ABOUT THE SPEAKER
Travis Kalanick - Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation.

Why you should listen

In 2010, entrepreneur and angel investor Travis Kalanick, with his co-­founder Garrett Camp, took a niche product -- Uber -- and turned it into a global platform that has transformed the way we move around the world.

In 68 countries and 360 cities, riders can push a button and get a ride, and drivers have a flexible, independent way to make money. With big investments in China, India, carpooling, self-driving cars and logistics,­ Uber's future promises to be as headline-­grabbing as its past, continuing to reinvent urban transportation as we know it.

More profile about the speaker
Travis Kalanick | Speaker | TED.com
TED2016

Travis Kalanick: Uber's plan to get more people into fewer cars

崔維斯.卡蘭尼克: Uber優步的下一個計劃:讓更多人搭更少的車

Filmed:
1,850,919 views

Uber 優步剛創立時並沒有抱著多偉大的雄心壯志想要減少塞車及污染。但當公司開始快速起飛時,共同創辦人崔維斯.卡蘭尼克(Travis Kalanick)在想,是否有一個方式可以讓人們利用優步的同時,在沿路上,共乘同一條路線,來減少花費與碳足跡。答案是:公司的共乘服務uberPOOL,在洛杉磯前8個月的營運,減少了790萬英哩的車程,還減少了 1400 公噸的二氧化碳排放。現在,卡蘭尼克說,汽車共乘也可以在郊區為乘客服務。他說:「運用我們口袋裡的科技以及一些先進的法規,我們可以把每一輛車變成共乘車,而我們今天就可以開始拯救我們的城市。」
- Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Today今天 I wanted to --
well, this morning早上 --
0
680
3224
今天早上我想——
00:15
I want to talk about the future未來
of human-driven人力驅動 transportation運輸;
1
3929
4991
我想談一談人類交通運輸的未來;
有關於我們如何通過
共乘減少車輛的方式
00:21
about how we can cut congestion擁塞,
pollution污染 and parking停車處
2
9560
5320
來解決塞車、汙染、及停車問題;
00:27
by getting得到 more people into fewer cars汽車;
3
15640
3320
00:31
and how we can do it
with the technology技術 that's in our pockets口袋.
4
19840
5320
以及我們如何運用
我們現有的科技來達成。
沒錯,我談的是智慧型手機...
00:37
And yes, I'm talking about smartphones智能手機 ...
5
25840
2856
00:40
not self-driving自駕車 cars汽車.
6
28720
1400
不是自動駕駛車。
00:43
But to get started開始 we've我們已經 got
to go back over 100 years年份.
7
31120
5080
但一開始,我們要先回到 100 年前。
因為,原來在優步之前
就已經有一個優步了。
00:48
Because it turns out
there was an Uber尤伯杯 way before Uber尤伯杯.
8
36800
5480
而如果它仍然存在的話,
00:55
And if it had survived倖存,
9
43480
1856
00:57
the future未來 of transportation運輸
would probably大概 already已經 be here.
10
45360
4160
那未來的交通運輸方式
現在可能已經存在了。
所以,讓我向各位介紹 jitney
(以前的小公車)。
01:03
So let me introduce介紹 you to the jitney便宜貨.
11
51480
2920
01:06
In 1914 it was created創建 or invented發明
by a guy named命名 LP唱片 Draper德雷珀.
12
54960
5480
它是在1914年由一位叫
LP Draper 的人所創造或發明的。
01:12
He was a car汽車 salesman推銷員 from LALA,
and he had an idea理念.
13
60880
3255
他是一位來在洛杉磯的
汽車銷售員,他有一個點子。
01:16
Well, he was cruising巡航 around
downtown市中心 Los洛杉磯 Angeles洛杉磯,
14
64160
2496
他當時在洛杉磯,
也就是我的家鄉徘徊,
01:18
my hometown家鄉,
15
66680
1376
01:20
and he saw trolleys手推車
16
68080
1336
他看到電車的乘客大排長龍
等著要被載到目的地。
01:21
with long lines of people trying
to get to where they wanted to go.
17
69440
3640
他說,為什麼我不放個
告示牌在我車上,
01:26
He said, well, why don't
I just put a sign標誌 on my car汽車
18
74400
3296
01:29
that takes people wherever哪裡
they want to go for a jitney便宜貨 --
19
77720
2936
告訴大家說,只要五分錢,
我就可以載他們去想去的地方——
01:32
that was slang俚語 for a nickel.
20
80680
1360
jitney 在當時
也是五分錢的俗稱。
01:34
And so people jumped跳下 on board,
21
82880
1800
所以,有人開始跳上車,
而且不僅限於洛杉磯而是全國。
01:37
and not just in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯
but across橫過 the country國家.
22
85280
2960
01:40
And within one year,
23
88680
1216
就在 1915 的那一年內,
01:41
by 1915,
24
89920
1680
01:44
there were 50,000
rides遊樂設施 per day in Seattle西雅圖,
25
92200
2840
西雅圖當時每天就有
5 萬人次搭車,
01:47
45,000 rides遊樂設施 per day in Kansas堪薩斯
26
95520
3456
堪薩斯州一天有 4.5 萬人次搭車,
01:51
and 150,000 rides遊樂設施 per day in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯.
27
99000
3696
而洛杉磯一天有 15 萬人次。
01:54
To give you some perspective透視,
28
102720
1760
讓各位比較一下,
01:57
Uber尤伯杯 in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯
29
105360
1720
100 年後的今天,洛杉磯的優步
每天有 15.7 萬人次搭車。
01:59
is doing 157,000 rides遊樂設施 per day, today今天 ...
30
107760
4920
02:05
100 years年份 later後來.
31
113280
1280
02:09
And so these are the trolley手推車 guys,
32
117560
1720
所以,當時這些電車司機
02:11
the existing現有 transportation運輸
monopoly壟斷 at the time.
33
119680
2736
在那個年代,電車當時
壟斷了運輸行業。
02:14
They were clearly明確地 not happy快樂
about the jitney便宜貨 juggernaut劍聖.
34
122440
3976
因此他們對小公車的崛起相當不滿。
02:18
And so they got to work
35
126440
2015
所以他們開始在全國
各大城市奔走游說,
02:20
and they went to cities城市 across橫過 the country國家
36
128479
2617
02:23
and got regulations法規 put in place地點
to slow down the growth發展 of the jitney便宜貨.
