ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Kyra Gaunt: How the jump rope got its rhythm

凯拉冈特: 跳绳的韵律是如何产生的

Filmed:
453,746 views

“下来,下来,宝贝,从过山车上下来...” 嘻哈亏欠了相绕绳单人跳女王太多。让人种音乐学家凯拉冈特带领我们去领略一番迷人的跳绳史。
- Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you do it right, it should sound声音 like:
0
206
2460
如果你做得正确,
声音听起来应该是:
滴答,滴答,滴答,
滴答,滴答,滴答,
00:14
TICK-tat刻度线, TICK-tat刻度线, TICK-tat刻度线,
TICK-tat刻度线, TICK-tat刻度线, TICK-tat刻度线.
1
2690
3879
如果你做得不正确,它听起来像:
00:18
If you do it wrong错误, it sounds声音 like:
2
6593
1707
滴哒,滴哒,滴哒。
00:20
Tick-TAT刻度线, tick-TAT刻度线, tick-TAT刻度线.
3
8324
1499
【小事情,大想法。】
00:21
[Small thing. Big idea理念.]
4
9848
2851
00:25
[Kyra凯拉 Gaunt憔悴 on
the Jump Rope]
5
13574
1886
【Kyra Gaunt与跳绳】
00:28
The jump rope is such这样 a simple简单 object目的.
6
16321
3433
跳绳是一个非常简单的东西,
00:31
It can be made制作 out of rope,
a clothesline晾衣绳, twine麻线.
7
19918
2599
它可以由绳子、晒衣线
或者麻线制成。
跳绳上还有螺纹一样的结构。(笑)
00:34
It has, like, a twirl on it. (Laughs)
8
22541
2526
我不确定该怎么去形容它。
00:37
I'm not sure how to describe描述 that.
9
25091
1772
重要的是它自身有一定重量,
00:38
What's important重要
is that it has a certain某些 weight重量,
10
26887
2505
并且有那种挥鞭子的声音。
00:41
and that they have
that kind of whip鞭子 sound声音.
11
29416
3377
我们不清楚跳绳是如何起源的。
00:44
It's not clear明确 what the origin起源
of the jump rope is.
12
32817
3798
有一些证据表明它最初
出现在古埃及、腓尼基,
00:48
There's some evidence证据
that it began开始 in ancient Egypt埃及, Phoenicia腓尼基,
13
36639
3936
00:52
and then it most likely容易 traveled旅行
to North America美国 with Dutch荷兰人 settlers定居者.
14
40599
4072
后来很有可能是被
荷兰移民带到了北美洲。
00:56
The rope became成为 a big thing
when women's女士的 clothes衣服 became成为 more fitted
15
44695
4638
随着女性的衣服变得
更合身和马裤的兴起后,
跳绳变得流行起来。
01:01
and the pantaloonpantaloon came来了 into being存在.
16
49357
2278
就这样,女孩们可以跳绳了,
01:03
And so, girls女孩 were able能够 to jump rope
17
51659
2880
因为她们的裙子不会再绊到绳子了。
01:06
because their skirts
wouldn't不会 catch抓住 the ropes绳索.
18
54563
2706
01:09
Governesses怪家庭教师 used it
to train培养 their wards病房 to jump rope.
19
57293
3880
家庭教师用它来训练孩子们跳绳。
甚至在南北战争前的南方,
那些被奴役的非洲孩子们,
01:13
Even formerly以前 enslaved奴役 African非洲人 children孩子
in the antebellum战前 South
20
61197
3241
也在跳绳。
01:16
jumped跳下 rope, too.
21
64462
1442
01:17
In the 1950s, in Harlem哈林,
Bronx布朗克斯, Brooklyn布鲁克林, Queens皇后,
22
65928
4611
二十世纪五十年代,在哈莱姆、
布朗克斯、布鲁克林、皇后区,
01:22
you could see on the sidewalk人行道,
lots of girls女孩 playing播放 with ropes绳索.
23
70563
4476
你都能在路边看到许多女孩在跳绳。
01:27
Sometimes有时 they would take two ropes绳索
and turn them as a single rope together一起,
24
75063
3722
有时她们拿着两根绳子,
并把它们绕成一根,
但也可以将它们
像打蛋器一样交叉使用。
01:30
but you could separate分离 them and turn
them in like an eggbeater打蛋器 on each other.
25
78809
3786
跳绳时,这绳子就像是
一个稳定的时间轴——
01:34
The skipping跳绳 rope
was like a steady稳定 timeline时间线 --
26
82619
2513
哒,哒,哒,哒——
01:37
tick, tick, tick, tick --
27
85156
1517
01:38
upon which哪一个 you can add rhymes童谣
and rhythms节奏 and chants圣歌.
28
86697
4062
你可以在上面加上韵律、
节奏和小段吟唱。
那些绳子为我们创造了一个空间,
01:42
Those ropes绳索 created创建 a space空间
29
90783
2048
01:44
where we were able能够
to contribute有助于 to something
30
92855
2222
在这个空间里,我们可以去
创造更伟大的事物,
01:47
that was far greater更大
than the neighborhood邻里.
31
95101
2110
一种超越邻里街坊的事物。
01:49
Double Dutch荷兰人 jump rope remains遗迹
a powerful强大 symbol符号 of culture文化 and identity身分
32
97602
3686
相绕绳单人跳为黑人女性
保留了一个强有力的文化和
01:53
for black黑色 women妇女.
33
101312
1153
身份的标志。
追溯回二十世纪
五十年代到七十年代,
01:54
Back from the 1950s to the 1970s,
34
102489
2318
01:56
girls女孩 weren't supposed应该 to play sports体育.
35
104831
2135
女孩们是不能去参加体育运动的。
01:58
Boys男孩 played发挥 baseball棒球,
basketball篮球 and football足球,
36
106990
2801
男孩们玩着棒球,篮球,橄榄球,
02:01
and girls女孩 weren't allowed允许.
37
109815
1341
女孩们却被禁止参与。
02:03
A lot has changed, but in that era时代,
38
111180
2524
现状已经大不相同,
但是在那个年代,
02:05
girls女孩 would rule规则 the playground操场.
39
113728
1841
女孩们可是操场之王。
她们还不让男孩子们参与进来。
02:07
They'd他们会 make sure
that boys男孩 weren't a part部分 of that.
40
115593
2420
02:10
It's their space空间, it's a girl-power女孩-力量 space空间.
41
118037
2246
因为这是属于她们自己的空间,
一个“女孩能量”空间。
02:12
It's where they get to shine闪耀.
42
120307
2096
这是她们闪光的地方。
02:14
But I also think it's for boys男孩,
43
122427
1562
但我认为跳绳也是属于男孩们的,
因为男孩们会无意中
听到那些歌词,
02:16
because boys男孩 overheard偷听 those,
44
124013
1476
02:17
which哪一个 is why, I think,
so many许多 hip-hop嘻哈 artists艺术家
45
125513
2444
这就是为什么,我认为有
很多的嘻哈艺术家
02:19
sampled取样 from things that they heard听说
in black黑色 girls'女孩 game游戏 songs歌曲.
46
127981
3296
会从他们听到的黑人女孩们的
游戏歌中借鉴一番。
(歌词)“...冰凉,醇厚的奶昔,
秀出你的翻转能力吧,
02:23
(Chanting诵经) ... cold, thick shake,
act法案 like you know how to flip翻动,
47
131301
3076
麦香鱼, 至尊牛肉堡,
炸薯条,冰凉,醇厚的奶昔,
02:26
Filet-O-Fish菲力-O-鱼, Quarter25美分硬币 Pounder,
french法国 fries薯条, ice cold, thick shake,
48
134401
3001
秀出你的跳跃能力吧。”
02:29
act法案 like you know how to jump.
49
137426
1455
为什么Nelly的“Country Grammar”
可以获得格莱美奖,
02:30
Why "Country国家 Grammar语法" by Nelly耐 莉
became成为 a Grammy格莱美 Award-winning获奖 single
50
138905
4020
02:34
was because people already已经 knew知道
51
142949
2358
是因为人们早已知道
“我们坐在路虎车里
沿着你的街道往下走 ...”
02:37
"We're going down down baby宝宝
your street in a Range范围 Rover流浪者 ... "
52
145331
3475
02:40
That's the beginning开始 of "Down down, baby宝宝,
down down the roller滚筒 coaster杯垫,
53
148830
3413
这句歌词是借鉴了“下来,下来,
宝贝,从过山车上下来,
02:44
sweet, sweet baby宝宝, I'll never let you go."
54
152267
2429
甜心宝贝儿,我永远不会让你离开。”
02:46
All people who grew成长 up
in any black黑色 urban城市的 community社区
55
154720
2849
所有在市镇的黑人社区里长大的人
02:49
would know that music音乐.
56
157593
2285
都会知道那首歌。
02:51
And so, it was a ready-made现成 hit击中.
57
159902
2222
这首歌本来就很火。
02:54
The Double Dutch荷兰人 rope playing播放
helped帮助 maintain保持 these songs歌曲
58
162656
4119
通过相绕绳单人跳这项运动,
这些歌以及吟唱、手势
得到了很好的保留,
02:58
and helped帮助 maintain保持 the chants圣歌
and the gestures手势 that go along沿 with it,
59
166799
4001
03:02
which哪一个 is very natural自然
to what I call "kinetic动能 orality口传" --
60
170824
4007
这其实是很自然的一件事,
我称之为“运动的口头形态”——
03:06
word of mouth and word of body身体.
61
174855
1801
嘴部语言和身体语言。
03:09
It's the thing that gets得到
passed通过 down over generations.
62
177133
2873
这是由一代代人传承下来的,
03:12
In some ways方法, the rope
is the thing that helps帮助 carry携带 it.
63
180030
2931
而跳绳则起到了至关重要的作用。
03:15
You need some object目的
to carry携带 memory记忆 through通过.
64
183696
2873
需要一些物件来承载回忆。
03:18
So, a jump rope, you can use it
for all different不同 kinds of things.
65
186943
3944
而跳绳就是这么一样物件,
你可以借它来传递很多不同的文化。
它跨越了文化。
03:22
It crosses十字架 cultures文化.
66
190911
1555
03:24
And I think it lasted历时
because people need to move移动.
67
192490
4005
我认为它能保留下来的原因
是人们依旧需要向前,
03:28
And I think sometimes有时 the simplest简单 objects对象
can make the most creative创作的 uses使用.
68
196519
5387
而最简单的事物往往能
发挥最富有创意的用途。
Translated by Marshall Hu
Reviewed by Echo Sun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee