ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Stefan Larsson: What doctors can learn from each other

史提芬拉森: 醫生可以互相學習嘅地方

Filmed:
887,249 views

唔同嘅醫院因為唔同嘅程序有唔同嘅結果。只係病人呢樣嘢,令到揀醫生好似一個高風險嘅估猜遊戲。史提芬拉森想知道,醫生評估同分享佢哋臀部替換手術嘅成果時,會有咩效果。例如邊個技術證明最有效?如果醫生可以互相學習,一直同其他醫生報告返手術個案,醫療可唔可以進步同埋更平?(喺 TED@BCG 錄影)
- Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Five years ago, I was on a sabbatical休假,
0
533
2556
五年前,我放咗一年假
00:15
and I returned返回 to the medical醫療 university大學
1
3089
2392
之後我返去我以前讀過嘅醫學院
00:17
where I studied研究.
2
5481
1862
00:19
I saw real真正 patients患者 and I wore穿 the white白色 coat外套
3
7343
4755
十七年嚟,自從我做咗顧問之後
我第一次見到病人同著住白袍
00:24
for the first time in 17 years,
4
12098
2809
00:26
in fact事實 since因為 I became成為 a management管理 consultant顧問.
5
14907
3477
嗰個月裡面,有兩樣令到我好驚訝
00:30
There were two things that surprised驚訝 me
6
18384
1924
00:32
during the month I spent.
7
20308
2117
00:34
The first one was that the common常見 theme主題
8
22425
1890
第一樣,嚟嚟去去都只係講同一樣嘢
00:36
of the discussions討論 we had were hospital醫院 budgets預算
9
24315
3508
唔係醫院預算,就係開源節流
00:39
and cost-cutting成本削減,
10
27823
1923
00:41
and the second第二 thing, which really bothered困擾 me,
11
29746
1824
第二樣,真係令我非常煩
00:43
actually講真, was that several幾個 of the colleagues同事 I met遇到,
12
31570
2869
就喺之前識得嘅幾個同事
00:46
former friends朋友 from medical醫療 school學校,
13
34439
2061
以前讀醫學院嘅同學
00:48
who I knew to be some of the smartest,
14
36500
2137
佢哋都好醒目
00:50
most motivated動機, engaged經營 and passionate熱情 people
15
38637
2969
好有鬥志、有承擔、滿腔熱血
00:53
I'd ever met遇到,
16
41606
1554
00:55
many好多 of them had turned打開 cynical憤世嫉俗, disengaged脫離,
17
43160
3931
但係,佢哋好多都睇穿人性嘅羞惡
已經無曬擔戴
00:59
or had distanced疏遠 themselves自己
from hospital醫院 management管理.
18
47091
3507
又或者已經對醫院管理置之不理
01:02
So with this focus重點 on cost-cutting成本削減,
19
50598
2774
所以呢,當醫院講緊節流
01:05
I asked問吓 myself自己, are we forgetting唔記得 the patient病人?
20
53372
4296
我就問自己
我哋係唔係忘記咗病人呢?
01:09
Many好多 countries國家 that you represent代表
21
57668
2004
在座各位你哋嘅國家,同我嘅國家
01:11
and where I come from
22
59672
1597
01:13
struggle鬥爭 with the cost成本 of healthcare醫療.
23
61269
2906
都要處理醫療嘅開支問題
01:16
It's a big part部分 of the national國家 budgets預算.
24
64175
2968
呢樣係佔咗國家預算嘅一大筆
01:19
And many好多 different不同 reforms改革 aim目的
at holding舉行 back this growth增長.
25
67143
3785
好多唔同嘅改革
都想限制醫療嘅開支增長
01:22
In some countries國家, we have long waiting times
26
70928
2017
有啲國家,病人做手術要排好耐
01:24
for patients患者 for surgery手術.
27
72945
2207
01:27
In other countries國家, new新增功能 drugs藥物
are not being reimbursed報銷,
28
75152
2518
有啲國家,新藥唔可以報銷
01:29
and therefore因此 don't reach達到 patients患者.