37
131120
4800
並提出阻礙的交通法規
來減緩小公車的成長。
02:28
And there were all kinds of regulations法規.
38
136520
2496
各式各樣的法規都有。
02:31
There were licenses許可證 --
often經常 they were pricey昂貴的.
39
139040
2256
駕駛執照——通常都很貴。
02:33
In some cities城市,
40
141320
1416
在一些城市,
02:34
if you were a jitney便宜貨 driver司機,
41
142760
1376
如果你是小公車司機,
02:36
you were required需要 to be
in the jitney便宜貨 for 16 hours小時 a day.
42
144160
4200
你被要求必須一天有
16 小時在車內。
02:40
In other cities城市,
43
148880
1376
其它城市,
02:42
they required需要 two jitney便宜貨
drivers司機 for one jitney便宜貨.
44
150280
2800
他們被要求 2 個人輪班
開一台小公車 。
02:45
But there was a really
interesting有趣 regulation
45
153760
2256
但,有一條法規很搞笑,
02:48
which哪一個 was they had to
put a backseat後座 light --
46
156040
2880
每一台小公車,
都得安裝一個後座位燈——
02:51
install安裝 it in every一切 Jitney便宜貨 --
47
159920
1896
02:53
to stop a new pernicious有害 innovation革新
which哪一個 they called spooning勺子.
48
161840
3936
來阻止當時男女抱在一起
親熱。
02:57
(Laughter笑聲)
49
165800
1216
(笑聲)
02:59
All right. So what happened發生?
50
167040
2176
好的,所以後來發生了甚麼事?
03:01
Well, within a year
this thing had taken採取 off.
51
169240
3096
是的,當年這件事成長地相當快,
03:04
But the jitney便宜貨, by 1919, was regulated調控
completely全然 out of existence存在.
52
172360
5840
但在1919年,
小公車被立法完全禁止。
真的很可惜......
03:10
That's unfortunate不幸的 ...
53
178880
1200
03:13
because, well, when you can't share分享 a car汽車,
then you have to own擁有 one.
54
181200
4496
因為,當你不能共乘一台車時,
那你就必須擁有一輛車。
03:17
And car汽車 ownership所有權 skyrocketed暴漲
55
185720
2016
所以,這也難怪,在 2007 年時,
03:19
and it's no wonder奇蹟 that by 2007,
56
187760
3536
私家車開始蓬勃發展,
03:23
there was a car汽車 for every一切 man,
woman女人 and child兒童 in the United聯合的 States狀態.
57
191320
3560
美國的男人、女人、小孩都有一台車。
而這個現象席捲了全球。
03:27
And that phenomenon現象 had gone走了 global全球.
58
195480
2160
03:30
In China中國 by 2011,
59
198280
2480
中國在 2011 年,
03:33
there were more car汽車 sales銷售
happening事件 in China中國 than in the US.
60
201480
3440
汽車的銷售數量
首度超過美國。
03:37
Now, all this private私人的 ownership所有權
of course課程 had a public上市 cost成本.
61
205400
3856
當然,大量的私家車
帶來了公眾的負擔。
03:41
In the US, we spend
7 billion十億 hours小時 a year,
62
209280
4856
在美國,我們一年要花 70 億小時,
03:46
wasted浪費, sitting坐在 in traffic交通.
63
214160
1960
浪費時間呆坐在車陣中。
03:48
160 billion十億 dollars美元 in lost丟失 productivity生產率,
64
216760
2960
1600 億美金的生產力
就這樣被塞車給消耗掉了。
當然,當你坐在車裡,
03:52
of course課程 also sitting坐在 in traffic交通,
65
220240
1736
03:54
and one-fifth五分之一 of all
of our carbon footprint腳印
66
222000
3936
有五分之一的碳足跡,
03:57
is spewed噴出 out in the air空氣
by those cars汽車 that we're sitting坐在 in.
67
225960
3160
是我們在塞車時排放到空氣中的。
04:02
Now, that's only four percent百分
of our problem問題 though雖然.
68
230240
2976
這也只是占我們 4% 的問題而已,
04:05
Because if you have to own擁有 a car汽車
69
233240
2216
因為,如果你必須擁有一台車,
04:07
then that means手段 96 percent百分 of the time
your car汽車 is sitting坐在 idle.
70
235480
3440
表示有 96% 的時間,
你的車是靜止不動的。
04:11
And so, up to 30 percent百分
of our land土地 and our space空間
71
239360
4216
而有將近30%的土地及
我們居住的空間
04:15
is used storing存儲 these hunks性情乖僻之人 of steel.
72
243600
3296
要用來存放這些大鐵怪。
04:18
We even have skyscrapers摩天大樓 built內置 for cars汽車.
73
246920
4936
我們甚至蓋了高樓停車場。
04:23
That's the world世界 we live生活 in today今天.
74
251880
1920
這是我們當今居住的世界。
04:27
Now, cities城市 have been dealing交易
with this problem問題 for decades幾十年.
75
255720
3080
如今,很多城市被「大眾運輸」
的問題困擾了好幾十年。
04:31
It's called mass transit過境.
76
259399
1656
04:33
And even in a city like New York紐約 City,
77
261079
2537
甚至像紐約這個城市,
全世界人口最密集的地方,
04:35
one of the most densely密地
populated人口稠密 in the world世界
78
263640
2216
04:37
and one of the most sophisticated複雜的
mass transit過境 systems系統 in the world世界,
79
265880
3656
全世界大眾運輸
最複雜精密的地方,
04:41
there are still 2.5 million百萬 cars汽車
that go over those bridges橋樑 every一切 day.
80
269560
6360
每天仍有 250 萬台車
要經過那些橋。
為什麼會這樣?
04:48
Why is that?
81
276480
1200
04:50
Well, it's because mass transit過境
hasn't有沒有 yet然而 figured想通 out
82
278440
4040
因為大眾運輸還搞不清楚,
04:55
how to get to everybody's每個人的 doorstep門階.
83
283320
2640
如何把每個人載到家門口。
04:58
And so back in San Francisco弗朗西斯科,
where I live生活,
84
286920
2576
所以,回到我住的地方,舊金山
05:01
the situation's情況的 much worse更差,
85
289520
1336
狀況更糟糕,
05:02
in fact事實, much worse更差 around the world世界.
