Britt Wray: How climate change affects your mental health
布莉特·雷伊: 氣候變遷如何影響心理健康
Britt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about climate change,
about the psychological impacts
心理層面的少之又少。
weave into our books and documentaries,
沉重無望的氣候研究,
fatalism or hopelessness.
恐懼、絕望襲上心頭。
by climate disaster,
identity and control.
is underway to moderate our climate chaos,
緩解氣候混亂的問題,
our actions and policies
of how our changing environments
social and spiritual well-being.
和心靈福祉方面的威脅。
of climate scientists and activists
焦慮、悲傷、沮喪等等,
after extreme weather events
這類極端氣候事件過後,
有明顯上升的趨勢。
from northern communities
豐富的身心健康數據顯示:
面臨絕望的存在痛苦,
冰山──在眼前化為烏有。
as they witness the ice,
responses to climate change,
and resignation, are growing.
心態,都在與日俱增。
and unconscious mental processes
及無意識的心理機制
of the problem for what they are,
our own psychological resilience,
to take on what we've created.
所需要的應對方法。
of the emotional hardships
各種情緒困境的其中之一。
都很難回答的一個問題上,
in my generation are struggling to answer.
in the age of climate change?
where hurricanes, flooding, wildfires --
及森林大火──
全發生在過去 22 年間。
occurred within the last 22.
of the global population
可能面臨水資源短缺。
only six years from now.
全球將有 1.4 億氣候難民,
140 million climate refugees
Latin America and South Asia.
拉丁美洲及南亞地區。
at over one billion.
war and political instability.
政局動盪等風險。
up to a million species to extinction,
百萬個物種將因人類而絕種,
even after the Paris Agreement.
我們的碳排放量仍在增加。
我一直在舉辦研討會,
workshops and interviews
採訪了數百人。
having kids because of climate change
而害怕生小孩的人,
出自禁慾主義的堅持,
called BirthStrike,
they're not going to have kids
of the ecological crisis
這個威脅人類存亡的問題。
to address this existential threat.
當時所謂的末日危機,
faced their own apocalyptic dangers,
此刻這個關乎存亡的真實威脅。
the very real threat to our survival now.
to adopt children.
to have more than one,
greenhouse gas emissions.
state of affairs
sacrifice their right to
生活型態被指責是錯的,
that their lifestyle choices are to blame
shows that, on average,
in an industrialized nation
of carbon dioxide per year.
59 噸的二氧化碳排放。
and this is just one --
單趟,不是來回喔──
can save almost one ton per year.
to their parents' carbon legacy
往上提高 56 噸而已,
adds 9,441 to theirs.
則是將其父母碳遺產增加 9441 噸。
在碳足跡巨大的國家,
with huge carbon footprints
嚴正考慮生育的數目。
about how many kids they have.
and one's feelings about the future
in all sorts of cultural norms,
education levels and more.
教育水準等密切相關。
about kids in the climate crisis
與生育孩子這場辯論,
來自另一個星球的事。
to their survival to think about,
更迫切的生存威脅,
而做三份工作的單親媽媽、
food on the table,
working three jobs,
以篷車為家的難民們。
or on the move in a migrant caravan.
is really great at intersectionality.
與很多其他問題重疊交集。
marginalized communities already face.
所面臨的壓力。
that a leading indicator
影響之大的主要指標
to hit home, psychologically,
in the rate of informed women
決定不生小孩。
psychologically?
對你的心理造成影響?
with climate-linked pre-traumatic stress?
「氣候相關創傷前壓力 」?
創了這個新名詞,
shrinks for climate woes.
有專治氣候悲傷的心理醫生。
when some high schoolers
高中畢業生不想去念大學,
to university any longer,
a future for themselves.
in the climate crisis
是一個緊迫的指標,
of how hard-pressed people are feeling.
are screaming for change
絕望而尖銳地吶喊,要求改變。
how we contribute to this problem
促成了今日這個威脅,
that it messes with our minds.
to grief is activism.
就是加入他們的運動。
the answer can be found in therapy.
心理治療是解決之道。
you're on your deathbed,
躺在床上回顧一生;
the most in your life,
做更多該做的事。
what you should do more of now,
become more punishing towards us.
只會越來越殘酷嚴峻。
about what is happening,
正在發生的事情,
所造成的心理衝擊,
of climate change
科技、政治、經濟等問題,
technology and the politics and economy,
生存策略不可或缺的一環,
and ethics of equity and care,
emotionally avoidant person on the planet,
最會規避心理影響的人,
that's big enough to sweep this up under.
能蓋掉眼前的這些問題。
ABOUT THE SPEAKER
Britt Wray - Science storyteller, author, broadcasterBritt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future.
Why you should listen
Author of the book Rise of the Necrofauna, cohost of the BBC podcast Tomorrow's World and guest host on Canada's legendary national science TV show The Nature of Things, Britt Wray shows audiences what's happening at the forefront of science, technology, ethics and environment, probing how it affects us. The New Yorker named her first book Rise of the Necrofauna: The Science, Ethics, and Risks of De-Extinction one of the "books we loved" in 2017 and the Sunday Times called it a "must-read." By making science accessible and illuminating its possible consequences, Wray's writing, broadcasting and talks help us understand how the world is changing, creating a rich space for conversation about how each of us can respond to those changes.
Wray has been a summer host on CBC Radio 1's flagship science show Quirks and Quarks, and produced several radio documentaries for outlets such as BBC Radio 4, CBC IDEAS, WNYC's Studio 360 and Love and Radio. She created the interactive audio diary platform for frank speech about science called Aurator (aurator.org) which won the 2018 Society for the Social Studies of Science Award. Wray has a PhD in science communication with a focus on synthetic biology from the University of Copenhagen and holds a BSc (Hon) in biology from Queen's University and an interdisciplinary master's in art, media and design from OCAD University. She has also been a visiting scholar at the NYU Arthur L. Carter Institute for Journalism and was a 2019 TED Resident. Wray is currently writing a book about intimate dilemmas in the climate crisis.
Britt Wray | Speaker | TED.com