29
77670
2972
所以新藥病人用唔到
01:32
In several幾個 countries國家, doctors醫生 and nurses護士
30
80642
2257
有啲國家,醫生同護士某程度上
01:34
are the targets目標, to some extent程度, for the governments政府.
31
82899
4057
係政府落手嘅對象
01:38
After all, the costly昂貴 decisions決定 in health健康 care護理
32
86956
3567
畢竟,醫療開支係由醫生同護士做決定
01:42
are taken採取 by doctors醫生 and nurses護士.
33
90523
2468
你揀好貴嘅實驗測試
01:44
You choose選擇 an expensive昂貴 lab實驗室 test測試,
34
92991
2540
你選擇幫又老又殘嘅病人做手術
01:47
you choose選擇 to operate操作 on an old and frail脆弱 patient病人.
35
95531
3627
01:51
So, by limiting限制 the degrees of freedom自由 of physicians醫生,
36
99158
4474
就係咁,政府想限制醫生
01:55
this is a way to hold舉行 costs成本 down.
37
103632
3231
從而削減開支
01:58
And ultimately最終, some physicians醫生 will say today今日
38
106863
2272
到最後,有啲醫生就話
02:01
that they don't have the full liberty自由
39
109135
2667
佢哋就算覺得有啲決定對病人有益
02:03
to make the choices選擇 they think
are right for their佢哋 patients患者.
40
111802
3520
佢哋都落實唔到
02:07
So no wonder that some of my old colleagues同事
41
115322
2370
所以,都好難怪我有啲舊同事咁沮喪
02:09
are frustrated沮喪.
42
117692
2366
02:12
At BCG卡介苗, we looked at this,
43
120058
2451
喺 BCG,我哋討論到呢個問題
02:14
and we asked問吓 ourselves自己,
44
122509
1831
我哋問自己
02:16
this can't be the right way of managing管理 healthcare醫療.
45
124340
3512
咁樣做醫療管理係行唔通?
02:19
And so we took a step back and we said,
46
127852
3220
所以我哋退後一步諗︰
02:23
"What is it that we are trying試圖 to achieve實現?"
47
131072
2672
我哋想達到咩目標?
02:25
Ultimately最終, in the healthcare醫療 system系統,
48
133744
2231
我哋希望喺醫療系統裡面
02:27
we're aiming瞄準 at improving提高 health健康 for the patients患者,
49
135975
3961
用有限或負擔得起嘅預算
02:31
and we need to do so at a limited有限,
50
139936
2277
最終可以改善病人健康
02:34
or affordable實惠, cost成本.
51
142213
1857
02:36
We call this value-based基於價值嘅 healthcare醫療.
52
144070
2723
我哋叫呢個做
以成本效益為本嘅醫療
02:38
On the screen屏幕 behind背後 me, you see what we mean
53
146793
1684
我身後嘅屏幕,大家可以見到何謂價值
02:40
by value價值:
54
148477
1809
既可以幫到病人
02:42
outcomes結果 that matter個問題 to patients患者
55
150286
2486
02:44
relative相對 to the money we spend.
56
152772
3009
我哋開支又可以控制喺合埋水平
02:47
This was described描述 beautifully in a book in 2006
57
155781
2745
2006 年一本書描述得好好
02:50
by Michael迈克尔 Porter波特 and Elizabeth伊麗莎白 TeisbergTeisberg.
58
158526
4005
書嘅作者係 Michael Porter
同 Elizabeth Teisberg
02:54
On this picture圖片, you have my father-in-law岳父
59
162531
3143
呢張相,你見我岳父同佢身邊三個女
02:57
surrounded包圍 by his three beautiful daughters女兒.
60
165674
3386
03:01
When we started初時 doing our research研究 at BCG卡介苗,
61
169060
3036
當時我哋喺 BCG 開始做研究
03:04
we decided決定 not to look so much at the costs成本,
62
172096
2660
我哋決定唔好太介意使費幾多
03:06
but to look at the quality質素 instead相反,
63
174756
2540
反而要注重研究質量
03:09
and in the research研究, one of the things
64
177296
2581
研究裏面,有一樣嘢令我哋讚嘆嘅
03:11
that fascinated著迷 us was the variation變化 we saw.
65
179877
3042
係我哋見到分別
03:14
You compare比較 hospitals醫院 in a country國家,
66
182919
2373
你比較一個國家嘅醫院
03:17
you'll你咪會 find some that are extremely good,
67
185292
2216
你會發現有啲醫院做得好好
03:19
but you'll你咪會 find a large number數量
that are vastly大大 much worse更糟.
68
187508
3445
但其他好多醫院就水皮
03:22
The differences差異 were dramatic戲劇性.
69
190953
2162
分別非常之大
03:25
Erik埃里克, my father-in-law岳父,
70
193115
2062
Erik 我嘅岳父
03:27
he suffers遭受 from prostate前列腺 cancer癌症,
71
195177
2531
佢有前列腺癌
03:29
and he probably可能 needs需要 surgery手術.
72
197708
2310
佢需要做手術
佢宜家住喺歐洲,佢可以選擇去德國
03:32
Now living生活 in Europe歐洲, he can
choose選擇 to go to Germany德國
73
200018
2707
03:34
that has a well-reputed著名嘅 healthcare醫療 system系統.
74
202725
3712
德國有出名嘅醫療系統
03:38
If he goes there and goes to the average平均 hospital醫院,
75
206437
3700
如果佢選擇去嗰度
住一間中等水平嘅醫院
03:42
he will have the risk風險 of becoming成為 incontinent失禁
76
210137
4074
佢手術後大小失禁嘅機會係 50%
03:46
by about 50 percent百分比,
77
214211
1974
03:48
so he would have to start初時 wearing穿 diapers尿片 again.
78
216185
2973
如果真係咁嘅話,佢就又要再著過尿片
03:51
You flip翻轉 a coin銀仔. Fifty五十 percent百分比 risk風險. That's quite都幾 a lot.
79
219158
3937
你掟個銀仔,50% 風險都幾多
03:55
If he instead相反 would go to Hamburg漢堡,
80
223095
2902
但係,如果佢決定去漢堡
03:57
and to a clinic臨床 called the Martini-Klinik马提尼-克斯哈坦庞达马斯拉特,
81
225997
2511
一間叫 Martini-Klinik 嘅診所
04:00
the risk風險 would be only one in 20.
82
228508
2683
風險就會降到 5%
04:03
Either一係 you a flip翻轉 a coin銀仔,
83
231191
1585
一係你就 50% 風險
04:04
or you have a one in 20 risk風險.
84
232776
2033
一係就 5% 風險
04:06
That's a huge巨大 difference差異, a seven-fold七倍 difference差異.
85
234809
3505
差別好大,兩者相差十倍
04:10
When we look at many好多 hospitals醫院
86
238314
1985
只有當我哋去睇好多醫院
睇唔同嘅病
04:12
for many好多 different不同 diseases疾病,
87
240299
1674
04:13
we see these huge巨大 differences差異.
88
241973
3017
我哋至知道有咁大嘅分別
04:16
But you and I don't know. We don't have the data數據.
89
244990
2894
但事前你同我都唔知道。我哋冇數據
04:19
And often經常, the data數據 actually講真 doesn't exist存在.
90
247884
1847
好多時,數據根本唔存在
04:21
Nobody knows.
91
249731
1719
從來冇人知兩間醫院有分別
04:23
So going the hospital醫院 is a lottery彩票.
92
251450
4353
所以去醫院就好似買六合彩咁
04:27
Now, it doesn't have to be that way. There is hope希望.
93
255803
4280
宜家,已經唔使再估估下
我哋有希望
04:32
In the late '70s, there were a group
94
260083
2492
七十年代尾,有一班瑞典整形外科醫生
04:34
of Swedish瑞典文 orthopedic骨科 surgeons外科醫生
95
262575
2432
04:37
who met遇到 at their佢哋 annual年度 meeting,
96
265007
1859
佢哋每年都開會
04:38
and they were discussing討論 the different不同 procedures程序
97
266866
1961
討論佢哋臀部手術過程中
04:40
they used to operate操作 hip髖関節 surgery手術.
98
268827
3304
用嘅唔同方法步驟
04:44
To the left of this slide幻燈片, you see a variety品種
99
272131
1728
投影片左邊,你可以見到
04:45
of metal金屬 pieces, artificial人工 hips臀部 that you would use
100
273859
3037
唔同嘅金屬件、人造臀部
應用喺病人身上
04:48
for somebody有人 who needs需要 a new新增功能 hip髖関節.
101
276896
2859
04:51
They all realized實現 they had
their佢哋 individual way of operating經營.
102
279755
3249
佢哋都知道,佢哋各自有一套手術方法
04:55
They all argued認為 that, "My technique技術 is the best最好,"
103
283004
2397
個個都話佢嘅技術係最優秀
04:57
but none of them actually講真 knew,
and they admitted承認 that.
104
285401
2873
但冇一個知道佢哋自己嗰個係最好
05:00
So they said, "We probably可能 need to measure措施 quality質素
105
288274
3949
所以佢哋就話︰「我哋要評估質素,
05:04
so we know and can learn學習 from what's best最好."
106
292223
4169
咁樣先知邊個最好,學最好嗰個。」
05:08
So they in fact事實 spent two years debating辯論,
107
296392
3199
跟住,佢哋用咗兩年時間拗,譬如
臀部手術嘅質量點樣定義?
05:11
"So what is quality質素 in hip髖関節 surgery手術?"
108
299591
2295
05:13
"Oh, we should measure措施 this."
"No, we should measure措施 that."
109
301886
2374
「我哋評估呢個。」
「唔係,我哋評估嗰個。」
05:16
And they finally最後 agreed同意.
110
304260
2051
最後佢哋至達成共識
05:18
And once一旦 they had agreed同意, they started初時 measuring測量,
111
306311
2651
有咗共識之後
佢哋就開始評估,開始交換數據
05:20
and started初時 sharing共享 the data數據.
112
308962
2403
05:23
Very quickly迅速, they found發現 that if you put cement水泥
113
311365
2599
好快,佢哋就發現
如果先將膠接劑放入病人舊骨度
05:25
in the bone of the patient病人
114
313964
1506
05:27
before you put the metal金屬 shaft in,
115
315470
2178
再將金屬桿放入去
05:29
it actually講真 lasted持續 a lot longer,
116
317648
2136
咁樣會更加持久耐用
05:31
and most patients患者 would never have to be
117
319784
1758
而且大部分病人有生之年
都唔需要再做手術
05:33
re-operated重新操作 on in their佢哋 lifetime一生.
118
321542
2361
05:35
They published發表 the data數據,
119
323903
1668
呢班人登咗呢啲數據
05:37
and it actually講真 transformed轉化
clinical臨床 practice實踐 in the country國家.
120
325571
3123
將佢哋國家嘅臨床診治模式
嚟個大革新
05:40
Everybody大家 saw this makes使 a lot of sense.
121
328694
3291
人人都覺得咁樣做更加合理
05:43
Since因為 then, they publish發布 every year.
122
331985
2037
嗰次之後,佢哋就年年刊登一次
05:46
Once一旦 a year, they publish發布 the league聯盟 table:
123
334022
1948
佢哋每年都會刊登一個表:
05:47
who's邊個係 best最好, who's邊個係 at the bottom底部?
124
335970
2487
話畀人知邊個係最好同最差嘅醫生
05:50
And they visit訪問 each每個 other to try to learn學習,
125
338457
2680
而且佢哋會逐個拜訪、學習
05:53
so a continuous連續 cycle周期 of improvement改進.
126
341137
3790
所以至會不斷有改善
05:56
For many好多 years, Swedish瑞典文 hip髖関節 surgeons外科醫生
127
344927
2807
多年嚟,就算只有
少數瑞典臀部手術嘅醫生有評估結果
05:59
had the best最好 results結果 in the world世界,
128
347734
2387
但佢哋做出嚟嘅手術結果
係全世界最好嘅
06:02
at least最小 for those who actually講真 were measuring測量,
129
350121
2478
06:04
and many好多 were not.
130
352599
2436
06:07
Now I found發現 this principle原則 really exciting令人興奮.
131
355035
2882
我發現呢個措施真係好好
06:09
So the physicians醫生 get together一起,
132
357917
1803
醫生可以走埋一齊,傾好質素嘅定義
06:11
they agree同意 on what quality質素 is,
133
359720
2125
佢哋量度同交換數據
06:13
they start初時 measuring測量, they share共享 the data數據,
134
361845
3714
06:17
they find who's邊個係 best最好, and they learn學習 from it.
135
365559
3516
跟最好嘅學習,不斷咁改善
06:21
Continuous連續 improvement改進.
136
369075
2592
06:23
Now, that's not the only exciting令人興奮 part部分.
137
371667
2548
呢個唔止令人開心
06:26
That's exciting令人興奮 in itself本身.
138
374215
2251
佢本身就係一樣好嘢
你諗返起計算開支嘅方程式
06:28
But if you bring back the cost成本 side一邊 of the equation方程,
139
376466
2951
06:31
and look at that,
140
379417
1460
就會發現之前嗰啲關注質素嘅人
06:32
it turns輪流 out, those who have focused集中 on quality質素,
141
380877
3005
雖然冇將開支擺喺首位
06:35
they actually講真 also have the lowest最低 costs成本,
142
383882
2033
06:37
although雖然 that's not been the purpose目的
in the first place地方.
143
385915
2669
但佢哋嘅使費都係最低
06:40
So if you look at the hip髖関節 surgery手術 story故事 again,
144
388584
3030
所以,你睇返幾年前
一個臀部手術嘅研究
06:43
there was a study研究 done a couple夫婦 years ago
145
391614
2371
比較美國同瑞典
06:45
where they compared比較 the U.S. and Sweden瑞典.
146
393985
3998
研究人員統計
06:49
They looked at how many好多 patients患者 have needed需要
147
397983
1925
幾多個病人需要喺第一次手術之後
06:51
to be re-operated重新操作 on seven years after the first surgery手術.
148
399908
4081
七年內要再做手術
美國嘅數字比瑞典高出三倍
06:55
In the United聯合 States國家, the number數量 was three times
149
403989
2887
06:58
higher than in Sweden瑞典.
150
406876
2188
07:01
So many好多 unnecessary必要 surgeries手術,
151
409064
3440
咁樣講
好多病人做咗好多不必要嘅手術
07:04
and so much unnecessary必要 suffering痛苦
152
412504
2740
經歷過好多不必要嘅痛苦
07:07
for all the patients患者 who were operated操作 on
153
415244
1692
07:08
in that seven year period時期.
154
416936
2467
07:11
Now, you can imagine想象 how much savings儲蓄
155
419403
1579
你又可以想像社會可以慳返幾多錢
07:12
there would be for society社會.
156
420982
2500
07:15
We did a study研究 where we looked at OECD經郃組織 data數據.
157
423482
3171
我哋做過一個研究
觀察經濟合作與發展組織
OECD 嘅數據
07:18
OECD經郃組織 does, every so often經常,
158
426653
2850
OECD 定期調查成員國嘅生活質素
07:21
look at quality質素 of care護理
159
429503
2156
07:23
where they can find the data數據
across the member成員 countries國家.
160
431659
4525
佢哋集合成員國嘅數據
07:28
The United聯合 States國家 has, for many好多 diseases疾病,
161
436184
2602
美國好多病嘅治療水平都係
低於 OECD 嘅平均
07:30
actually講真 a quality質素 which is below下面 the average平均
162
438786
2204
07:32
in OECD經郃組織.
163
440990
1418
07:34
Now, if the American美國 healthcare醫療 system系統
164
442408
2154
咁樣講
如果美國醫療系統
專注多啲喺質素上面
07:36
would focus重點 a lot more on measuring測量 quality質素,
165
444562
2436
07:38
and raise提高 quality質素 just to the level水平 of average平均 OECD經郃組織,
166
446998
4049
將水平提高到 OECD 嘅平均水平
07:43
it would save the American美國 people
167
451047
2338
就可以幫到美國人
每年慳返五千億美元
07:45
500 billion U.S. dollars美元 a year.
168
453385
4126
07:49
That's 20 percent百分比 of the budget預算,
169
457511
3227
亦即係慳返國家醫療預算嘅兩成
07:52
of the healthcare醫療 budget預算 of the country國家.
170
460738
2713
07:55
Now you may可能 say that these numbers數字
171
463451
2107
你可能話
呢啲數據好好,非常合邏輯
07:57
are fantastic夢幻般, and it's all logical邏輯,
172
465558
2891
08:00
but is it possible可能?
173
468449
2010
但係,有冇可能做到?
08:02
This would be a paradigm範式 shift轉變 in healthcare醫療,
174
470459
2639
呢個會係醫療嘅改革示例
08:05
and I would argue認為 that not only can it be done,
175
473098
3580
我堅信,不單止可以做到
08:08
but it has to be done.
176
476678
2234
而且必須要做
08:10
The agents代理 of change are the doctors醫生 and nurses護士
177
478912
3391
而改革者係醫療系統嘅醫生同護士
08:14
in the healthcare醫療 system系統.
178
482303
2692
08:16
In my practice實踐 as a consultant顧問,
179
484995
2114
我做諮詢咁耐
08:19
I meet滿足 probably可能 a hundred or more than a hundred
180
487109
2267
年年都會見過百個
甚至更多嘅醫生、護士
08:21
doctors醫生 and nurses護士 and other hospital醫院
181
489376
2877
同其他醫護員工
08:24
or healthcare醫療 staff員工 every year.
182
492253
2957
08:27
The one thing they have in common常見 is
183
495210
2186
佢哋有一個共同點:
08:29
they really care護理 about what they achieve實現
184
497396
2278
佢哋真係好緊張
為病人服務嘅質素
08:31
in terms條款 of quality質素 for their佢哋 patients患者.
185
499674
3234
08:34
Physicians醫生 are, like most of you in the audience觀眾,
186
502908
2083
醫生,正如在座咁多位一樣
08:36
very competitive競爭.
187
504991
2536
非常拼搏
08:39
They were always best最好 in class.
188
507527
1750
佢哋一直都係班內最優秀
08:41
We were always best最好 in class.
189
509277
3498
我哋一直都係班內最優秀
08:44
And if somebody有人 can show顯示 them that the result結果
190
512775
2614
如果有人可以話畀佢哋知
佢哋醫人嘅結果比其他人差
08:47
they perform執行 for their佢哋 patients患者
191
515389
1587
08:48
is no better than what others do,
192
516976
2854
08:51
they will do whatever無論 it takes to improve提高.
193
519830
2707
佢哋會用盡一切方法改善
08:54
But most of them don't know.
194
522537
2333
但係,佢哋大部分
都唔知道比其他人差
08:56
But physicians醫生 have another另一個 characteristic特徵.
195
524870
2415
但係醫生有另一個特點:
08:59
They actually講真 thrive茁壯成長 from peer同行 recognition識別.
196
527285
3842
佢哋渴望得到行內認同
09:03
If a cardiologist心臟病 calls調用 another另一個 cardiologist心臟病
197
531127
2234
如果一個心臓科醫生
打電話畀對手醫院嘅一個心臓科醫生
09:05
in a competing競爭 hospital醫院
198
533361
1848
09:07
and discusses討論 why that other hospital醫院
199
535209
2029
問佢點解佢間醫院有更好結果時
09:09
has so much better results結果, they will share共享.
200
537238
2795
嗰個醫生會分享俾佢聽
09:12
They will share共享 the information信息 on how to improve提高.
201
540033
3717
佢哋會分享改善方法
09:15
So it is, by measuring測量 and creating創建 transparency透明度,
202
543750
4120
所以,因為有透明度,你可以不斷改善
09:19
you get a cycle周期 of continuous連續 improvement改進,
203
547870
2910
09:22
which is what this slide幻燈片 shows顯示.
204
550780
2874
正如投影片所講一樣
09:25
Now, you may可能 say this is a nice idea想法,
205
553654
2941
咁你可能會話,諗法唔錯
09:28
but this isn't only an idea想法.
206
556595
1904
但係呢個唔止係諗法
09:30
This is happening發生 in reality現實.
207
558499
2028
呢樣嘢真係發生咗
09:32
We're creating創建 a global全球 community社區,
208
560527
3154
我哋嘗試令到全世界
都可以評估同比較醫療結果
09:35
and a large global全球 community社區,
209
563681
1863
09:37
where we'll我哋就 be able to measure措施 and compare比較
210
565544
2547
09:40
what we achieve實現.
211
568091
1714
09:41
Together一起 with two academic學術 institutions機構,
212
569805
2627
BCG 聯同兩間學術機構
09:44
Michael迈克尔 Porter波特 at Harvard哈佛 Business業務 School學校,
213
572432
1994
哈佛商學院嘅 Michael Porter
09:46
and the Karolinska卡罗林斯卡 Institute研究所 in Sweden瑞典,
214
574426
1884
同瑞士嘅卡羅林斯卡醫學院
09:48
BCG卡介苗 has formed形成 something we call ICHOMICHOM.
215
576310
3965
已經成立咗一個叫 ICHOM 嘅機構
09:52
You may可能 think that's a sneeze打噴嚏,
216
580275
2205
你可能以為我打乞嗤
呢個唔係乞嗤,而係一個縮寫
09:54
but it's not a sneeze打噴嚏, it's an acronym縮寫.
217
582480
3127
全名係︰健康成果測量國際聯盟
09:57
It stands for the International國際 Consortium財團
218
585607
2576
10:00
for Health健康 Outcome結果 Measurement測量.
219
588183
2960
10:03
We're bringing together一起 leading領先 physicians醫生
220
591143
2749
我哋令頂尖醫生同病人
一齊討論每一種疾病
10:05
and patients患者 to discuss討論, disease疾病 by disease疾病,
221
593892
3591
10:09
what is really quality質素,
222
597483
2102
咩為之質素
10:11
what should we measure措施,
223
599585
1987
我哋應該量度啲乜嘢
10:13
and to make those standards標準 global全球.
224
601572
2488
務求令標準國際化
10:16
They've佢地已經 worked工作 -- four working工作 groups have worked工作
225
604060
2355
佢哋都做緊
舊年有四個工作小組做梗
白內障、背痛
10:18
during the past過去 year:
226
606415
1968
10:20
cataracts白內障, back pain痛苦,
227
608383
2844
10:23
coronary冠狀動脈 artery動脈 disease疾病, which is,
for instance實例, heart attack攻擊,
228
611227
4226
冠心病,例如心臓病
同前列腺癌
10:27
and prostate前列腺 cancer癌症.
229
615453
2181
10:29
The four groups will publish發布 their佢哋 data數據
230
617634
2404
四個小組會喺今年十一月
刊登佢哋嘅數據
10:32
in November十一月 of this year.
231
620038
1842
10:33
That's the first time we'll我哋就 be comparing比較
232
621880
2458
呢次會係第一次
我哋真正比較到同類嘅嘢
10:36
apples蘋果 to apples蘋果, not only within a country國家,
233
624338
2946
唔止係比較國內
10:39
but between之間 countries國家.
234
627284
3181
而係比較唔同國家
10:42
Next year, we're planning規劃 to do eight diseases疾病,
235
630465
3978
下一年,我哋計劃研究八種疾病
10:46
the year after, 16.
236
634443
2554
再下一年,研究十六種
10:48
In three years'年 ' time, we plan計劃 to have covered覆蓋
237
636997
2456
三年內,我哋計劃覆蓋
疾病總數嘅四成
10:51
40 percent百分比 of the disease疾病 burden負擔.
238
639453
3113
10:54
Compare比較 apples蘋果 to apples蘋果. Who's邊個係 better?
239
642566
2650
比較同類型邊個好啲?
10:57
Why is that?
240
645216
3051
同埋點解?
11:00
Five months ago,
241
648267
2865
五個月前,我喺北歐最大嘅大學醫院
11:03
I led a workshop車間 at the largest最大 university大學 hospital醫院
242
651132
3034
11:06
in Northern北部 Europe歐洲.
243
654166
1710
主持一個工作坊
11:07
They have a new新增功能 CEOCeo, and she has a vision視覺:
244
655876
3487
怇哋請咗新 CEO,佢有一個願景:
令醫院注重多啲病人嘅
醫療質素同醫療成果
11:11
I want to manage管理 my big institution機構 much more
245
659363
3606
11:14
on quality質素, outcomes結果 that matter個問題 to patients患者.
246
662969
4105
11:19
This particular特定 day, we sat in a workshop車間
247
667074
3498
嗰日,我哋喺工作坊
同一啲醫生、護士同其他員工一齊坐
11:22
together一起 with physicians醫生, nurses護士 and other staff員工,
248
670572
2810
11:25
discussing討論 leukemia白血病 in children孩子.
249
673382
4498
討論兒童白血病
11:29
The group discussed討論,
250
677880
1777
我哋討論咗:
我哋應該點樣評估質素?
11:31
how do we measure措施 quality質素 today今日?
251
679657
2040
11:33
Can we measure措施 it better than we do?
252
681697
2565
現有評估方法可唔可以改善?
11:36
We discussed討論, how do we treat治療 these kids孩子,
253
684262
2222
我哋討論:點樣醫好呢啲兒童
11:38
what are important重要 improvements改進?
254
686484
2051
有咩重大嘅進步?
11:40
And we discussed討論 what are
the costs成本 for these patients患者,
255
688535
2781
我哋又討論:啲病人要使幾多錢
11:43
can we do treatment治療 more efficiently有效?
256
691316
2348
我哋可唔可以更有效咁治療?
11:45
There was an enormous巨大 energy能源 in the room間房.
257
693664
1944
當時房裏邊啲人好積極
11:47
There were so many好多 ideas想法, so much enthusiasm熱情.
258
695608
3489
有好多想法、好熱情
11:51
At the end結束 of the meeting,
259
699097
2294
會議結束時,系主任企起身
11:53
the chairman主席 of the department部門, he stood up.
260
701391
3309
11:56
He looked over the group and he said --
261
704700
4577
佢望下小組
佢舉手,緊握拳頭
12:01
first he raised提出 his hand, I forgot唔記得 that --
262
709277
1785
12:03
he raised提出 his hand, clenched握緊 his fist拳頭,
263
711062
2469
12:05
and then he said to the group, "Thank you.
264
713531
2897
然後對小組嘅人講:
「多謝你哋,今日我哋終於可以討論
12:08
Thank you. Today今日, we're finally最後 discussing討論
265
716428
2923
12:11
what this hospital醫院 does the right way."
266
719351
3574
呢間醫院應該點樣做。」
12:14
By measuring測量 value價值 in healthcare醫療,
267
722925
2087
通過評估醫療成效
12:17
that is not only costs成本
268
725012
2025
其中不單止費用,仲包括治療嘅成果
12:19
but outcomes結果 that matter個問題 to patients患者,
269
727037
2473
我哋會令到醫院嘅員工
12:21
we will make staff員工 in hospitals醫院
270
729510
1798
12:23
and elsewhere第二度 in the healthcare醫療 system系統
271
731308
1859
以至醫療系統其他崗位
12:25
not a problem個問題 but an important重要 part部分 of the solution解決方案.
272
733167
4094
唔再係煩惱
而係解決方案嘅重要一部分
12:29
I believe measuring測量 value價值 in healthcare醫療
273
737261
1936
我相信,評估醫療成效會帶嚟革命
12:31
will bring about a revolution革命,
274
739197
2771
12:33
and I'm convinced相信 that the founder創始人
275
741968
2109
我相信現代醫學嘅始祖
12:36
of modern現代 medicine醫學, the Greek希臘文 Hippocrates希波克拉底,
276
744077
3463
希臘嘅希波克拉底
12:39
who always put the patient病人 at the center中心,
277
747540
2950
一位永遠將病人放喺第一位嘅人
12:42
he would smile微笑 in his grave墳墓.
278
750490
2162
會喺上天覺得欣慰
12:44
Thank you.
279
752652
2801
多謝
(掌聲)
12:47
(Applause掌聲)
280
755453
3909

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee