Britt Wray: How climate change affects your mental health
Britt Wray: Biến đổi khí hậu ảnh hưởng đến sức khỏe tâm thần của bạn
Britt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
về biến đổi khí hậu,
about climate change,
about the psychological impacts
về những ảnh hưởng tâm lý
ngày càng ấm lên này.
weave into our books and documentaries,
viết lên trang sách và các tài liệu,
fatalism or hopelessness.
đầy chết chóc, sợ hãi và tuyệt vọng.
của thảm họa khí hậu,
by climate disaster,
lạm dụng thuốc
identity and control.
và khả năng tự kiểm soát.
is underway to moderate our climate chaos,
đóng vai trò quan trọng
hỗn loạn khí hậu,
để gợi lên nơi các bạn việc
our actions and policies
hành động và chính sách
of how our changing environments
về việc môi trường thay đổi
social and spiritual well-being.
xã hội và tâm hồn của ta.
các nhà khoa học và hoạt động môi trường
of climate scientists and activists
after extreme weather events
sau các thiên tai, thảm họa
sau sang chấn (PTSD) tăng lên.
from northern communities
của cộng đồng phía Bắc
as they witness the ice,
khi chứng kiến tảng băng,
trong bản sắc của họ,
thì Hiệp hội Tâm lý học Mỹ
responses to climate change,
với biến đổi khí hậu,
and resignation, are growing.
và từ chức, đang tăng lên.
và vô thức
and unconscious mental processes
nhìn nhận nguyên nhân của vấn đề,
of the problem for what they are,
và thúc đẩy khả năng phục hồi tâm lý,
our own psychological resilience,
to take on what we've created.
với những thứ mà ta gây ra.
một hiện tượng,
of the emotional hardships
về mặt cảm xúc được ghi nhận.
in my generation are struggling to answer.
đang loay hoay tìm câu trả lời.
in the age of climate change?
biến đổi khí hậu này không?
where hurricanes, flooding, wildfires --
nơi bão giông, ngập lụt, cháy rừng,..
đã trở thành quen thuộc.
occurred within the last 22.
ghi nhận là nóng nhất lịch sử loài người.
2/3 dân số thế giới
of the global population
only six years from now.
với sự thiếu nước sạch trong sáu năm tới.
đến năm 2050,
140 million climate refugees
Latin America and South Asia.
at over one billion.
đẩy con số lên trên một tỷ người.
war and political instability.
chiến tranh và bất ổn chính trị.
up to a million species to extinction,
đang bị đẩy đến bờ tuyệt chủng,
even after the Paris Agreement.
kể cả sau Hiệp định Paris.
hội thảo và phỏng vấn
workshops and interviews
thời khủng hoảng khí hậu.
having kids because of climate change
về việc có con trong thời biến đổi khí hậu
called BirthStrike,
tên là BirthStrike,
they're not going to have kids
sẽ không có con
of the ecological crisis
to address this existential threat.
giải quyết mối đe dọa này.
faced their own apocalyptic dangers,
với hiểm họa sống còn của riêng họ,
the very real threat to our survival now.
mối đe dọa thật sự đến sự sống này.
to adopt children.
nếu nhận con nuôi.
to have more than one,
nếu có nhiều hơn một con,
greenhouse gas emissions.
state of affairs
sacrifice their right to
phải hi sinh quyền lợi,
that their lifestyle choices are to blame
họ bị đổ lỗi vì lựa chọn của mình
không nghiêm trọng đến thế,
shows that, on average,
thường được trích dẫn chỉ ra,
in an industrialized nation
bớt sinh một đứa con,
of carbon dioxide per year.
giảm gần 2,5 tấn,
and this is just one --
can save almost one ton per year.
có thể giảm gần một tấn mỗi năm.
nếu một đứa trẻ ở Bangladesh
to their parents' carbon legacy
"di sản" CO2 của bố mẹ chúng
adds 9,441 to theirs.
tranh cãi
with huge carbon footprints
từ những quốc gia thải ra lượng CO2 lớn
about how many kids they have.
