ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Stefan Larsson: What doctors can learn from each other

Stefan Larsson: Mit tanulhatnak az orvosok egymástól?

Filmed:
887,249 views

Különböző kórházak eltérő eredményeket mutatnak különféle eljárásokat illetően. Csakhogy a páciensek nem ismerik ezeket az adatokat, ami egy orvos kiválasztását egy kockázatos találgatássá teszi. Stefan Larsson megvizsgálja, hogy mi történik, amikor az orvosok mérik, és közzéteszik a csípőprotézis-műtéteik eredményét, például hogy megtudják, melyik technikák a leghatékonyabbak. Lehet az egészségügy jobb -- és olcsóbb -- ha az orvosok egymás folyamatos visszajelzéseiből tanulnak? (TED@BCG)
- Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FiveÖt yearsévek agoezelőtt, I was on a sabbaticalalkotói,
0
533
2556
Öt évvel ezelőtt egy kutatáson dolgoztam,
00:15
and I returnedvissza to the medicalorvosi universityegyetemi
1
3089
2392
és meglátogattam az orvosi egyetemet,
00:17
where I studiedtanult.
2
5481
1862
ahol korábban tanultam.
00:19
I saw realigazi patientsbetegek and I woreviselt the whitefehér coatkabát
3
7343
4755
Valódi betegekkel találkoztam,
és fehér köpenyt viseltem,
00:24
for the first time in 17 yearsévek,
4
12098
2809
először 17 év után,
00:26
in facttény sincemivel I becamelett a managementvezetés consultantszaktanácsadó.
5
14907
3477
mióta vezetési tanácsadó lettem.
00:30
There were two things that surprisedmeglepődött me
6
18384
1924
Két dolog lepett meg
00:32
duringalatt the monthhónap I spentköltött.
7
20308
2117
az ott töltött hónap során.
00:34
The first one was that the commonközös themetéma
8
22425
1890
Először is, hogy a beszélgetéseink
00:36
of the discussionsbeszélgetések we had were hospitalkórház budgetsköltségvetések
9
24315
3508
mindennapos témái a kórházi költségvetés
00:39
and cost-cuttingköltségcsökkentő,
10
27823
1923
és a költségcsökkentés voltak,
00:41
and the secondmásodik thing, whichmelyik really botheredzavarta me,
11
29746
1824
a második pedig, ami nagyon zavart,
00:43
actuallytulajdonképpen, was that severalszámos of the colleagueskollégák I mettalálkozott,
12
31570
2869
hogy számos kollégám, akikkel találkoztam,
00:46
formerkorábbi friendsbarátok from medicalorvosi schooliskola,
13
34439
2061
egykori barátaim az orvosiról,
00:48
who I knewtudta to be some of the smartestlegokosabb,
14
36500
2137
akiket a legokosabb,
00:50
mosta legtöbb motivatedmotivált, engagedelkötelezett and passionateszenvedélyes people
15
38637
2969
legmotiváltabb, legelkötelezettebb
és legszenvedélyesebb
00:53
I'd ever mettalálkozott,
16
41606
1554
emberekként ismertem,
00:55
manysok of them had turnedfordult cynicalcinikus, disengagedkikapcsolható,
17
43160
3931
cinikussá, érdektelenné váltak,
00:59
or had distancedelhatárolódott themselvesmaguk
from hospitalkórház managementvezetés.
18
47091
3507
vagy elhatárolódtak a kórházi vezetéstől.
01:02
So with this focusfókusz on cost-cuttingköltségcsökkentő,
19
50598
2774
Szóval, azt kérdeztem magamtól:
01:05
I askedkérdezte myselfmagamat, are we forgettingfelejtés the patientbeteg?
20
53372
4296
a költségcsökkentésre összpontosítva
megfeledkezünk a betegről?
01:09
ManySok countriesországok that you representképvisel
21
57668
2004
Számos ország, amelyeket önök képviselnek,
01:11
and where I come from
22
59672
1597
és ahonnan én jövök,
01:13
struggleküzdelem with the costköltség of healthcareegészségügyi.
23
61269
2906
küzd az egészségügyi ellátás költségeivel.
01:16
It's a bignagy partrész of the nationalnemzeti budgetsköltségvetések.
24
64175
2968
Ez nagy részét teszi ki a nemzeti költségvetéseknek.
01:19
And manysok differentkülönböző reformsreformok aimcél
at holdingholding back this growthnövekedés.
25
67143
3785
És számos különböző reform célja
ennek a növekedésnek a visszaszorítása.
01:22
In some countriesországok, we have long waitingvárakozás timesalkalommal
26
70928
2017
Egyes országokban hosszú
01:24
for patientsbetegek for surgerysebészet.
27
72945
2207
a műtéti várólista.
01:27
In other countriesországok, newúj drugsgyógyszerek
are not beinglény reimbursedvisszatérített,
28
75152
2518
Más országokban az új gyógyszereket nem térítik meg,
01:29
and thereforeebből adódóan don't reachelér patientsbetegek.
29
77670
2972
így a betegek nem jutnak hozzájuk.