86
290880
2600
事實上,比全世界其它地方還要糟。
05:06
And so the beginning開始
of Uber尤伯杯 in 2010 was --
87
294000
3456
所以, 2010 年優步剛開始是——
05:09
well, we just wanted
to push a button按鍵 and get a ride.
88
297480
2496
沒錯,我們只是想讓
乘客按個鈕,搭個便車。
05:12
We didn't have any grand盛大 ambitions野心.
89
300000
2296
我們並沒有多大的野心。
05:14
But it just turned轉身 out
90
302320
1336
但後來才發現...
05:15
that lots of people wanted
to push a button按鍵 and get a ride,
91
303680
2896
原來,很多人都想按個鈕一起共乘,
05:18
and ultimately最終 what we started開始 to see
was a lot of duplicate重複 rides遊樂設施.
92
306600
4560
最後,我們開始看到了
很多人都搭同一台車。
我們看到很多人,
05:24
We saw a lot of people
93
312360
1776
05:26
pushing推動 the same相同 button按鍵 at the same相同 time
94
314160
3016
同時一起按了那個鈕,
05:29
going essentially實質上 to the same相同 place地點.
95
317200
2456
基本上,就是要去同一個地方。
05:31
And so we started開始 thinking思維 about,
96
319680
1576
所以,我們開始想,
05:33
well, how do we make those two trips旅行
and turn them into one.
97
321280
3680
好吧!我們要如何把
兩條路線併成一條?
05:37
Because if we did,
that ride would be a lot cheaper便宜 --
98
325840
3336
因為,如果我們這樣做,
那車資會變很便宜
05:41
up to 50 percent百分 cheaper便宜 --
99
329200
1480
——幾乎是半價——
當然,這樣一來,
05:43
and of course課程 for the city
100
331160
1256
05:44
you've got a lot more people
and a lot fewer cars汽車.
101
332440
3056
城市裡就會有更少的車,
搭載更多的人。
05:47
And so the big question for us was:
102
335520
2376
所以,我們的大問題是:
05:49
would it work?
103
337920
1296
這行得的通嗎?
05:51
Could you have a cheaper便宜 ride
104
339240
3376
可以有更便宜的車資,
05:54
cheap低廉 enough足夠 that people
would be willing願意 to share分享 it?
105
342640
2840
足夠便宜到讓人們想共乘嗎?
05:58
And the answer回答, fortunately幸好,
is a resounding高亢 yes.
106
346360
3240
很幸運,這個答案是肯定的。
06:02
In San Francisco弗朗西斯科,
107
350080
1696
在舊金山,
06:03
before uberPOOLuberPOOL, we had --
108
351800
2656
還沒有 uberPOOL 之前
06:06
well, everybody每個人 would take their car汽車
wherever哪裡 the heck赫克 they wanted.
109
354480
3376
我們過去不管想去甚麼地方,
每個人都想開自己的車。
06:09
And the bright colors顏色
is where we have the most cars汽車.
110
357880
2520
圖上顏色越鮮豔的地方,車子越多。
06:12
And once一旦 we introduced介紹 uberPOOLuberPOOL,
111
360880
2136
而就在我們推出
uberPOOL 共乘制度後,
06:15
well, you see there's not
as many許多 bright colors顏色.
112
363040
2280
你可以看到,顏色鮮豔的地方減少了
06:18
More people getting得到 around
the city in fewer cars汽車,
113
366400
3936
這表示大家同樣在城市中移動,
06:22
taking服用 cars汽車 off the road.
114
370360
2056
但更少車流量了,
06:24
It looks容貌 like uberPOOLuberPOOL is working加工.
115
372440
1920
這代表 uberPOOL 的
共乘制度是有效的。
06:27
And so we rolled熱軋 it out in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯
116
375240
2440
所以,我們 8 個月前
在洛杉磯開始推行共乘,
06:30
eight months個月 ago.
117
378640
1400
06:32
And since以來 then, we've我們已經 taken採取
7.9 million百萬 miles英里 off the roads道路
118
380560
5040
從那之後,我們已經減少了
790 萬英哩的車程,
06:38
and we've我們已經 taken採取 1.4 thousand
metric tons of COCO2 out of the air空氣.
119
386120
6360
以及減少了 1400 公噸的
二氧化碳排放。
06:45
But the part部分 that I'm really --
120
393400
1816
但,我最開心的是——
06:47
(Applause掌聲)
121
395240
2600
(掌聲)
但我最開心的數據——
06:51
But my favorite喜愛 statistic統計 --
122
399520
2456
06:54
remember記得, I'm from LALA,
123
402000
1256
記得,我來自洛杉磯,
06:55
I spent花費 years年份 of my life
124
403280
1256
我一生中花了不少時間,
06:56
sitting坐在 behind背後 the wheel,
going, "How do we fix固定 this?" --
125
404560
3336
坐在擁擠的車潮中思考,
「我要如何解決這個問題呢?」——
06:59
my favorite喜愛 part部分
is that eight months個月 later後來,
126
407920
3736
我最開心的部分是,八個月後,
07:03
we have added添加 100,000 new people
that are carpooling拼車 every一切 week.
127
411680
6040
我們每周有 10 萬個新人
參加共乘制度,
07:10
Now, in China中國 everything is supersized超大型,
128
418200
2840
現在,在中國,每個數字都很龐大,
07:13
and so we're doing 15 million百萬
uberPOOLuberPOOL trips旅行 per month,
129
421720
4376
我們每個月有 1500 萬人次
使用 uberPOOL,
07:18
that's 500,000 per day.
130
426120
2056
也就是每天有 50 萬人次。
07:20
And of course課程 we're seeing眼看
that exponential指數 growth發展 happen發生.
131
428200
2976
當然,我們見證了這樣的成長,
07:23
In fact事實, we're seeing眼看 it in LALA, too.
132
431200
2096
事實上,洛杉磯的成長
也是有目共睹。
07:25
And when I talk to my team球隊,
we don't talk about,
133
433320
2376
而當我與團隊討論時,
我們從來不會說,
07:27
"Hey, well, 100,000 people
carpooling拼車 every一切 week and we're doneDONE."
134
435720
6360
「嘿,每周 10 萬人次的共乘數字,
我們達成目標了。」
而是討論,要如何達成
100 萬這個數字?
07:34
How do we get that to a million百萬?
135
442400
1680
07:36
And in China中國, well,
that could be several一些 million百萬.
136
444680
2360
而在中國,可能會有好幾百萬。
07:39
And so uberPOOLuberPOOL is a very great
solution for urban城市的 carpooling拼車.
137
447800
6136
所以,uberPOOL是市區共乘的
一個很好的解決方案,
07:45
But what about the suburbs郊區?
138
453960
1936
但,郊區呢?
07:47
This is the street
where I grew成長 up in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯,
139
455920
2376
這條街,是我在洛杉磯長大的街道,
07:50
it's actually其實 a suburb市郊
called Northridge北嶺, California加州,
140
458320
2516
它實際上是坐落在加州郊區的 Northridge ,
07:52
and, well --
141
460850
1286
而...
07:54
look, those mailboxes郵箱,
they kind of just go on forever永遠.
142
462160
3600
看看這些信箱,順著街道延綿不絕。
07:58
And every一切 morning早上 at about the same相同 time,
143
466600
2400
而每天同一時間的早晨,
08:01
cars汽車 roll of out their driveway車道,
144
469840
1896
車子從他們的車道開出來,
08:03
most of them, one person in the car汽車,
145
471760
2760
他們大部分車子裡只有一個人,
08:07
and they go to work,
they go to their place地點 of work.
146
475960
3616
他們去上班,去他們的公司上班。
08:11
So the question for us is:
147
479600
1256
所以,我們的問題是:
08:12
well, how do we turn
148
480880
1240
我們要如何把這些通勤車——
08:15
all of these commuter通勤 cars汽車 --
149
483320
1816
幾乎有好幾千萬台——
08:17
and literally按照字面 there's
tens of millions百萬 of them --
150
485160
3280
08:21
how do we turn all these
commuter通勤 cars汽車 into shared共享 cars汽車?
151
489080
3080
我們要如何把這些通勤車轉換成共乘車?
08:25
Well, we have something for this that we
recently最近 launched推出 called uberCOMMUTEuberCOMMUTE.
152
493040
4240
我們最近發表了一個
叫做 uberCOMMUTE 的 app 應用程式。
你早上起來,準備上班,
08:29
You get up in the morning早上,
get ready準備 for work, get your coffee咖啡,
153
497640
2953
拿了咖啡往你的車走去,
08:32
go to your car汽車
154
500617
1279
08:33
and you light up the Uber尤伯杯 app應用,
155
501920
2016
然後打開 Uber 的 app
08:35
and all of a sudden突然,
156
503960
1496
一瞬間,
08:37
you become成為 an Uber尤伯杯 driver司機.
157
505480
1720
你就成為優步的駕駛員了。
08:40
And we'll match比賽 you up
with one of your neighbors鄰居
158
508360
2376
然後,在你去工作的路上,
08:42
on your way to work
159
510760
1200
我們會為你自動配對和
你有同樣上班路徑的鄰居們。
08:44
and it's a really great thing.
160
512679
1681
而這真的是一件很棒的事。
08:47
There's just one hitch拴住 ...
161
515000
2280
只有一個障礙要克服......
08:50
it's called regulation.
162
518080
1920
它叫做法規。
08:52
So 54 cents a mile英里, what is that?
163
520440
2215
每英哩 54 美分,這是甚麼?
08:54
Well, that is what the US government政府
164
522679
2057
這是美國政府
08:56
has determined決心 that the cost成本
of owning擁有 a car汽車 is per mile英里.
165
524760
4160
制定車輛駕駛每英哩的成本價。
09:01
You can pick up anybody任何人
in the United聯合的 States狀態
166
529720
2976
在美國,你可以載任何人
09:04
and take them wherever哪裡 they want to go
at a moment's片刻的 notice注意,
167
532720
3576
到任何他們想去的地方,
09:08
for 54 cents a mile英里 or less.
168
536320
2496
但你只能收取每英哩
54 美分或更少的車資。
09:10
But if you charge收費 60 cents a mile英里,
you're a criminal刑事.
169
538840
3320
但,如果你每英哩收取
超過 60 美分,你就犯法了。
09:14
But what if for 60 cents a mile英里
170
542960
2096
但如果每英哩 60 美分,
09:17
we could get half a million百萬 more people
carpooling拼車 in Los洛杉磯 Angeles洛杉磯?
171
545080
4576
我們可以吸引超過 50 萬人
在洛杉磯加入共乘制度?
09:21
And what if at 60 cents a mile英里
172
549680
2536
或如果每英哩 60 美分,
09:24
we could get 50 million百萬 people
carpooling拼車 in the United聯合的 States狀態?
173
552240
4160
我們可以吸引超過 5000 萬人
在美國加入共乘制度呢?
09:28
If we could,
174
556960
1256
如果我們可以做到,
09:30
it's obviously明顯 something we should do.
175
558240
1920
這當然就要馬上做。
09:33
And so it goes back
to the lesson of the jitney便宜貨.
176
561120
2480
所以,這帶我們回到小公車的教訓。
09:36
If by 1915 this thing was taking服用 off,
177
564320
3736
如果在 1915 年,
共乘制剛開始起飛時,
09:40
imagine想像 without
the regulations法規 that happened發生,
178
568080
3496
想像一下,沒有這些規定的束縛,
會發生甚麼事?
09:43
if that thing could just keep going.
179
571600
1720
如果這件事一直發展下去,
09:46
How would our cities城市 be different不同 today今天?
180
574160
2856
今日,我們的城市會有
甚麼不一樣的地方?
09:49
Would we have parks公園
in the place地點 of parking停車處 lots?
181
577040
3696
我們會不會有更多的
綠地公園來代替停車場?
09:52
Well, we lost丟失 that chance機會.
182
580760
1896
是的,我們已失去一次機會。
09:54
But technology技術 has given特定 us
another另一個 opportunity機會.
183
582680
3056
但科技給我們另一個機會。
09:57
Now, I'm as excited興奮 as anybody任何人 else其他
about self-driving自駕車 cars汽車
184
585760
4200
我現在跟任何人都一樣,
非常期待自動駕駛的到來,
但我們真的必須再等
5年、10年甚至20年
10:02
but do we have to really wait
five, 10 or even 20 years年份
185
590960
4416
10:07
to make our new cities城市 a reality現實?
186
595400
3320
才能讓我們的城市變好嗎?
10:11
With the technology技術 in our pockets口袋 today今天,
187
599400
2976
今天,只要靠我們口袋裡的科技,
10:14
and a little smart聰明 regulation,
188
602400
1800
以及一點先進的法規,
10:16
we can turn every一切 car汽車 into a shared共享 car汽車,
189
604920
3480
我們可以把每台車變成共乘車,
10:21
and we can reclaim回收 our cities城市
starting開始 today今天.
190
609360
3680
而我們今天就可以開始
拯救我們的城市。
謝謝各位!
10:25
Thank you.
191
613560
1216
10:26
(Applause掌聲)
192
614800
3080
(掌聲)
10:35
Chris克里斯 Anderson安德森: Travis特拉維斯, thank you.
193
623916
1620
克里斯.安德森:崔維斯,謝謝你。
10:37
Travis特拉維斯 KalanickKalanick: Thank you.
194
625560
1286
崔維斯.卡蘭尼克:謝謝你。
10:38
CACA: You know -- I mean the company公司
you've built內置 is absolutely絕對 astounding驚人.
195
626870
4546
克里斯.安德森:你知道嗎,
你建立的公司真的很出色。
10:43
You only just talked
about a small part部分 of it here --
196
631440
2856
你只談論了一小部分——
10:46
a powerful強大 part部分 --
197
634320
1216
很激勵人心的部分——
10:47
the idea理念 of turning車削 cars汽車
into public上市 transport運輸 like that,
198
635560
2696
把大家的車變成
大眾運輸工具的這個想法
10:50
it's cool.
199
638280
1216
真的很酷!
10:51
But I've got a couple一對 other questions問題
200
639520
1816
但我有幾個問題,
10:53
because I know they're
out there on people's人們 minds頭腦.
201
641360
2416
因為我知道大家心中都很好奇。
10:55
So first of all, last week I think it was,
202
643800
2336
首先,上禮拜,我認為這是.....
10:58
I switched交換的 on my phone電話
and tried試著 to book an Uber尤伯杯
203
646160
2816
我打開手機,試著要從優步叫車,
11:01
and I couldn't不能 find the app應用.
204
649000
2056
但我發現,找不到app程式。
11:03
You had this very radical激進,
very bold膽大, brave勇敢 redesign重新設計.
205
651080
4416
你準備大膽激進的重新設計。
11:07
TKTK: Sure.
206
655520
1416
崔維斯.卡蘭尼克:沒錯!
11:08
CACA: How did it go?
207
656960
1216
克里斯.安德森:進行的如何?
11:10
Did you notice注意 other people
not finding發現 the app應用 that day?
208
658200
2696
你有注意到,那天其他人
也找不到 app 程式嗎?
11:12
Are you going to win贏得 people over
for this redesign重新設計?
209
660920
2696
這次的重新設計,
會獲得大家的喜愛嗎?
11:15
TKTK: Well, first I should
probably大概 just say,
210
663640
2056
崔維斯.卡蘭尼克:首先,
首先我想先談談,
11:17
well, what we were trying to accomplish完成.
211
665720
2176
我們心目中的目標。
11:19
And I think if you know
a little bit about our history歷史,
212
667920
2896
如果你了解我們過去的歷史,
11:22
it makes品牌 a lot more sense.
213
670840
1936
就會比較好理解。
11:24
Which哪一個 is, when we first got started開始,
214
672800
2216
我們一開始,
11:27
it was just black黑色 cars汽車.
215
675040
1376
是使用黑色車。
11:28
It was literally按照字面 you push a button按鍵
and get an S-ClassS級.
216
676440
2656
你只要按下按鍵
就有豪華轎車接送。
11:31
And so what we did
217
679120
1616
而我們當時要做的就是
11:32
was almost幾乎 what I would call
an immature未成熟的 version of a luxury豪華 brand
218
680760
5336
在客戶面前建立一種
11:38
that looked看著 like a badge徽章 on a luxury豪華 car汽車.
219
686120
2856
豪華轎車的品牌形象。
11:41
And as we've我們已經 gone走了 worldwide全世界
220
689000
1816
向全球發展後,
11:42
and gone走了 from S-ClassesS-類
to auto汽車 rickshaws人力車 in India印度,
221
690840
4336
我們從豪華轎車到
印度的黃包車,
11:47
it became成為 something
that was important重要 for us
222
695200
2136
我們開始更重視
11:49
to be more accessible無障礙,
223
697360
2376
如何更平易近人,
11:51
to be more hyperlocal超本地化,
224
699760
1536
更加在地化,
11:53
to be about the cities城市 we were in
225
701320
2336
更加地在乎我們居住的城市,
11:55
and that's what you see
with the patterns模式 and colors顏色.
226
703680
2496
這就是現在公司
圖案和顏色的設計緣由,
11:58
And to be more iconic標誌性的,
227
706200
1256
11:59
because a U doesn't mean
anything in Sanskrit梵文,
228
707480
2616
因為單單一個「U」字
在古印度文是沒有意義的,
12:02
and a U doesn't mean anything in Mandarin普通話.
229
710120
2456
在中文,「U」也是沒有任何意義。
12:04
And so that was
a little bit what it was about.
230
712600
2216
所以會這樣做是有一點這樣的原因的。
12:06
Now, when you first
roll out something like that,
231
714840
2896
當你第一次推出這樣的服務,
12:09
I mean, your hands are sweating出汗,
232
717760
1536
我的意思是,你會緊張到手心冒汗,
12:11
you've got --
233
719320
1216
你會——
12:12
you know, you're a little worried擔心.
234
720560
1656
有一點擔心。
12:14
What we saw is a lot of people --
235
722240
1616
我們看到的是很大一群人——
12:15
actually其實, at the beginning開始,
we saw a lot more people opening開盤 the app應用
236
723880
3296
實際上,剛開始,我們看到
很多人打開 app 應用程式,
12:19
because they were curious好奇
what they would find when they opened打開 it.
237
727200
3143
因為他們很好奇
打開時會有甚麼發現。
12:23
And our numbers數字 were slightly up
from what we expected預期.
238
731600
3640
而我們的數字比預期的
稍為高一點。
克里斯.安德森:這很酷。
12:28
CACA: OK, that's cool.
239
736440
1256
12:29
Now, so you, yourself你自己,
are something of an enigma, I would say.
240
737720
4816
現在,我可以這麼說,
你像是個傳奇人物。
12:34
Your supporters支持者 and investors投資者,
who have been with you the whole整個 way,
241
742560
4776
你的支持者與投資者
這一路來一直跟隨著你,
12:39
believe that the only chance機會
242
747360
1376
他們相信只有
12:40
of sort分類 of taking服用 on
the powerful強大, entrenched根深蒂固 interests利益
243
748760
3216
殘忍無情的競爭者
才能擔負起這重責大任的機會,
12:44
of taxi出租車 industry行業 and so forth向前,
244
752000
2096
12:46
is to have someone有人 who is
a fierce激烈, relentless competitor競爭者,
245
754120
3656
挑戰根深蒂固的計程車行業利益等等,
12:49
which哪一個 you've certainly當然 proved證實 to be.
246
757800
1720
而你絕對是當之無愧的人選。
12:52
Some people feel you've almost幾乎
taken採取 that culture文化 too far,
247
760040
3336
有些人感覺你幾乎完全
背離了傳統文化,
12:55
and you know --
like a year or two ago
248
763400
1976
像是1、2年前,
12:57
there was a huge巨大 controversy爭議
where a lot of women婦女 got upset煩亂.
249
765400
3816
有很大的爭議,
很多的女士感覺相當失望。
13:01
How did it feel like
inside the company公司 during that period?
250
769240
4936
公司在那段時間,
內部是甚麼感覺?
13:06
Did you notice注意 a loss失利 of business商業?
251
774200
2176
你有注意到生意上的損失嗎?
13:08
Did you learn學習 anything from that?
252
776400
2536
從這件事上,
你有學到甚麼教訓嗎?
13:10
TKTK: Well, look, I think --
253
778960
1256
崔維斯.卡蘭尼克:我認為——
13:12
I've been an entrepreneur企業家
since以來 I've been in high school學校
254
780240
2616
我在高中就已經是個企業家,
13:14
and you have --
255
782880
2816
你在艱困時期,
13:17
In various各個 different不同 ways方法
an entrepreneur企業家 will see hard times
256
785720
3496
一定會遇到各種不同的挑戰,
13:21
and for us,
257
789240
1256
對我們而言,
13:22
it was about a year and a half ago,
258
790520
2056
一年半前的事件,
13:24
and for us it was hard times, too.
259
792600
1720
也是我們的艱困時期。
13:27
Now, inside, we felt like --
260
795000
2080
公司內部,我們覺得——
我想,總有一天外面的人
會了解我們是一群
13:30
I guess猜測 at the end結束 of the day
261
798120
1416
13:31
we felt like we were
good people doing good work,
262
799560
4256
想有所貢獻的好人,
13:35
but on the outside that wasn't evident明顯.
263
803840
2000
但這需要時間去證明。
13:38
And so there was a lot that we had to do
264
806520
2616
所以,可以這麼說——
13:41
to sort分類 of --
265
809160
1856
我們還有很多方面要努力。
13:43
We'd星期三 gone走了 from a very small company公司 --
266
811040
1856
我們是從一個很小的企業開始的——
我的意思是,兩年半前,
13:44
I mean if you go literally按照字面
two and a half years年份 ago,
267
812920
3096
13:48
our company公司 was 400 people,
268
816040
2136
我們公司只有 400 人,
13:50
and today今天 it's 6,500.
269
818200
2080
如今已經有 6500 人。
所以,當你經歷了整個成長的過程,
13:52
And so when you go through通過 that growth發展,
270
820880
1896
13:54
you have to sort分類 of cement水泥
your cultural文化 values
271
822800
3016
你就必須融合凝聚公司的文化價值,
13:57
and talk about them all of the time.
272
825840
1800
並隨時談論它們。
14:00
And make sure that people
are constantly經常 checking檢查
273
828200
3176
確保大家時常捫心自問:
14:03
to say, "Are we good people
doing good work?"
274
831400
2496
「我們是好人在做好事嗎?」
14:05
And if you check those boxes盒子,
275
833920
1656
如果確認後,
14:07
the next下一個 part部分 of that
is making製造 sure you're telling告訴 your story故事.
276
835600
3000
下一步便是分享自己的故事。
而我認為過程我們學到了很多,
14:11
And I think we learned學到了 a lot of lessons教訓
277
839360
1936
14:13
but I think at the end結束 of it
we came來了 out stronger.
278
841320
3176
但這樣的磨練亦讓我們日益茁壯。
14:16
But it was certainly當然 a difficult period.
279
844520
2520
當然,有陣痛期是難免的。
克里斯.安德森:
在我看來,不管你到哪,
14:20
CACA: It seems似乎 to me, everywhere到處 you turn,
280
848151
1905
14:22
you're facing面對 people
who occasionally偶爾 give you a hard time.
281
850080
3736
你不時都要面對人們給你的挑戰。
14:25
Some Uber尤伯杯 drivers司機
in New York紐約 and elsewhere別處
282
853840
2776
一些在紐約或其它地方的優步駕駛人,
14:28
are mad as hell地獄 now
because you changed the fees費用
283
856640
2256
現在都快氣瘋了,因為你改變費率,
14:30
and they can barely僅僅 -- they claim要求 --
barely僅僅 afford給予 the deal合同 anymore.
284
858920
3880
他們抗議他們幾乎無法接受合約了。
你要如何——
14:35
How --
285
863800
1416
14:37
You know, you said
that you started開始 this originally本來 --
286
865240
3296
就如你說的,你創辦公司的初衷——
14:40
just the coolness涼意 of pressing緊迫 a button按鍵
and summoning召喚 a ride.
287
868560
3256
僅是想簡單地按下按鈕
叫台車來搭而已。
但公司的成長卻快速起飛,
14:43
This thing's事情的 taken採取 off,
288
871840
1256
14:45
you're affecting影響 the whole整個 global全球
economy經濟, basically基本上, at this point.
289
873120
3216
基本上,目前這個時間點上,
你正在影響全球經濟。
14:48
You're being存在 forced被迫 to be,
whether是否 you want it or not,
290
876360
3296
不論你是否願意,
你已經被迫成為
14:51
a kind of global全球 visionary空想家
who's誰是 changing改變 the world世界.
291
879680
2456
一個正在改變世界的全球夢想家。
14:54
I mean -- who are you?
292
882160
1656
我的意思是——你是誰?
14:55
Do you want that?
293
883840
1216
你真的有想過會這樣嗎?
14:57
Are you ready準備 to go with that
and be what that takes?
294
885080
3776
你有準備好並承擔這一切嗎?