về việc có bao nhiêu con.
and one's feelings about the future
và cảm xúc về tương lai
in all sorts of cultural norms,
education levels and more.
học vấn và nhiều thứ nữa.
about kids in the climate crisis
về sinh con thời khủng khoảng khí hậu
to their survival to think about,
cần phải quan tâm hơn
food on the table,
working three jobs,
or on the move in a migrant caravan.
hoặc thuộc một đoàn tị nạn.
is really great at intersectionality.
khiến nút giao ngày càng rõ nét.
marginalized communities already face.
mà chúng ta đang đối mặt thêm trầm trọng.
that a leading indicator
từng nói với tôi rằng
to hit home, psychologically,
đang bắt đầu đánh vào tâm lý các gia đình,
in the rate of informed women
có hiểu biết
psychologically?
đến tâm lý của bạn không?
with climate-linked pre-traumatic stress?
san chấn liên quan đến khí hậu"?
đã đặt ra thuật ngữ đó
shrinks for climate woes.
vì những tai ương từ khí hậu.
when some high schoolers
vài học sinh trung học
to university any longer,
a future for themselves.
nhìn thấy tương lai.
với quan điểm chính của mình.
thời khủng hoảng khí hậu tăng lên
in the climate crisis
of how hard-pressed people are feeling.
đang cảm thấy rất căng thẳng.
đang kêu gào sự thay đổi
are screaming for change
how we contribute to this problem
ta có thể thấy mình đã góp phần
khiến bản thân cảm thấy bất an.
xuất hiện ở mọi mặt,
that it messes with our minds.
nó làm hỗn loạn tâm trí ta.
to grief is activism.
là hành động.
the answer can be found in therapy.
câu trả lời nằm ở trị liệu.
đang trong giây phút cuổi đời,
you're on your deathbed,
the most in your life,
trong cuộc đời,
what you should do more of now,
điều nên làm lúc này,
để chăm sóc cho tâm hồn mình
become more punishing towards us.
đang trừng phạt ta.
about what is happening,
về điều đang diễn ra,
đang mắc nợ lẫn nhau.
of climate change
do biến đổi khí hậu gây ra
technology and the politics and economy,
công nghệ, kinh tế, chính trị,
nên là thứ quan trọng nhất
chống biến đổi khí hậu nào,
and ethics of equity and care,
thực hiện công bằng, đạo đức, quan tâm,
hay né tránh cảm xúc nhất trên thế giới,
emotionally avoidant person on the planet,
that's big enough to sweep this up under.
để bạn có thể chôn giấu.
ABOUT THE SPEAKER
Britt Wray - Science storyteller, author, broadcasterBritt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future.
Why you should listen
Author of the book Rise of the Necrofauna, cohost of the BBC podcast Tomorrow's World and guest host on Canada's legendary national science TV show The Nature of Things, Britt Wray shows audiences what's happening at the forefront of science, technology, ethics and environment, probing how it affects us. The New Yorker named her first book Rise of the Necrofauna: The Science, Ethics, and Risks of De-Extinction one of the "books we loved" in 2017 and the Sunday Times called it a "must-read." By making science accessible and illuminating its possible consequences, Wray's writing, broadcasting and talks help us understand how the world is changing, creating a rich space for conversation about how each of us can respond to those changes.
Wray has been a summer host on CBC Radio 1's flagship science show Quirks and Quarks, and produced several radio documentaries for outlets such as BBC Radio 4, CBC IDEAS, WNYC's Studio 360 and Love and Radio. She created the interactive audio diary platform for frank speech about science called Aurator (aurator.org) which won the 2018 Society for the Social Studies of Science Award. Wray has a PhD in science communication with a focus on synthetic biology from the University of Copenhagen and holds a BSc (Hon) in biology from Queen's University and an interdisciplinary master's in art, media and design from OCAD University. She has also been a visiting scholar at the NYU Arthur L. Carter Institute for Journalism and was a 2019 TED Resident. Wray is currently writing a book about intimate dilemmas in the climate crisis.
Britt Wray | Speaker | TED.com