01:32
In severalszámos countriesországok, doctorsorvosok and nursesápolók
30
80642
2257
Számos országban az orvosok és nővérek
01:34
are the targetscélkitűzések, to some extentmértékben, for the governmentskormányok.
31
82899
4057
bizonyos mértékben a kormány célpontjai.
01:38
After all, the costlydrága decisionsdöntések in healthEgészség caregondoskodás
32
86956
3567
Elvégre a költséges döntéseket
01:42
are takentett by doctorsorvosok and nursesápolók.
33
90523
2468
orvosok és nővérek hozzák meg.
01:44
You chooseválaszt an expensivedrága lablabor testteszt,
34
92991
2540
Választhatsz egy drága laboratóriumi teszt
01:47
you chooseválaszt to operateműködik on an oldrégi and frailtörékeny patientbeteg.
35
95531
3627
vagy egy öreg és legyengült beteg megoperálása közt.
01:51
So, by limitingkorlátozó the degreesfok of freedomszabadság of physiciansorvosok,
36
99158
4474
Szóval, az orvosok szabadságát korlátozva
01:55
this is a way to holdtart costskiadások down.
37
103632
3231
csökkenthetők a költségek.
01:58
And ultimatelyvégül, some physiciansorvosok will say todayMa
38
106863
2272
És végül, a mai orvosok egy része azt fogja mondani,
02:01
that they don't have the fullteljes libertyszabadság
39
109135
2667
hogy nincs meg a kellő szabadságuk,
02:03
to make the choicesválasztás they think
are right for theirazok patientsbetegek.
40
111802
3520
hogy a páciens számára legmegfelelőbb
döntést hozzák meg.
02:07
So no wondercsoda that some of my oldrégi colleagueskollégák
41
115322
2370
Szóval nem csoda, hogy néhány régi kollégámnál
02:09
are frustratedfrusztrált.
42
117692
2366
ez frusztrációt okoz.
02:12
At BCGBCG, we lookednézett at this,
43
120058
2451
A BCG-nél megvizsgáltuk ezt a dolgot,
02:14
and we askedkérdezte ourselvesminket,
44
122509
1831
és felmerült bennünk a kétely,
02:16
this can't be the right way of managingkezelése healthcareegészségügyi.
45
124340
3512
hogy talán nem ez az egészségügy menedzselésének leghelyesebb módja.
02:19
And so we tookvett a steplépés back and we said,
46
127852
3220
Így tettünk egy lépést vissza, és azt kérdeztük:
02:23
"What is it that we are tryingmegpróbálja to achieveelér?"
47
131072
2672
Mit akarunk valójában elérni?
02:25
UltimatelyVégső soron, in the healthcareegészségügyi systemrendszer,
48
133744
2231
Végső soron, az egészségügyben
02:27
we're aimingcélzás at improvingjavuló healthEgészség for the patientsbetegek,
49
135975
3961
a páciensek egészségi állapotán akarunk javítani,
02:31
and we need to do so at a limitedkorlátozott,
50
139936
2277
és ezt egy korlátozott,
02:34
or affordablemegfizethető, costköltség.
51
142213
1857
vagy egy megfizethető áron kell tegyük.
02:36
We call this value-basedérték alapú healthcareegészségügyi.
52
144070
2723
Mi ezt értékközpontú egészségügynek hívjuk.
02:38
On the screenképernyő behindmögött me, you see what we mean
53
146793
1684
A mögöttem lévő képernyőn láthatják,
02:40
by valueérték:
54
148477
1809
hogy mit értünk érték alatt:
02:42
outcomeseredmények that matterügy to patientsbetegek
55
150286
2486
a beteg számára fontos eredmény
02:44
relativerelatív to the moneypénz we spendtölt.
56
152772
3009
az elköltött pénz arányában.
02:47
This was describedleírt beautifullyszépen in a bookkönyv in 2006
57
155781
2745
Ez szépen le van vezetve egy 2006-ban
02:50
by MichaelMichael PorterPorter and ElizabethElizabeth TeisbergTeisberg.
58
158526
4005
Michael Porter és Elizabeth Teisberg által írt könyvben.
02:54
On this picturekép, you have my father-in-law-in-law
59
162531
3143
Ezen a képen az apósomat láthatják,
02:57
surroundedkörülvett by his threehárom beautifulszép daughterslányai.
60
165674
3386
három gyönyörű lánya körében.
03:01
When we startedindult doing our researchkutatás at BCGBCG,
61
169060
3036
Amikor elkezdtük a kutatásunk a BCG-nél,
03:04
we decidedhatározott not to look so much at the costskiadások,
62
172096
2660
eldöntöttük, hogy nem a költségekre,
03:06
but to look at the qualityminőség insteadhelyette,
63
174756
2540
hanem inkább a minőségre összpontosítunk,
03:09
and in the researchkutatás, one of the things
64
177296
2581
és a kutatás során az egyik dolog,
amin nagyon csodálkoztunk,
03:11
that fascinatedelbűvölt us was the variationvariáció we saw.
