy and religion,
về giáo dục và chính sách và tôn giáo,
about immigrants are incorrect.
dân nhập cư là không chính xác.
như sự đa dạng nơi công sở.
like workplace diversity and inclusion,
gender-ethnicity combination
to senior managerial positions,
lên vị trí quản lí cấp cao,
đàn ông hay phụ nữ da màu,
đàn ông hay phụ nữ Latinh.
least likely to be promoted.
là những người ít được thăng tiến nhất.
là một phần công việc của tôi
is part of my work
trong thời đại số,
for people to find these stories.
tìm thấy những câu chuyện này dễ dàng hơn.
of portraits and firsthand accounts
trực tuyến về chân dung
first-generation immigrants just like me
thế hệ di cư đầu tiên như tôi,
for the countries we grew up in,
với đất nước nơi họ lớn lên,
như một mái nhà trên mạng
for many of us who are misunderstood
bị hiểu nhầm tại những đất nước khác nhau.
their countries of origin
để kết nối với nguồn cội
you might know are Enodi.
là Enodi.
là người Enodi.
States, Barack Obama,
or Caribbean immigrants.
châu Phi hay Caribbe.
đến mức nào?
of first-generation folks.
những người thế hệ đầu.
in North America and Europe,
những người Bắc Mỹ và Châu Âu,
về mức độ quan trọng của chúng tôi
how critical we are
như thế nào trên thực tế
khỏi những rập khuôn,
pha trộn nhiều văn hóa,
smells new or different to you --
có mùi hơi mới hay lạ với bạn,
ABOUT THE SPEAKER
Michael Rain - Digital storytellerTED Resident Michael Rain communicates ideas through written and visual stories.
Why you should listen
Michael Rain communicates ideas through written and visual stories. He is the creator of ENODI, a digital gallery that chronicles the lives of first-generation Black immigrants of African, Caribbean and Latinx descent, and the co-founder of the emerging tech startup ZNews Africa, a Google, Facebook and Microsoft accelerator member that builds mobile app, email and web products.
Rain's creative and commercial work has been featured in The Wall Street Journal, NBC News, Upscale Magazine and the Harlem Arts Festival. He has moderated panels and delivered remarks on entrepreneurship and digital media at major events and conferences at the US Department of State, Harvard Business School, The Wharton School at the University of Pennsylvania, Columbia University and the NYU Stern School of Business.
Rain earned a BA in Political Science with a concentration in International Relations from Columbia University. He is a 2017 TED Resident and a fellow at the Tow-Knight Center for Entrepreneurial Journalism at the CUNY Graduate School of Journalism. He is Ghanaian-American, a lifelong New Yorker and Brooklyn native.
Michael Rain | Speaker | TED.com