TEDxMtHood
Morgan Vague: These bacteria eat plastic
摩根•韋格: 吃塑膠的細菌
Filmed:
Readability: 5.5
2,001,893 views
人類每年生產 3 億噸的新塑膠,然而即使盡了最大的努力,只有不到 10% 被真正回收。是否有更好的處理這類垃圾的方法?微生物學家摩根•韋格透過一個創意的研究方式,讓細菌發展出吞噬塑膠的能力,這或許可以幫忙人類解決愈來愈龐大的塑膠汙染問題。
Morgan Vague - Senior researcher assistant
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems. Full bio
Bacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
Plastics: you know about them,
you may not love them,
you may not love them,
0
1542
3809
塑膠製品:你很清楚
這個東西,可能不是很愛,
這個東西,可能不是很愛,
00:17
but chances are
you use them every single day.
you use them every single day.
1
5375
3625
可是你每天的生活卻少不了它。
00:22
By 2050, researchers estimate
2
10167
2726
研究人員估計,到 2050 年
00:24
that there will be more plastic
in the ocean than fish.
in the ocean than fish.
3
12917
3041
海洋中的塑膠數量
將遠遠超過魚量。
將遠遠超過魚量。
00:29
Despite our best efforts,
4
17000
1893
儘管已經盡了最大努力,
00:30
only nine percent of all plastic we use
winds up being recycled.
winds up being recycled.
5
18917
5708
我們使用過的塑膠只有
9% 真的有被回收。
9% 真的有被回收。
00:37
And even worse,
6
25417
1517
更糟的是,
00:38
plastic is incredibly tough and durable
7
26958
2893
塑膠是如比的堅固耐用,
00:41
and researchers estimate
8
29875
1518
研究人員表示
00:43
that it can take anywhere
from 500 to 5,000 years
from 500 to 5,000 years
9
31417
4101
它需要五百至五千年的時間
00:47
to fully break down.
10
35542
2184
才能被完全分解。
00:49
It leaches harmful chemical contaminants
into our oceans, our soil,
into our oceans, our soil,
11
37750
5518
塑膠釋放出有害的化學物質,
汙染我們的海洋、土地、
汙染我們的海洋、土地、
00:55
our food, our water, and into us.
12
43292
4541
我們的食物、飲用水,
進入我們的體內。
進入我們的體內。
01:00
So how did we wind up
with so much plastic waste?
with so much plastic waste?
13
48958
3643
我們怎麼會累積了
如此多的塑膠垃圾?
如此多的塑膠垃圾?
01:04
Well, it's simple.
14
52625
2018
答案其實很簡單。
01:06
Plastic is cheap, durable,
adaptable, and it's everywhere.
adaptable, and it's everywhere.
15
54667
5666
因為塑膠便宜耐用,
可塑性強,所以到處都是。
可塑性強,所以到處都是。
01:12
But the good news is
16
60833
1351
還好,好消息是
01:14
there's something else that's cheap,
durable, adaptable and everywhere.
durable, adaptable and everywhere.
17
62208
4601
還有一個東西也一樣便宜耐用,
可塑性強,也無處不在。
可塑性強,也無處不在。
01:18
And my research shows
it may even be able to help us
it may even be able to help us
18
66833
3351
我的研究顯示它或許能幫我們
01:22
with our plastic pollution problem.
19
70208
2125
終結塑膠污染的問題。
01:25
I'm talking about bacteria.
20
73417
2458
這個東西是細菌。
01:28
Bacteria are microscopic living beings
invisible to the naked eye
invisible to the naked eye
21
76750
4893
細菌是肉眼看不見的微生物,
01:33
that live everywhere,
22
81667
1684
它無處不在,
01:35
in all sorts of diverse
and extreme environments,
and extreme environments,
23
83375
3226
各式各樣極端的環境中都有。
01:38
from the human gut, to soil, to skin,
24
86625
3601
從人體的腸道到土壤,及皮膚表面,
01:42
to vents in the ocean floor, reaching
temperatures of 700 degrees Fahrenheit.
temperatures of 700 degrees Fahrenheit.
25
90250
4518
甚至是海底的裂縫
高達華氏 700 度的地方。
高達華氏 700 度的地方。
01:46
Bacteria live everywhere,
26
94792
2267
到處都有細菌,
01:49
in all sorts of diverse
and extreme environments.
and extreme environments.
27
97083
3185
它能存活於各式各樣極端的環境中。
01:52
And as such, they have to get
pretty creative with their food sources.
pretty creative with their food sources.
28
100292
4541
因此,它們找尋食物來源的
能力也極具巧思。
能力也極具巧思。
01:58
There's also a lot of them.
29
106000
2101
細菌的數量也很龐大。
02:00
Researchers estimate that there are
roughly five million trillion trillion --
roughly five million trillion trillion --
30
108125
5059
研究人員估計細菌總數
大約有 500 萬兆兆之多,
大約有 500 萬兆兆之多,
02:05
that's a five with 30 zeros after it --
bacteria on the planet.
bacteria on the planet.
31
113208
5334
5 後面加上 30 個 0 就是
地球上所有的細菌總數。
地球上所有的細菌總數。
02:11
Now, considering that we humans produce
32
119625
3351
想一想,我們人類每年製造
02:15
300 million tons of new plastic each year,
33
123000
4393
3 億噸的新塑膠,
02:19
I'd say that our plastic numbers
34
127417
2517
我敢說我們的塑膠產量的數目
02:21
are looking pretty
comparable to bacteria's.
comparable to bacteria's.
35
129958
2709
跟細菌總數不相上下。
02:25
So, after noticing this
36
133833
2476
所以,在注意到這點後,
02:28
and after learning
about all of the creative ways
about all of the creative ways
37
136333
2310
以及得知細菌尋找食物來源
02:30
that bacteria find food,
38
138667
2017
充滿創意的方式後,
02:32
I started to think:
39
140708
2185
我開始思考:
02:34
could bacteria in
plastic-polluted environments
plastic-polluted environments
40
142917
2892
細菌是否已經在塑膠污染的環境中
02:37
have figured out
how to use plastic for food?
how to use plastic for food?
41
145833
3417
找到食用塑膠維生的方法了?
02:42
Well, this is the question that I decided
to pursue a couple of years ago.
to pursue a couple of years ago.
42
150375
4934
這是幾年前我決定開始研究時的問題。
02:47
Now, fortunately for me,
43
155333
2018
幸運的是,
02:49
I'm from one of the most
polluted cities in America,
polluted cities in America,
44
157375
3143
我來自於美國汙染最嚴重的城市之一,
02:52
Houston, Texas.
45
160542
1851
德州的休士頓。
02:54
(Laughs)
46
162417
1184
(笑聲)
02:55
In my hometown alone,
47
163625
1268
光我自己的家鄉,
02:56
there are seven EPA-designated
Superfund sites.
Superfund sites.
48
164917
3875
就有七個美國環境保護署
審定的一級污染地點。
審定的一級污染地點。
03:02
These are sites that are so polluted,
49
170208
2560
它們的汙染程度嚴重到
03:04
that the government has deemed
their cleanup a national priority.
their cleanup a national priority.
50
172792
4125
政府決定將它們列為
全國優先清理之處。
全國優先清理之處。
03:10
So I decided to trek around to these sites
51
178250
3059
因此我決定造訪那些地方
03:13
and collect soil samples
teeming with bacteria.
teeming with bacteria.
52
181333
3351
蒐集一些充滿細菌的土壤樣本。
03:16
I started toying with a protocol,
53
184708
2310
我開始玩一個科學實驗,
03:19
which is fancy science talk for a recipe.
54
187042
3059
有點類似食譜,冠以一個科學的說法。
03:22
And what I was trying to cook up
was a carbon-free media,
was a carbon-free media,
55
190125
4184
我想煮的是一道零碳的培養介質,
03:26
or a food-free environment.
56
194333
2768
或者說一個沒有食物的環境。
03:29
An environment without the usual
carbons, or food,
carbons, or food,
57
197125
2809
一個缺少尋常可見的
碳及食物的環境,
碳及食物的環境,
03:31
that bacteria, like us humans,
need to live.
need to live.
58
199958
3042
讓那些細菌像我們人類一樣
在其中想辦法生存。
在其中想辦法生存。
03:36
Now, in this environment,
59
204083
1268
在這個環境中,
03:37
I would provide my bacteria
with a sole carbon, or food, source.
with a sole carbon, or food, source.
60
205375
3833
細菌只有單一的碳(食物)來源。
03:42
I would feed my bacteria
polyethylene terephthalate,
polyethylene terephthalate,
61
210042
4351
我餵它們的東西是
聚乙烯對苯二甲酸酯,
聚乙烯對苯二甲酸酯,
03:46
or PET plastic.
62
214417
2291
俗稱 PET 塑膠。
03:49
PET plastic is the most widely produced
plastic in the world.
plastic in the world.
63
217917
5017
PET 塑膠是全世界
最廣泛生產的塑膠。
最廣泛生產的塑膠。
03:54
It's used in all sorts
of food and drink containers,
of food and drink containers,
64
222958
3060
被用來做食物及飲料的包材,
03:58
with the most notorious example
being plastic water bottles,
being plastic water bottles,
65
226042
3976
其中最惡名昭彰的是塑膠瓶裝水,
04:02
of which we humans currently go through
at a rate of one million per minute.
at a rate of one million per minute.
66
230042
5666
人類平均每分鐘消耗一百萬瓶。
04:10
So, what I would be doing,
67
238042
2226
所以,我所做的
04:12
is essentially putting my bacteria
on a forced diet of PET plastic
on a forced diet of PET plastic
68
240292
4892
基本上就是強迫我的細菌
吃 PET 塑膠瓶,
吃 PET 塑膠瓶,
04:17
and seeing which, if any,
might survive or, hopefully, thrive.
might survive or, hopefully, thrive.
69
245208
4542
看它們能不能生存下來,
甚至蓬勃茁壯。
甚至蓬勃茁壯。
04:23
See, this type of experiment
would act as a screen
would act as a screen
70
251000
2518
這類型的實驗也可
作為一種篩選方式,
作為一種篩選方式,
04:25
for bacteria that had adapted
to their plastic-polluted environment
to their plastic-polluted environment
71
253542
3975
找出能適應塑膠污染環境的細菌,
04:29
and evolved the incredibly cool
ability to eat PET plastic.
ability to eat PET plastic.
72
257541
4667
以及能演變出以
PET 塑膠為食的細菌。
PET 塑膠為食的細菌。
04:35
And using this screen,
73
263167
1642
利用這樣的篩選方式,
04:36
I was able to find some bacteria
that had done just that.
that had done just that.
74
264833
3667
我找到了那些具有
這些特性的細菌種類。
這些特性的細菌種類。
04:41
These bacteria had figured out
how to eat PET plastic.
how to eat PET plastic.
75
269375
4750
它們找到了吞噬
PET 塑膠的方法。
PET 塑膠的方法。
04:48
So how do these bacteria do this?
76
276583
2167
所以它們是怎麼辦到的?
04:51
Well, it's actually pretty simple.
77
279583
2768
其實很簡單。
04:54
Just as we humans digest carbon or food
into chunks of sugar
into chunks of sugar
78
282375
4059
類似人類把碳或食物
消化成小塊的醣類,
消化成小塊的醣類,
04:58
that we then use for energy,
79
286458
1851
那之後再轉化成能量,
05:00
so too do my bacteria.
80
288333
1917
我的細菌們所做的正是如此。
05:03
My bacteria, however, have figured out
how to do this digestion process
how to do this digestion process
81
291375
4351
它們找到如何用這個消化程序,
05:07
to big, tough, durable PET plastic.
82
295750
3125
去化解又大又硬
又堅固的 PET 塑膠。
又堅固的 PET 塑膠。
05:12
Now, to do this,
my bacteria use a special version
my bacteria use a special version
83
300292
2767
要做到這點,它們運用了
05:15
of what's called an enzyme.
84
303083
2060
一種特殊的酶。
05:17
Now, enzymes are simply compounds
that exist in all living things.
that exist in all living things.
85
305167
4309
酶是一種存在於生物體中的化合物。
05:21
There are many different types of enzymes,
86
309500
2018
它的種類眾多,
05:23
but basically, they make
processes go forward,
processes go forward,
87
311542
3142
基本的功能就是推動過程的進展,
05:26
such as the digestion of food into energy.
88
314708
2667
例如將食物轉成能量的消化過程。
05:30
For instance, we humans
have an enzyme called an amylase
have an enzyme called an amylase
89
318417
3434
比方說,人體中有一種澱粉酶,
05:33
that helps us digest
complex starches, such as bread,
complex starches, such as bread,
90
321875
3643
幫助消化麵包之類的
複合澱粉類的食物,
複合澱粉類的食物,
05:37
into small chunks of sugar
that we can then use for energy.
that we can then use for energy.
91
325542
3416
將它分解為小塊的醣類,
人體能夠轉變成可用的能量。
人體能夠轉變成可用的能量。
05:42
Now, my bacteria have
a special enzyme called a lipase
a special enzyme called a lipase
92
330042
3892
我的細菌們擁有一個
特殊的酶叫做脂肪酶,
特殊的酶叫做脂肪酶,
05:45
that binds to big, tough,
durable PET plastic
durable PET plastic
93
333958
3685
它們可以附著纏繞在那些
又大又硬又堅固的 PET 塑膠上,
又大又硬又堅固的 PET 塑膠上,
05:49
and helps break it
into small chunks of sugar
into small chunks of sugar
94
337667
2684
將之分解成小塊的醣,
05:52
that my bacteria can then use for energy.
95
340375
2708
再轉成它們所需的能量。
05:56
So basically,
96
344250
1268
所以基本上,
05:57
PET plastic goes from being
a big, tough, long-lasting pollutant
a big, tough, long-lasting pollutant
97
345542
4642
又大又硬又堅固的 PET 塑膠
06:02
to a tasty meal for my bacteria.
98
350208
2334
變成我的細菌們的可口大餐。
06:06
Sounds pretty cool, right?
99
354958
1709
聽起來很酷吧?
06:10
And I think, given the current scope
of our plastic pollution problem,
of our plastic pollution problem,
100
358458
4601
以目前塑膠汙染的規模來說,
06:15
I think it sounds pretty useful.
101
363083
1834
我覺得這個方法相當實用。
06:18
The statistics I shared with you
102
366250
1768
我所分享的這些數據
06:20
on just how much plastic waste
has accumulated on our planet
has accumulated on our planet
103
368042
4351
顯示出我們的地球上
目前累積的塑膠垃圾
目前累積的塑膠垃圾
06:24
are daunting.
104
372417
1517
有多麼驚人。
06:25
They're scary.
105
373958
1685
這些是很可怕的數據。
06:27
And I think they highlight
106
375667
1476
我覺得它們除了凸顯出
06:29
that while reducing, reusing
and recycling are important,
and recycling are important,
107
377167
4309
減量、再利用、及回收的重要性外,
06:33
they alone are not going to be enough
to solve this problem.
to solve this problem.
108
381500
3667
也顯示出光靠這三個方法
無法解決問題。
無法解決問題。
06:38
And this is where I think bacteria
might be able to help us out.
might be able to help us out.
109
386417
4458
因此我覺得細菌或可派上用場。
06:43
But I do understand
why the concept of bacterial help
why the concept of bacterial help
110
391750
3768
但是我也理解為什麼
借助細菌來幫忙的理論
借助細菌來幫忙的理論
06:47
might make some people a little nervous.
111
395542
2934
會讓某些人有一點點不安。
06:50
After all, if plastic is everywhere
and these bacteria eat plastic,
and these bacteria eat plastic,
112
398500
5559
畢竟,塑膠到處都有,
一旦這些以塑膠為食的細菌,
一旦這些以塑膠為食的細菌,
06:56
isn't there a risk of these bacteria
getting out in the environment
getting out in the environment
113
404083
3185
流到外在環境中,
是不是會形成一種風險,
是不是會形成一種風險,
06:59
and wreaking havoc?
114
407292
1333
造成更大的破壞?
07:02
Well, the short answer is no,
and I'll tell you why.
and I'll tell you why.
115
410292
3851
最簡短的回答是不會,
我告訴你們為什麼。
我告訴你們為什麼。
07:06
These bacteria are already
in the environment.
in the environment.
116
414167
3375
這些細菌原本就已經
存在於我們的環境中。
存在於我們的環境中。
07:10
The bacteria in my research
are not genetically modified frankenbugs.
are not genetically modified frankenbugs.
117
418375
4250
我研究中使用的細菌並非基改,
科學怪人之類的細菌。
科學怪人之類的細菌。
07:16
These are naturally occurring bacteria
118
424250
2309
它們都是天然存在的細菌,
07:18
that have simply adapted
to their plastic-polluted environment
to their plastic-polluted environment
119
426583
3768
僅只是適應了塑膠污染的環境,
07:22
and evolved the incredibly gnarly
ability to eat PET plastic.
ability to eat PET plastic.
120
430375
4708
同時進化出驚人的
消化 PET 塑膠的能力。
消化 PET 塑膠的能力。
07:28
So the process of bacteria eating plastic
is actually a natural one.
is actually a natural one.
121
436167
5434
所以其實這個細菌吃塑膠的
過程是完全天然的。
過程是完全天然的。
07:33
But it's an incredibly slow process.
122
441625
2809
但是這是一個極度緩慢的過程。
07:36
And there remains a lot of work to be done
123
444458
2476
也尚有很多未完的工作,
07:38
to figure out how to speed up
this process to a useful pace.
this process to a useful pace.
124
446958
3875
例如怎樣把過程速度
加快到有用的速度。
加快到有用的速度。
07:44
My research is currently
looking at ways of doing this
looking at ways of doing this
125
452000
2726
我目前正在實驗
07:46
through a series of UV,
or ultraviolet, pretreatments,
or ultraviolet, pretreatments,
126
454750
4101
用一系列的 UV 紫外線
做前置處理,
做前置處理,
07:50
which basically means
we blast PET plastic with sunlight.
we blast PET plastic with sunlight.
127
458875
3875
基本上就是用太陽光
曝曬摧毀 PET 塑膠。
曝曬摧毀 PET 塑膠。
07:56
We do this because sunlight
acts a bit like tenderizer on a steak,
acts a bit like tenderizer on a steak,
128
464292
4601
這麼做是因為陽光像是
煎牛排用的嫩化劑,
煎牛排用的嫩化劑,
08:00
turning the big, tough,
durable bonds in PET plastic
durable bonds in PET plastic
129
468917
3976
將 PET 塑膠中的又大又硬
又堅固的聚合物軟化,
又堅固的聚合物軟化,
08:04
a bit softer and a bit easier
for my bacteria to chew on.
for my bacteria to chew on.
130
472917
3958
更容易讓我的細菌們咀嚼。
08:10
Ultimately, what my research hopes to do
131
478208
2476
最終,我希望能將我的實驗
08:12
is create an industrial-scale
contained carbon-free system,
contained carbon-free system,
132
480708
4601
發展成一個工業規模的零碳系統,
08:17
similar to a compost heap,
133
485333
2226
類似有機堆肥堆的作法,
08:19
where these bacteria can thrive
in a contained system,
in a contained system,
134
487583
3601
讓細菌可以在一個
控制的系統中成長茁壯,
控制的系統中成長茁壯,
08:23
where their sole food source
is PET plastic waste.
is PET plastic waste.
135
491208
4167
而唯一的食物來源就是
PET 塑膠垃圾。
PET 塑膠垃圾。
08:28
Imagine one day being able to dispose
of all of your plastic waste
of all of your plastic waste
136
496458
4685
想像有一天能夠將你的塑膠垃圾
08:33
in a bin at the curb
137
501167
1434
丟入路邊的垃圾桶,
08:34
that you knew was bound for a dedicated
bacteria-powered plastic waste facility.
bacteria-powered plastic waste facility.
138
502625
5750
知道它會被送去使用
細菌分解塑膠的處理設施。
細菌分解塑膠的處理設施。
08:41
I think with some hard work
this is an achievable reality.
this is an achievable reality.
139
509542
4790
我覺得再多努力一下,
這目標應可達成。
這目標應可達成。
08:47
Plastic-eating bacteria is not a cure-all.
140
515250
3393
吃塑膠的細菌不是萬靈丹。
08:50
But given the current statistics,
it's clear that we humans,
it's clear that we humans,
141
518667
4266
可是以現有數據來看,
顯然人類可以借助
細菌的幫忙來解決此一問題。
細菌的幫忙來解決此一問題。
08:54
we could use a little help
with this problem.
with this problem.
142
522957
2501
08:58
Because people,
143
526292
1267
因為我們人類
08:59
we possess a pressing problem
of plastic pollution.
of plastic pollution.
144
527583
3685
所面臨的塑膠汙染情勢緊迫。
09:03
And bacteria might be
a really important part of the solution.
a really important part of the solution.
145
531292
4434
而細菌可能是解決方案中
那個很重要的角色。
那個很重要的角色。
09:07
Thank you.
146
535750
1268
謝謝。
09:09
(Applause)
147
537042
2958
(掌聲)
ABOUT THE SPEAKER
Morgan Vague - Senior researcher assistantBacteria, bugs, germs -- Morgan Vague loves to get in the dirt (literally) to explore solutions to pressing problems.
Why you should listen
Morgan Vague works as a senior research assistant on phase 1 clinical cancer trials, combining her love of scientific research with her passion for healthcare applications. She explore accessible, microbiological solutions to the pollution problems plaguing our planet.
Morgan Vague | Speaker | TED.com