65
179877
3042
a nagy szórás volt, amit tapasztaltunk.
03:14
You comparehasonlítsa össze hospitalskórházakban in a countryország,
66
182919
2373
Összehasonlítva egy országban a kórházakat,
03:17
you'llazt is megtudhatod find some that are extremelyrendkívüli módon good,
67
185292
2216
azt vettük észre, hogy néhány közülük hihetetlenül jó,
03:19
but you'llazt is megtudhatod find a largenagy numberszám
that are vastlymérhetetlenül much worserosszabb.
68
187508
3445
miközben találtunk számos kimondhatatlanul rosszat is.
03:22
The differenceskülönbségek were dramaticdrámai.
69
190953
2162
A különbségek elképesztőek voltak.
03:25
ErikErik, my father-in-law-in-law,
70
193115
2062
Erik, az apósom
03:27
he suffersszenved from prostateprosztata cancerrák,
71
195177
2531
prosztatarákban szenved,
03:29
and he probablyvalószínűleg needsigények surgerysebészet.
72
197708
2310
és valószínűleg műtétre szorul.
03:32
Now livingélő in EuropeEurópa, he can
chooseválaszt to go to GermanyNémetország
73
200018
2707
Európai lévén választhatja Németországot,
03:34
that has a well-reputedjól neves healthcareegészségügyi systemrendszer.
74
202725
3712
amelynek egy jó nevű egészségügyi rendszere van.
03:38
If he goesmegy there and goesmegy to the averageátlagos hospitalkórház,
75
206437
3700
Ha ott elmegy egy átlagos kórházba,
03:42
he will have the riskkockázat of becomingegyre incontinentinkontinens
76
210137
4074
az inkontinencia kialakulásának esélye nála
03:46
by about 50 percentszázalék,
77
214211
1974
50 százalék körüli,
03:48
so he would have to startRajt wearingfárasztó diaperspelenkák again.
78
216185
2973
szóval újrakezdhetné a pelenka viselését.
03:51
You flipmegfricskáz a coinérme. FiftyÖtven percentszázalék riskkockázat. That's quiteegészen a lot.
79
219158
3937
Feldobsz egy érmét. Ötven százalék kockázat.
Ez elég magas.
03:55
If he insteadhelyette would go to HamburgHamburg,
80
223095
2902
Ezzel szemben, ha Hamburgba menne,
03:57
and to a clinicklinika calledhívott the Martini-KlinikMartini-Klinik,
81
225997
2511
egy Martini-Klinik nevezetű klinikába,
04:00
the riskkockázat would be only one in 20.
82
228508
2683
a kockázat csak egy a húszhoz lenne.
04:03
EitherVagy you a flipmegfricskáz a coinérme,
83
231191
1585
Vagy feldobsz egy érmét,
04:04
or you have a one in 20 riskkockázat.
84
232776
2033
vagy van egy egy a húszhoz kockázat.
04:06
That's a hugehatalmas differencekülönbség, a seven-foldhétszeresére differencekülönbség.
85
234809
3505
Ez óriási, hétszeres különbség!
04:10
When we look at manysok hospitalskórházakban
86
238314
1985
Amikor számos kórházat megvizsgálunk
04:12
for manysok differentkülönböző diseasesbetegségek,
87
240299
1674
különböző betegségeket illetően,
04:13
we see these hugehatalmas differenceskülönbségek.
88
241973
3017
hatalmas különbségekkel találkozunk.
04:16
But you and I don't know. We don't have the dataadat.
89
244990
2894
De önök és én ezt nem tudjuk.
Nekünk nincsenek ilyen adataink.
04:19
And oftengyakran, the dataadat actuallytulajdonképpen doesn't existlétezik.
90
247884
1847
És az adatok gyakran nem is léteznek.
04:21
NobodySenki sem knowstudja.
91
249731
1719
Senki sem tudja.
04:23
So going the hospitalkórház is a lotterylottó.
92
251450
4353
Szóval kórházba menni lutri.
04:27
Now, it doesn't have to be that way. There is hoperemény.
93
255803
4280
De ennek azért nem feltétlenül kell így lennie.
Van remény.
04:32
In the latekéső '70s, there were a groupcsoport
94
260083
2492
A 70-es évek végén volt egy svéd
04:34
of Swedishsvéd orthopedicortopéd surgeonssebészek
95
262575
2432
ortopéd orvosokból álló csoport,
04:37
who mettalálkozott at theirazok annualévi meetingtalálkozó,
96
265007
1859
akik az éves találkozójuk alkalmával
04:38
and they were discussingmegbeszélése the differentkülönböző procedureseljárások
97
266866
1961
megvitatták az általuk alkalmazott
04:40
they used to operateműködik hipcsípő surgerysebészet.
98
268827
3304
csípőműtéti eljárásokat.
04:44
To the left of this slidecsúszik, you see a varietyfajta
99
272131
1728
A dia bal oldalán láthatnak különböző
04:45
of metalfém piecesdarabok, artificialmesterséges hipscsípő that you would use
100
273859
3037
fémdarabokat, mesterséges csípőket, amelyeket
04:48
for somebodyvalaki who needsigények a newúj hipcsípő.