15:00
TKTK: Well, there's a few少數 things
packed打包 in that question, so --
295
888880
3336
崔維斯.卡蘭尼克:你一時間
問了好幾個問題,所以--
15:04
(Laughter笑聲)
296
892240
1776
(笑聲)
15:06
First is on the pricing價錢 side --
297
894040
3496
首先是定價的問題——
15:09
I mean, keep in mind心神, right?
298
897560
1616
我的意思是,大家記得嗎?
15:11
UberXUberX, when we first started開始,
299
899200
1896
UberX 剛起步的時候,
15:13
was literally按照字面 10 or 15 percent百分 cheaper便宜
than our black黑色 car汽車 product產品.
300
901120
3800
比我們的黑色車產品
差不多便宜10~15%。
15:17
It's now
301
905400
1240
現在,
15:19
in many許多 cities城市, half the price價錢 of a taxi出租車.
302
907520
3080
這個價格在許多城市
是計程車收費的一半。
15:23
And we have all the data數據 to show顯示
303
911320
2136
我們許多數據顯示,
15:25
that the divers潛水員 are making製造 more per hour小時
than they would as taxi出租車 drivers司機.
304
913480
4176
所有的駕駛員每小時的收入
比他們當計程車司機時還要多。
15:29
What happens發生 is when the price價錢 goes down,
305
917680
3016
當價格下降後,
15:32
people are more likely容易 to take Uber尤伯杯
306
920720
2536
人們就更喜歡搭優步了,
15:35
at different不同 times of the day
than they otherwise除此以外 would have,
307
923280
2858
同一天不同的時間,搭的次數比之前還多,
15:38
and they're more likely容易 to use it
in places地方 they wouldn't不會 have before.
308
926162
3294
他們似乎比之前更喜歡使用它。
15:41
And what that means手段 for a driver司機
is wherever哪裡 he or she drops滴劑 somebody off,
309
929480
4136
而對一個駕駛而言,就是無論
他們把客戶載到那裡放下來,
15:45
they're much more likely容易
to get a pickup撿起 and get back in.
310
933640
3256
他們幾乎是馬上又載一個,
又放一個。
15:48
And so what that means手段
is more trips旅行 per hour小時,
311
936920
2536
意思就是,
每個小時的載客趟數變多了,
15:51
more minutes分鐘 of the hour小時
where they're productive生產的
312
939480
2416
每小時的服務分鐘也變多了,
15:53
and actually其實, earnings收益 come up.
313
941920
1896
且實際上,收入也增加了。
15:55
And we have cities城市 where we've我們已經 doneDONE
literally按照字面 five or six price價錢 cuts削減
314
943840
4056
我們有一些城市,
已經降價 5~6 次,
15:59
and have seen看到 those price價錢 cuts削減
go up over time.
315
947920
2776
而且隨著時間越久,
價格就降越多。
16:02
So even in New York紐約 --
316
950720
1536
所以,即使是紐約--
16:04
We have a blog博客 post崗位
we call "4 Septembers9月的" --
317
952280
2976
我們有一個部落格文章,
叫做「四個九月」——
16:07
compare比較 the earnings收益
318
955280
1216
內容就是在九月時,
16:08
September九月 after September九月 after September九月.
319
956520
2136
比較每年的收入狀況,
16:10
Same相同 month every一切 year.
320
958680
1240
每年的同一個月。
16:12
And we see the earnings收益 going up over time
321
960760
2736
而我們可以看到,
當價格下降後,
16:15
as the price價錢 comes down.
322
963520
2696
司機反而赚的越多。
16:18
And there's a perfect完善 price價錢 point --
you can't go down forever永遠.
323
966240
3296
到時會有一個完美的定價——
你不能永遠降下去。
16:21
And in those places地方
where we bring帶來 the price價錢 down
324
969560
2336
在有些地方,我們降價後,
16:23
but we don't see those earnings收益 pop流行的,
325
971920
1736
但看不到收入增加,
16:25
we bring帶來 the prices價格 back up.
326
973680
1376
我們就會再調整回來。
16:27
So that addresses地址 that first part部分.
327
975080
2136
所以,這解釋了你提問的第一部分。
16:29
And then the enigma and all of this --
328
977240
3656
至於你說的傳奇和這些——
16:32
I mean, the kind of entrepreneur企業家 I am
329
980920
2616
我的意思是,我是屬於那一種
16:35
is one that gets得到 really excited興奮
about solving hard problems問題.
330
983560
3560
解決困難問題會很興奮的企業家。
16:39
And the way I like to describe描述 it
is it's kind of like a math數學 professor教授.
331
987600
3840
我喜歡這樣形容這件事,
就是有點像數學教授。
你懂嗎?如果一個數學教授
沒有困難的問題可以解決,
16:44
You know? If a math數學 professor教授
doesn't have hard problems問題 to solve解決,
332
992080
3456
16:47
that's a really sad傷心 math數學 professor教授.
333
995560
2040
那他真是一個可悲的教授。
16:50
And so at Uber尤伯杯 we like the hard problems問題
334
998600
4176
所以在優步,我們喜歡困難的問題,
16:54
and we like getting得到 excited興奮
about those and solving them.
335
1002800
4216
而且我們對解決問題相當興奮。
16:59
But we don't want just any math數學 problem問題,
336
1007040
1936
但我們要的不是只有數學問題,
17:01
we want the hardest最難 ones那些
that we can possibly或者 find,
337
1009000
2416
我們要的是我們
可以找到最難的問題,
17:03
and we want the one that if you solve解決 it,
338
1011440
1976
並找出那個可以
解決問題的關鍵因子,
17:05
there's a little bit of a wow factor因子.
339
1013440
1800
那才是我們最想要的。
17:08
CACA: In a couple一對 years'年份' time --
340
1016040
1456
克里斯.安德森:再幾年時間——
17:09
say five years'年份' time, I don't know when --
341
1017520
2000
大約五年時間吧,我不知道何時——
17:11
you roll out your incredible難以置信
self-driving自駕車 cars汽車,
342
1019544
3192
你會推出驚人的無人駕駛車,
17:14
at probably大概 a lower降低 cost成本
than you currently目前 pay工資 for an Uber尤伯杯 ride.
343
1022760
4496
可能比你現在的優步車資還更便宜。
17:19
What do you say to your army軍隊
of a million百萬 drivers司機 plus at that time?
344
1027280
5096
到時候,面對你的百萬
駕駛人軍隊時,你要怎麼說?
17:24
TKTK: Explain說明 that again --
at which哪一個 time?
345
1032400
1896
崔維斯.卡蘭尼克:
可以再解釋一下,甚麼時間點?
17:26
CACA: At the time when
self-driving自駕車 cars汽車 are coming未來 --
346
1034319
2457
克里斯.安德森:
當自動駕駛車時代來臨時——
17:28
TKTK: Sure, sure, sure.
Sorry, I missed錯過 that.
347
1036800
2456
克里斯.安德森:好的、好的、好的,
抱歉,我沒聽清楚。
17:31
CACA: What do you say to a driver司機?
348
1039280
1655
克里斯.安德森:面對他們你要怎麼說?
17:32
TKTK: Well, look, I think
the first part部分 is it's going to take --
349
1040960
2975
崔維斯.卡蘭尼克:
我認為第一部分是,
17:35
it's likely容易 going to take a lot longer
350
1043960
1856
無人駕駛車還有一段
17:37
than I think some of the hype炒作
or media媒體 might威力 expect期望.
351
1045839
3297
比風聲或媒體預測
還要長的時間要走。
17:41
That's part部分 one.
352
1049160
1216
這是第一部分。
17:42
Part部分 two is it's going to also take --
353
1050400
2216
第二部分,會有一段過度時期,
17:44
there's going to be a long transition過渡.
354
1052640
1856
這段時間也會很長。
17:46
These cars汽車 will work
in certain某些 places地方 and not in others其他.
355
1054520
4216
這些車只能在某些地方運作,
不能在其它地方運作。
17:50
For us it's an interesting有趣
challenge挑戰, right?
356
1058760
3176
對我們而言,
這是很有趣的挑戰,對吧?
17:53
Because, well --
357
1061960
1680
因為......
谷歌從 2007 年就開始投資,
17:56
Google's谷歌的 been investing投資
in this since以來 2007,
358
1064280
3216
17:59
Tesla's特斯拉 going to be doing it,
Apple's蘋果 going to be doing it,
359
1067520
2816
特斯拉也開始投資,
蘋果電腦也開始投資,
18:02
the manufacturers製造商
are going to be doing it.
360
1070360
2056
所有的製造商都開始投資了。
18:04
This is a world世界 that's going to exist存在,
and for good reason原因.
361
1072440
3160
這是一個讓世界永續生存的好理由。
每年有100萬人死於車禍。
18:08
A million百萬 people die a year in cars汽車.
362
1076040
2896
18:10
And we already已經 looked看著 at the billions數十億
or even trillions萬億 of hours小時 worldwide全世界
363
1078960
3536
而且我們已經看到人類
每年要花幾十億甚至幾兆個小時
18:14
that people are spending開支 sitting坐在 in them,
driving主動 frustrated受挫, anxious.
364
1082520
4256
浪費在車子裡面,憂慮沮喪地開車。
18:18
And think about the quality質量
of life that improves提高
365
1086800
3936
想像一下,
當你把時間還給人們後,
讓他們不用再憂心忡忡,
18:22
when you give people their time back
366
1090760
2936
生活品質會改善多少。
18:25
and it's not so anxiety-ridden憂心忡忡.
367
1093720
1576
18:27
So I think there's a lot of good.
368
1095320
2416
所以,我認為會有很多好處。
18:29
And so the way we think about it
is that it's a challenge挑戰,
369
1097760
2856
所以,我們認為這件事,是一個挑戰,
18:32
but one for optimistic樂觀 leadership領導,
370
1100640
2456
但,是個正向領導力的挑戰。
18:35
Where instead代替 of resisting抵制 --
371
1103120
2816
而不是對抗——
拒絕科技,
18:37
resisting抵制 technology技術,
372
1105960
1216
18:39
maybe like the taxi出租車 industry行業,
or the trolley手推車 industry行業 --
373
1107200
2800
像計程車業,
或電車業他們那樣抗拒——
18:43
we have to embrace擁抱 it
or be a part部分 of the future未來.
374
1111640
3616
我們必須擁抱它或把它成為
我們未來的一部分。
18:47
But how do we optimistically樂觀地
lead through通過 it?
375
1115280
2136
但我們要如何樂觀地
領導度過這件事呢?
18:49
Are there ways方法 to partner夥伴 with cities城市?
376
1117440
1936
有沒有與城市
成為夥伴關係的方式?
18:51
Are there ways方法 to have education教育 systems系統,
vocational專業 training訓練, etc等等.,
377
1119400
3736
在過渡期間,有沒有教育系統或
職業訓練的方式......等等?
18:55
for that transition過渡 period.
378
1123160
1416
18:56
It will take a lot longer
than I think we all expect期望,
379
1124600
2496
這會比我認為大家期待
的時間還要長,
18:59
especially特別 that transition過渡 period.
380
1127120
1656
特別是過度時期。
19:00
But it is a world世界 that's going to exist存在,
381
1128800
2416
但這才是我們要的世界,
19:03
and it is going to be a better world世界.
382
1131240
2000
而且是一個更美好的世界。
19:06
CACA: Travis特拉維斯, what you're building建造
is absolutely絕對 incredible難以置信
383
1134000
2776
克里斯.安德森:
你的貢獻真的很了不起,
19:08
and I'm hugely巨大 grateful感激 to you
for coming未來 to TEDTED and sharing分享 so openly公然.
384
1136800
3336
我非常榮幸能邀請你來 TED,
並這麼地敞開心胸地與我們分享。
19:12
Thank you so much.
TKTK: Thank you very much.
385
1140160
2056
非常謝謝你。
崔維斯.卡蘭尼克:非常謝謝你。
(掌聲)
19:14
(Applause掌聲)
386
1142240
3480
Translated by Adrienne Lin
Reviewed by JingZe Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Travis Kalanick - Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation.

Why you should listen

In 2010, entrepreneur and angel investor Travis Kalanick, with his co-­founder Garrett Camp, took a niche product -- Uber -- and turned it into a global platform that has transformed the way we move around the world.

In 68 countries and 360 cities, riders can push a button and get a ride, and drivers have a flexible, independent way to make money. With big investments in China, India, carpooling, self-driving cars and logistics,­ Uber's future promises to be as headline-­grabbing as its past, continuing to reinvent urban transportation as we know it.

More profile about the speaker
Travis Kalanick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee