Alex Honnold: How I climbed a 3,000-foot vertical cliff -- without ropes
艾力克斯霍諾德: 我如何不用繩索攀爬上三千英呎的垂直峭壁
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
30 seconds of the best day of my life.
看一段三十秒的影片,
in California's Yosemite National Park,
國家公園的「酋長岩」,
我是獨自攀爬,且沒有用繩索,
known as free soloing.
of a nearly decade-long dream,
2,500 feet off the ground.
超過兩千五百英呎。
dreaming about soloing El Cap
這麼多年,卻一直沒有行動。
as a walk in the park,
were doing in Yosemite that day.
也的確只是在公園散步。
how I was able to feel so comfortable
怎麼能夠感到這麼舒服,
of how I became a climber,
近期兩次最重要的自由獨攀。
of my two most significant free solos.
這就是為什麼我能在這裡。
which is why I'm here.
the most fulfilling day of my life.
是我人生目前為止最滿足的一天。
you'll see my process for managing fear.
你們可以了解我管理恐懼的過程。
when I was around 10 years old,
在健身房中攀岩,
我的生活一直以攀岩為中心。
has been centered on climbing
我多半是在室內攀爬,
of climbing mostly indoors,
漸漸開始了自由獨攀。
and gradually started free soloing.
更有挑戰性的山壁。
bigger and more challenging walls.
many free soloists before me,
inspiration to draw from.
他們過去獨攀過的優勝美地路線,
most of their previous solos in Yosemite
breaking into new terrain.
稱霸在山谷的東側。
the lords over the east end of the valley.
for a potential free solo.
潛在的自由獨攀行程做準備。
直接上去冒險。
and have an adventure.
was not the best strategy.
那並非最好的策略。
roped up with a friend two days before
綁著繩索,爬過那段路線,
that I knew roughly where to go
by myself two days later,
want to go that way.
三百英呎的替代路線,
one of the hardest parts of the climb.
最困難的部分。
選擇走替代路線,
and take the variation,
in the dead center of a 2,000-foot face,
在兩千英呎表面的正中心,
pretty much the right way
I was pretty rattled,
bother me too much
驚恐的感覺煩擾我,
climbing was up at the top.
最困難的部分是在頂端。
and as I climbed higher,
我越爬越高,
遊客聊天說笑的聲音。
chatting and laughing on the summit.
正常小道步行上去的,
the normal trail on the back,
for my descent.
平平的花崗岩斜岩板。
lay a blank slab of granite.
or edges to hold on to,
在這近乎垂直的山壁上。
up a slightly less than vertical wall.
和平滑花崗岩之間的磨擦力。
between my climbing shoes
前後移動我的重心。
between the small smears.
我不太信任的踩腳處。
that I didn't quite trust.
stepped right up on it,
就會直接踩上去了,
感覺太小又太滑。
腳還能不能踩得住。
would stay on if I weighted it.
但那裡似乎更糟。
which seemed worse.
那裡似乎還更糟。
a foot further out.
從我上面的頂峰傳來。
on the summit just above me.
在這片斜岩板上好。
but I was too afraid to do it.
但我太害怕了不敢去做。
I accepted what I had to do
之後,我接受了我該做的事,
of the hardest climbing.
就到此告一段落。
towards the summit.
of climbing gear on you,
和一堆攀岩裝備,
圍著你拍照。
flock around you for photos.
沒穿上衣,喘吁吁,肌肉賁張。
shirtless, panting, jacked.
that was too close to the edge.
站得太靠近邊緣。
talking on cell phones and having picnics.
我好像在購物中心裡。
and started hiking back down,
開始向下步行,
That's so hard-core."
I duly noted my free solo of Half Dome,
and a comment, "Do better?"
加註「做更好?」
重大的第一次攀爬來慶祝。
as a big first in climbing.
製作了一支影片。
gotten away with something.
我想要當個偉大的攀岩者。
I wanted to be a great climber.
沒有去自由獨攀,
off from free soloing,
養成依賴運氣的習慣。
make a habit of relying on luck.
I wasn't soloing very much,
視為是獨攀的至寶。
as the obvious crown jewel of solos.
that I'm going to solo El Cap."
我要去獨攀酋長岩。」
look up at the wall, and think,
抬頭看著山壁,
I wanted to test myself against El Cap.
測試我自己對抗酋長岩的能耐。
or barely squeak by.
或是勉強過關。
so intimidating
來攀登三千英呎的垂直花崗岩。
of vertical granite.
up a wall of that size
a chalk bag seemed impossible.
似乎是不可能的。
數千個手和腳的移動動作,
hand and foot movements,
through sheer repetition.
只是因為不斷重覆。
over the previous decade with a rope.
酋長岩大約五十次,
method of rehearsing the moves.
是我偏好的排練動作方式。
繩索向下爬,挑戰這個表面,
with over a thousand feet of rope
that felt secure and repeatable,
順序,我就得記住它們。
so deeply ingrained within me
深深刻在我的腦海中,
爬對方向、用到最好的洞。
if I was going the right way
is a largely physical effort.
to hold on and make the movements upward.
並向上移動即可。
一部分是在腦中。
plays out more in the mind.
and performing at your best
意味著死亡的情況下,
any mistake could mean death
but if it is, it is.
不過如果好笑也罷。
through visualization,
來培養那種心態,
the entire experience of soloing the wall.
獨攀那山壁的整個經歷。
remember all the holds,
幫我記住所有的洞,
每一個洞是什麼樣的結構,
was about feeling the texture
再把腳放下來的感受。
reaching out and placing my foot just so.
dance thousands of feet up.
只是在幾千英呎高。
was called the Boulder Problem.
被稱為「抱石問題」。
最困難的身體動作:
physical moves on the whole route:
做長距離的拉式動作。
with very small, slippery feet.
of a pencil but facing downward
還要小,且洞口向下,
of an adjacent corner,
踢向鄰接角落的內側,
of precision and flexibility,
a nightly stretching routine
晚上都為此在做例行的伸展,
make the reach with my leg.
to the emotional component
and it was too scary?
發現太可怕怎麼辦?
那個踢的動作怎麼辦?
while I was safely on the ground,
就得要考量所有的可能性,
不靠繩索就做出那些動作,
actually making the moves without a rope,
就不能體驗到完美的時刻。
my perfect moment if I was afraid.
做足夠演練,消除所有懷疑。
enough to remove all doubt.
visualized how it would feel
I was afraid to try?
我卻害怕不敢試呢?
in such an exposed position?
無掩蔽的狀況下感到舒適呢?
that I would put in the work and find out.
讓我願意努力去找答案。
是我朋友康瑞安克,
with an empty backpack.
酋長岩的底部向上爬。
山壁中間一個特定的裂縫處,
in the middle of the wall
且有潛在的危險性,
difficult and potentially dangerous,
就可能讓一塊岩石向下落,
might knock a rock to the ground
移除,放到背包中,
loaded them into the pack
how ridiculous it feels
just to fill a backpack full of rocks.
只為了把背包裝滿岩石。
a pack full of rocks around.
但這是必需要做的。
but it still had to get done.
那條路線,我得讓一切完美。
the route without a rope.
專門準備潛在的酋長岩獨攀,
toward a potential free solo of El Cap,
每個手抓處和腳踩處,
and foothold on the whole route,
breakfast of muesli and fruit
牛奶什錦早餐和水果,
of the wall before sunrise.
我到達了一塊斜岩板,
given me so much trouble on Half Dome,
麻煩的那一塊很類似,
hundreds of feet of wall to either side.
包括兩邊數百英呎的山壁。
and how to do it.
I just climbed right through.
sections passed by with ease.
我也輕鬆通過。
below the Boulder Problem
practiced so many times with the rope on.
練習過無數次的方式攀爬過它。
跨過左邊的山壁,
on the left without hesitation,
得到我真正想要的。
the experience that I wanted.
那不是我想要的經驗。
mountain was offering me a victory lap.
在讓我拿著金牌繞場跑一圈。
swooping around the cliff.
俯衝的鳥兒的聲音。
完成一段榮耀的攀登。
of glorious climbing.
感覺就像是精通了。
and it felt like mastery.
ABOUT THE SPEAKER
Alex Honnold - Rock climberAlex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers.
Why you should listen
A gifted but hard-working athlete, Honnold is known as much for his humble, self-effacing attitude as he is for the dizzyingly tall cliffs he has climbed without a rope to protect him if he falls. Honnold has been profiled by 60 Minutes and the New York Times, featured on the cover of National Geographic, appeared in international television commercials and starred in numerous adventure films, including the Emmy-nominated Alone on the Wall. He is the subject of the documentary feature Free Solo, which was released by National Geographic Documentary Films.
Honnold is the founder of the Honnold Foundation, a nonprofit that promotes solar energy access worldwide. To this day, he maintains his simple "dirtbag-climber" existence, living out of his van, donating a significant portion of his income to the Honnold Foundation and traveling the world in search of the next great vertical adventure.
Alex Honnold | Speaker | TED.com