101
276896
2859
csípőprotézisre szorulók esetében használnak.
04:51
They all realizedrealizált they had
theirazok individualEgyedi way of operatingüzemeltetési.
102
279755
3249
Rádöbbentek, hogy mindegyiküknek
megvolt a saját operálási módszere.
04:55
They all arguedérvelt that, "My techniquetechnika is the bestlegjobb,"
103
283004
2397
Mindegyikük ragaszkodott hozzá, hogy:
"Az én technikám a legjobb",
04:57
but noneegyik sem of them actuallytulajdonképpen knewtudta,
and they admittedfelvételt nyer that.
104
285401
2873
de egyikük sem tudta igazán,
és ezt be is ismerték.
05:00
So they said, "We probablyvalószínűleg need to measuremérték qualityminőség
105
288274
3949
Ezért azt mondták:
"Talán mérnünk kéne valahogy a minőséget,
05:04
so we know and can learntanul from what's bestlegjobb."
106
292223
4169
hogy tudjuk, mi a legjobb, és tanuljunk belőle."
05:08
So they in facttény spentköltött two yearsévek debatingvitatjuk,
107
296392
3199
Két évet töltöttek erről vitázva.
05:11
"So what is qualityminőség in hipcsípő surgerysebészet?"
108
299591
2295
Mit jelent a minőség a csípőműtét esetén?
05:13
"Oh, we should measuremérték this."
"No, we should measuremérték that."
109
301886
2374
"Szerintem ezt kéne mérnünk." "Nem, inkább mérjük azt!"
05:16
And they finallyvégül agreedegyetért.
110
304260
2051
Végül megegyeztek.
05:18
And onceegyszer they had agreedegyetért, they startedindult measuringmérő,
111
306311
2651
És amint megegyeztek, elkezdték a méréseket,
05:20
and startedindult sharingmegosztás the dataadat.
112
308962
2403
és elkezdték megosztani egymással az adatokat.
05:23
Very quicklygyorsan, they foundtalál that if you put cementcement
113
311365
2599
Nagyon hamar felfedezték,
hogy ha cementet raknak
05:25
in the bonecsont of the patientbeteg
114
313964
1506
a páciens csontjába
05:27
before you put the metalfém shaftnyél in,
115
315470
2178
a fém implantátum behelyezése előtt,
05:29
it actuallytulajdonképpen lastedtartott a lot longerhosszabb,
116
317648
2136
az sokkal tartósabb eredményt ad,
05:31
and mosta legtöbb patientsbetegek would never have to be
117
319784
1758
és a legtöbb páciens soha nem szorul
05:33
re-operatedújra működik on in theirazok lifetimeélettartam.
118
321542
2361
új műtétre az élete során.
05:35
They publishedközzétett the dataadat,
119
323903
1668
Közzétették az adatokat,
05:37
and it actuallytulajdonképpen transformedtranszformált
clinicalklinikai practicegyakorlat in the countryország.
120
325571
3123
amelyek gyakorlatilag megváltoztatták
a klinikai gyakorlatot az országban.
05:40
EverybodyMindenki saw this makesgyártmányú a lot of senseérzék.
121
328694
3291
Mindenki látta, hogy ennek van értelme.
05:43
SinceÓta then, they publishközzétesz everyminden yearév.
122
331985
2037
Azóta minden évben közzéteszik.
05:46
OnceEgyszer a yearév, they publishközzétesz the leagueliga tableasztal:
123
334022
1948
Egyszer egy évben közzétesznek egy rangsort:
05:47
who'saki bestlegjobb, who'saki at the bottomalsó?
124
335970
2487
ki a legjobb, kik az utolsók?
05:50
And they visitlátogatás eachminden egyes other to try to learntanul,
125
338457
2680
Meglátogatják egymást, hogy megpróbáljanak tanulni,
05:53
so a continuousfolyamatos cycleciklus of improvementjavulás.
126
341137
3790
és ez egy folyamatos fejlődést eredményez.
05:56
For manysok yearsévek, Swedishsvéd hipcsípő surgeonssebészek
127
344927
2807
Évekig a svéd csípőorvosoknak
05:59
had the bestlegjobb resultstalálatok in the worldvilág,
128
347734
2387
voltak a legjobb eredményeik a világon,
06:02
at leastlegkevésbé for those who actuallytulajdonképpen were measuringmérő,
129
350121
2478
legalábbis azok közül, akik méréseket végeztek,
06:04
and manysok were not.
130
352599
2436
de sokan nem tették.
06:07
Now I foundtalál this principleelv really excitingizgalmas.
131
355035
2882
Ezt az elvet én nagyon érdekesnek találom.
06:09
So the physiciansorvosok get togetheregyütt,
132
357917
1803
Szóval az orvosok összegyűlnek,
06:11
they agreeegyetért on what qualityminőség is,
133
359720
2125
megegyeznek, hogy mit jelent a minőség,
06:13
they startRajt measuringmérő, they shareOssza meg the dataadat,
134
361845
3714
elkezdenek mérni, megosztják az adatokat,
06:17
they find who'saki bestlegjobb, and they learntanul from it.
135
365559
3516
megtalálják a legjobbat, majd attól tanulnak.
06:21
ContinuousFolyamatos improvementjavulás.
136
369075
2592
Folyamatos fejlődés.
06:23
Now, that's not the only excitingizgalmas partrész.
137
371667
2548
De nem ez az egyetlen izgalmas rész.
06:26
That's excitingizgalmas in itselfmaga.
138
374215
2251
Ez izgalmas önmagában is.
06:28
But if you bringhoz back the costköltség sideoldal of the equationegyenlet,
139
376466
2951
De ha visszatérünk az egyenlet költségoldalához,
06:31
and look at that,
140
379417
1460
és megvizsgáljuk azt,
06:32
it turnsmenetek out, those who have focusedösszpontosított on qualityminőség,
141
380877
3005
kiderül, hogy akik a minőségre összepontosítottak,
06:35
they actuallytulajdonképpen alsois have the lowestlegalacsonyabb costskiadások,
142
383882
2033
azoknál a legalacsonyabbak a költségek,
06:37
althoughhabár that's not been the purposecélja
in the first placehely.
143
385915
2669
annak ellenére, hogy nem ez volt az elsődleges cél.
06:40
So if you look at the hipcsípő surgerysebészet storysztori again,
144
388584
3030
Szóval, visszatérve a csípőműtétes történetre,
06:43
there was a studytanulmány doneKész a couplepárosít yearsévek agoezelőtt
145
391614
2371
egy felmérés készült pár évvel ezelőtt,
06:45
where they comparedahhoz képest the U.S. and SwedenSvédország.
146
393985
3998
amelyben összehasonlították
az Egyesült Államokat és Svédországot.
06:49
They lookednézett at how manysok patientsbetegek have neededszükséges
147
397983
1925
Megvizsgálták, hogy hány páciens szorult
06:51
to be re-operatedújra működik on sevenhét yearsévek after the first surgerysebészet.
148
399908
4081
ismételt műtétre a beavatkozást követő hét év során.
06:55
In the UnitedEgyesült StatesÁllamok, the numberszám was threehárom timesalkalommal
149
403989
2887
Az Egyesült Államokban a szám háromszor
06:58
highermagasabb than in SwedenSvédország.
150
406876
2188
magasabb volt, mint Svédországban.
07:01
So manysok unnecessaryszükségtelen surgeriesműtétek,
151
409064
3440
Szóval számos szükségtelen beavatkozás,
07:04
and so much unnecessaryszükségtelen sufferingszenvedő
152
412504
2740
és fölösleges szenvedés
07:07
for all the patientsbetegek who were operatedhajtású on
153
415244
1692
a páciensek számára, akiket
07:08
in that sevenhét yearév periodidőszak.
154
416936
2467
e hét év során megoperáltak.
07:11
Now, you can imagineKépzeld el how much savingsmegtakarítás
155
419403
1579
Nos, képzelhetik, mennyi megtakarítást jelentene ez
07:12
there would be for societytársadalom.
156
420982
2500
a társadalom számára.
07:15
We did a studytanulmány where we lookednézett at OECDOECD dataadat.
157
423482
3171
Készítettünk egy felmérést,
amely során OECD adatokat vizsgáltunk.
07:18
OECDOECD does, everyminden so oftengyakran,
158
426653
2850
Az OECD rendszeresen
07:21
look at qualityminőség of caregondoskodás
159
429503
2156
vizsgálja az egészségügyi ellátás minőségét,
07:23
where they can find the dataadat
acrossát the membertag countriesországok.
160
431659
4525
azokban a tagállamaiban, ahol rendelkezésre állnak a szükséges adatok.
07:28
The UnitedEgyesült StatesÁllamok has, for manysok diseasesbetegségek,
161
436184
2602
Az Egyesült Államokban a minőség
07:30
actuallytulajdonképpen a qualityminőség whichmelyik is belowlent the averageátlagos
162
438786
2204
számos betegség esetén
07:32
in OECDOECD.
163
440990
1418
elmarad az OECD-átlagtól.
07:34
Now, if the AmericanAmerikai healthcareegészségügyi systemrendszer
164
442408
2154
Na mármost, ha az amerikai egészségügyi rendszer
07:36
would focusfókusz a lot more on measuringmérő qualityminőség,
165
444562
2436
több figyelmet fordítana a minőség mérésére,
07:38
and raiseemel qualityminőség just to the levelszint of averageátlagos OECDOECD,
166
446998
4049
és képes lenne a minőséget
csak az OECD-átlagig emelni,
07:43
it would savementés the AmericanAmerikai people
167
451047
2338
ez az amerikai embereknek
07:45
500 billionmilliárd, ezermillió U.S. dollarsdollár a yearév.
168
453385
4126
500 milliárd dollárt spórolna meg évente.
07:49
That's 20 percentszázalék of the budgetköltségvetés,
169
457511
3227
Ez az ország egészségügy költségvetésének
07:52
of the healthcareegészségügyi budgetköltségvetés of the countryország.
170
460738
2713
20 százaléka.
07:55
Now you maylehet say that these numbersszám
171
463451
2107
Most azt mondhatják, hogy ezek a számok
07:57
are fantasticfantasztikus, and it's all logicallogikus,
172
465558
2891
lenyűgözőek, és ez mind logikus,
08:00
but is it possiblelehetséges?
173
468449
2010
de lehetséges ez?
08:02
This would be a paradigmparadigma shiftváltás in healthcareegészségügyi,
174
470459
2639
Ez egy paradigmaváltás lenne az egészségügyben,
08:05
and I would argueérvel that not only can it be doneKész,
175
473098
3580
és én nemcsak azt mondanám,
hogy ezt meg lehet tenni,
08:08
but it has to be doneKész.
176
476678
2234
hanem ezt meg kell tenni.
08:10
The agentsszerek of changeváltozás are the doctorsorvosok and nursesápolók
177
478912
3391
Az egészségügyi rendszerben
08:14
in the healthcareegészségügyi systemrendszer.
178
482303
2692
a változás motorjai az orvosok és nővérek.
08:16
In my practicegyakorlat as a consultantszaktanácsadó,
179
484995
2114
A tanácsadói praxisomban
08:19
I meettalálkozik probablyvalószínűleg a hundredszáz or more than a hundredszáz
180
487109
2267
talán száz vagy még több
08:21
doctorsorvosok and nursesápolók and other hospitalkórház
181
489376
2877
orvossal, nővérrel és egyéb kórházi
08:24
or healthcareegészségügyi staffszemélyzet everyminden yearév.
182
492253
2957
vagy egészségügyi alkalmazottal találkozom évente.
08:27
The one thing they have in commonközös is
183
495210
2186
Egy dolog, ami közös bennük, hogy
08:29
they really caregondoskodás about what they achieveelér
184
497396
2278
őket valóban érdekli, hogy milyen minőséget
08:31
in termsfeltételek of qualityminőség for theirazok patientsbetegek.
185
499674
3234
képviselnek a pácienseik szemében.
08:34
PhysiciansOrvosok are, like mosta legtöbb of you in the audienceközönség,
186
502908
2083
Az orvosok, mint sokan önök közül,
08:36
very competitivekompetitív.
187
504991
2536
nagyon versengők.
08:39
They were always bestlegjobb in classosztály.
188
507527
1750
Ők mindig osztályelsők voltak.
08:41
We were always bestlegjobb in classosztály.
189
509277
3498
Mi mindig osztályelsők voltunk.
08:44
And if somebodyvalaki can showelőadás them that the resulteredmény
190
512775
2614
És ha valaki azt mutatja nekik, hogy a
08:47
they performteljesít for theirazok patientsbetegek
191
515389
1587
pácienseikkel elért eredményeik
08:48
is no better than what othersmások do,
192
516976
2854
nem jobbak, mint a többieké,
08:51
they will do whatevertök mindegy it takes to improvejavul.
193
519830
2707
bármit megtesznek, hogy fejlődjenek.
08:54
But mosta legtöbb of them don't know.
194
522537
2333
De legtöbbjük nem tud.
08:56
But physiciansorvosok have anotheregy másik characteristicjellegzetes.
195
524870
2415
De az orvosoknak van egy másik jellemzőjük is.
08:59
They actuallytulajdonképpen thrivegyarapszik from peeregyenrangú recognitionelismerés.
196
527285
3842
Ők valóban profitálnak a kölcsönös elismerésből.
09:03
If a cardiologistkardiológus callshívások anotheregy másik cardiologistkardiológus
197
531127
2234
Ha egy kardiológus egy konkurens kórház
09:05
in a competingversengő hospitalkórház
198
533361
1848
másik kardiológusához fordul,
09:07
and discussestárgyalja why that other hospitalkórház
199
535209
2029
és megkérdezi, hogy a másik kórháznak
09:09
has so much better resultstalálatok, they will shareOssza meg.
200
537238
2795
miért vannak sokkal jobb eredményei,
megosztják egymással.
09:12
They will shareOssza meg the informationinformáció on how to improvejavul.
201
540033
3717
Megosztják egymással az információt,
hogy hogyan lehet fejlődni.
09:15
So it is, by measuringmérő and creatinglétrehozása transparencyátláthatóság,
202
543750
4120
Szóval így, mérés és átláthatóság által
09:19
you get a cycleciklus of continuousfolyamatos improvementjavulás,
203
547870
2910
egy folyamatos fejlődést érhetünk el,
09:22
whichmelyik is what this slidecsúszik showsműsorok.
204
550780
2874
ez az, amit a dia is mutat.
09:25
Now, you maylehet say this is a niceszép ideaötlet,
205
553654
2941
Most azt mondhatják, hogy ez egy remek ötlet.
09:28
but this isn't only an ideaötlet.
206
556595
1904
Ez azonban nem csak egy ötlet.
09:30
This is happeningesemény in realityvalóság.
207
558499
2028
Ez a valóságban történik.
09:32
We're creatinglétrehozása a globalglobális communityközösség,
208
560527
3154
Egy globális közösséget hozunk létre,
09:35
and a largenagy globalglobális communityközösség,
209
563681
1863
egy hatalmas globális közösséget,
09:37
where we'lljól be ableképes to measuremérték and comparehasonlítsa össze
210
565544
2547
ahol képesek leszünk mérni, és összehasonlítani
09:40
what we achieveelér.
211
568091
1714
az eredményeinket.
09:41
TogetherEgyütt with two academicakadémiai institutionsintézmények,
212
569805
2627
Két akadémiai intézménnyel,
09:44
MichaelMichael PorterPorter at HarvardHarvard BusinessÜzleti SchoolIskola,
213
572432
1994
Michael Porterrel a Harvard Business Schooltól,
09:46
and the KarolinskaKarolinska InstituteIntézet in SwedenSvédország,
214
574426
1884
és a Karolinska Institute-tal Svédországból,
09:48
BCGBCG has formedalakított something we call ICHOMICHOM.
215
576310
3965
a BCG létrehozta az ICHOM-et.
09:52
You maylehet think that's a sneezetüsszentés,
216
580275
2205
Azt gondolhatják, hogy ez egy tüsszentés,
09:54
but it's not a sneezetüsszentés, it's an acronymbetűszó.
217
582480
3127
de nem, ez nem az, ez egy mozaikszó.
09:57
It standsállványok for the InternationalNemzetközi ConsortiumKonzorcium
218
585607
2576
Ez a Nemzetközi Konzorcium
10:00
for HealthEgészségügyi OutcomeEredmény MeasurementMérés.
219
588183
2960
az Egészségi Állapot Felmérésére.
10:03
We're bringingfűződő togetheregyütt leadingvezető physiciansorvosok
220
591143
2749
Összehozunk vezető orvosokat
10:05
and patientsbetegek to discussmegvitatása, diseasebetegség by diseasebetegség,
221
593892
3591
és pácienseket, hogy betegségről
betegségre megbeszéljék,
10:09
what is really qualityminőség,
222
597483
2102
mi is valójában a minőség,
10:11
what should we measuremérték,
223
599585
1987
mit kellene mérni,
10:13
and to make those standardsszabványok globalglobális.
224
601572
2488
és globális standarddá tenni.
10:16
They'veŐk már workeddolgozott -- fournégy workingdolgozó groupscsoportok have workeddolgozott
225
604060
2355
Dolgoztak -- négy csoport dolgozott
10:18
duringalatt the pastmúlt yearév:
226
606415
1968
az elmúlt évben:
10:20
cataractsszürkehályog, back painfájdalom,
227
608383
2844
szürke hályog, hátfájás,
10:23
coronarykoronária arteryartéria diseasebetegség, whichmelyik is,
for instancepélda, heartszív attacktámadás,
228
611227
4226
koszorúér-betegség, például szívroham,
10:27
and prostateprosztata cancerrák.
229
615453
2181
és prosztatarák.
10:29
The fournégy groupscsoportok will publishközzétesz theirazok dataadat
230
617634
2404
A négy csoport az adatokat
10:32
in NovemberNovember of this yearév.
231
620038
1842
ez év novemberében fogja közzétenni.
10:33
That's the first time we'lljól be comparingösszehasonlítva
232
621880
2458
Ez az első eset, amikor
10:36
applesAlma to applesAlma, not only withinbelül a countryország,
233
624338
2946
almát almához hasonlítunk, nem csak egy országon belül,
10:39
but betweenközött countriesországok.
234
627284
3181
hanem országok között.
10:42
NextKövetkező yearév, we're planningtervezés to do eightnyolc diseasesbetegségek,
235
630465
3978
Jövőre nyolc betegséggel szeretnénk
ugyanezt megtenni,
10:46
the yearév after, 16.
236
634443
2554
azután tizenhattal.
10:48
In threehárom years'évek' time, we planterv to have coveredfedett
237
636997
2456
Három év alatt szeretnénk kipipálni
10:51
40 percentszázalék of the diseasebetegség burdenteher.
238
639453
3113
a súlyosabb betegségek 40 százalékát.
10:54
CompareÖsszehasonlítása applesAlma to applesAlma. Who'sAki barátait better?
239
642566
2650
Almákat hasonlítunk almákhoz. Melyik a jobb?
10:57
Why is that?
240
645216
3051
Miért pont az?
11:00
FiveÖt monthshónap agoezelőtt,
241
648267
2865
Öt hónappal ezelőtt,
11:03
I led a workshopMűhely at the largestlegnagyobb universityegyetemi hospitalkórház
242
651132
3034
egy workshopot vezettem
a legnagyobb egyetemi kórházban
11:06
in NorthernÉszaki EuropeEurópa.
243
654166
1710
Észak-Európában.
11:07
They have a newúj CEOVEZÉRIGAZGATÓ, and she has a visionlátomás:
244
655876
3487
A kórház új főigazgatója azt mondja:
11:11
I want to managekezel my bignagy institutionintézmény much more
245
659363
3606
"Az intézményem vezetését sokkal inkább
11:14
on qualityminőség, outcomeseredmények that matterügy to patientsbetegek.
246
662969
4105
páciensek szempontjából fontos minőségre,
eredményre akarom alapozni."
11:19
This particularkülönös day, we satült in a workshopMűhely
247
667074
3498
Ezen az említett napon együtt voltunk egy workshopon
11:22
togetheregyütt with physiciansorvosok, nursesápolók and other staffszemélyzet,
248
670572
2810
orvosokkal, nővérekkel és egyéb alkalmazottakkal,
11:25
discussingmegbeszélése leukemialeukémia in childrengyermekek.
249
673382
4498
és a gyermekeknél jelentkező leukémiáról beszéltünk.
11:29
The groupcsoport discussedtárgyalt,
250
677880
1777
A csoport megvitatta,
11:31
how do we measuremérték qualityminőség todayMa?
251
679657
2040
hogy hogyan mérjük a minőséget manapság?
11:33
Can we measuremérték it better than we do?
252
681697
2565
Tudjuk-e jobban mérni?
11:36
We discussedtárgyalt, how do we treatcsemege these kidsgyerekek,
253
684262
2222
Megvitattuk, milyen kezeléseket adunk ezeknek a gyermekeknek,
11:38
what are importantfontos improvementsfejlesztések?
254
686484
2051
melyek a fontos előrelépések?
11:40
And we discussedtárgyalt what are
the costskiadások for these patientsbetegek,
255
688535
2781
És megvitattuk, hogy melyek a költségek
a páciensek számára,
11:43
can we do treatmentkezelés more efficientlyeredményesen?
256
691316
2348
hogy lehet-e a kezelés hatásosabb?
11:45
There was an enormoushatalmas energyenergia in the roomszoba.
257
693664
1944
Hatalmas energia volt a szobában.
11:47
There were so manysok ideasötletek, so much enthusiasmlelkesedés.
258
695608
3489
Nagyon sok ötlet volt, és hihetetlen lelkesedés.
11:51
At the endvég of the meetingtalálkozó,
259
699097
2294
A találkozó végén
11:53
the chairmanelnök of the departmentosztály, he stoodállt up.
260
701391
3309
a részleg vezetője felállt.
11:56
He lookednézett over the groupcsoport and he said --
261
704700
4577
Végignézett a csoporton, és azt mondta --
12:01
first he raisedemelt his handkéz, I forgotelfelejtettem that --
262
709277
1785
először felemelte a kezét, ezt elfelejtettem --
12:03
he raisedemelt his handkéz, clenchedösszeszorított his fistököl,
263
711062
2469
felemelte a kezét, összeszorította az öklét,
12:05
and then he said to the groupcsoport, "Thank you.
264
713531
2897
és azt mondta a csoportnak: "Köszönöm.
12:08
Thank you. TodayMa, we're finallyvégül discussingmegbeszélése
265
716428
2923
Köszönöm. Ma végre arról beszélünk,
12:11
what this hospitalkórház does the right way."
266
719351
3574
hogy mit csinál jól ez a kórház."
12:14
By measuringmérő valueérték in healthcareegészségügyi,
267
722925
2087
A egészségügyben fontos értékek mérése által,
12:17
that is not only costskiadások
268
725012
2025
ami alatt nem csak a költségeket értjük,
12:19
but outcomeseredmények that matterügy to patientsbetegek,
269
727037
2473
hanem a páciensek számára fontos eredményeket is,
12:21
we will make staffszemélyzet in hospitalskórházakban
270
729510
1798
ennek a kórháznak az alkalmazottai
12:23
and elsewheremáshol in the healthcareegészségügyi systemrendszer
271
731308
1859
és mindenki az egészségügyben
12:25
not a problemprobléma but an importantfontos partrész of the solutionmegoldás.
272
733167
4094
nem a problémát, hanem a megoldás
fontos részét fogja jelenteni.
12:29
I believe measuringmérő valueérték in healthcareegészségügyi
273
737261
1936
Hiszem, hogy az értékek mérése az egészségügyben
12:31
will bringhoz about a revolutionforradalom,
274
739197
2771
változást fog hozni,
12:33
and I'm convincedmeggyőződéses that the founderalapító
275
741968
2109
és meg vagyok győződve arról, hogy
12:36
of modernmodern medicinegyógyszer, the Greekgörög HippocratesHippokratész,
276
744077
3463
a modern orvostudomány megalapítója,
a görög Hippokratész,
12:39
who always put the patientbeteg at the centerközpont,
277
747540
2950
aki mindig a pácienst helyezte a figyelem központjába,
12:42
he would smilemosoly in his gravesír.
278
750490
2162
mosolyogni fog a sírjában.
12:44
Thank you.
279
752652
2801
Köszönöm.
12:47
(ApplauseTaps)
280
755453
3909
(Taps)
Translated by Izolda Bara
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee