ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D

بان كاسايرا: عجائب قديمة التقطت بصيغة ثلاثية الأبعاد

Filmed:
603,659 views

تعطينا المعالم القديمة مؤشرات على حضارات سابقة مدهشة -- لكنها توجد تحت تهديد التلوث والحرب والإهمال. بان كاسايرا، الذي اخترع نظاما غير مسبوق للمسح الضوئي ثلاثي الأبعاد، يستعمل اختراعه ليمسح ضوئيا ويصون تراث العالم في دقة المعالجة الأرشيفية. (شاهد إلى حد النهاية لتصل لعرض تجريبي صغير.)
- Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to startبداية with a shortقصيرة storyقصة.
0
1000
4000
أحب أن أبدأ بقصّة قصيرة.
00:20
It's about a little boyصبي
1
5000
2000
حول طفل صغير
00:22
whoseملك من fatherالآب was a historyالتاريخ buffبرتقالي
2
7000
5000
كان والده مولعا بالتاريخ
00:27
and who used to take him by the handيد
3
12000
2000
واعتاد أن يقوده من يده
00:29
to visitيزور the ruinsأثار of an ancientعتيق metropolisمدينة
4
14000
4000
لزيارة آثار حاضرة قديمة
00:33
on the outskirtsضاحية of theirهم campمعسكر.
5
18000
3000
توجد في محيط مخيمهم.
00:36
They would always stop by to visitيزور
6
21000
3000
دائما ما كانوا يتوقفون لزيارة
00:39
these hugeضخم wingedمجنح bullsالثيران that used to guardحارس
7
24000
3000
الثيران ذات الأجنحة الضخمة التي كانت تحرس
00:42
the gatesبوابات of that ancientعتيق metropolisمدينة,
8
27000
2000
بوابات تلك المدينة القديمة،
00:44
and the boyصبي used to be scaredخائف، خواف، مذعور
9
29000
2000
والطفل كان خائفا
00:46
of these wingedمجنح bullsالثيران,
10
31000
2000
من هذه الثيران المجنحة،
00:48
but at the sameنفسه time they excitedفرح him.
11
33000
2000
لكنها كانت تثيره في نفس الوقت.
00:50
And the dadأب used to use those bullsالثيران
12
35000
2000
والأب كان يستعمل تلك الثيران
00:52
to tell the boyصبي storiesقصص about
13
37000
2000
ليخبر الطفل قصصا حول
00:54
that civilizationحضارة and theirهم work.
14
39000
4000
تلك الحضارة وأعمالها.
00:58
Let's fast-forwardسريع إلى الأمام to the
15
43000
3000
دعونا نمرّ عقودا عديدة في المستقبل
01:01
Sanسان Franciscoفرانسيسكو Bayخليج Areaمنطقة manyكثير decadesعقود laterفي وقت لاحق,
16
46000
3000
لمنطقة خليج سان فرانسيسكو،
01:04
where I startedبدأت a technologyتقنية companyشركة
17
49000
3000
حيث أنشأت شركة تقنية
01:07
that broughtجلبت the worldالعالمية its first
18
52000
3000
جلبت للعالم أوّل
01:10
3D laserالليزر scanningمسح systemالنظام.
19
55000
2000
نظام للمسح اللايزري ثلاثي الأبعاد.
01:12
Let me showتبين you how it worksأعمال.
20
57000
2000
دعوني أريكم كيف تعمل.
01:14
Femaleإناثا Voiceصوت: Long rangeنطاق laserالليزر scanningمسح
21
59000
2000
صوت أنثوي: يمسح لايزر ذو نطاق طويل
01:16
by sendingإرسال out a pulseنبض that's a laserالليزر beamالحزم of lightضوء.
22
61000
3000
عبر إطلاق نبضة تتمثل في شعاع من ضوء اللايزر.
01:19
The systemالنظام measuresالإجراءات the beam'sفي شعاع time of flightطيران,
23
64000
2000
يقيس النظام زمن صعود الشعاع،
01:21
recordingتسجيل the time it takes for the lightضوء
24
66000
2000
مسجّلا الزمن الذي يستغرقه الضوء
01:23
to hitنجاح a surfaceسطح - المظهر الخارجي and make its returnإرجاع.
25
68000
3000
ليصطدم بسطح ويقوم بالرجوع.
01:26
With two mirrorsالمرايا, the scannerالماسح الضوئي calculatesبحساب
26
71000
2000
يحسب الماسح الضوئي باستعمال مرآتين
01:28
the beam'sفي شعاع horizontalأفقي and verticalعمودي anglesزوايا,
27
73000
3000
زوايا الشعاع الأفقية والعمودية،
01:31
givingإعطاء accurateدقيق x, y, and z coordinatesإحداثيات.
28
76000
3000
مقدّما احداثيات طول وعرض وارتفاع دقيقة.
01:34
The pointنقطة is then recordedمسجل
29
79000
2000
وبالتالي يتم تسجيل النقطة
01:36
into a 3D visualizationتصور programبرنامج.
30
81000
5000
في برنامج للتصوير ثلاثي الأبعاد.
01:41
All of this happensيحدث in secondsثواني.
31
86000
3000
ويحدث كل هذا في ثوان.
01:46
Benبن KacyraKacyra: You can see here,
32
91000
2000
بان كاسايرا: يمكنكم أن تروا هنا،
01:48
these systemsأنظمة are extremelyجدا fastبسرعة.
33
93000
3000
أن هذه الأنظمة سريعة للغاية.
01:51
They collectتجميع millionsملايين of pointsنقاط at a time
34
96000
3000
هي تجمع ملايين النقاط في كل مرة
01:54
with very highمتوسط accuracyصحة
35
99000
2000
بدقة عالية للغاية
01:56
and very highمتوسط resolutionالقرار.
36
101000
2000
وبوضوح عالي الشدة
01:58
A surveyorمساح أراضي with traditionalتقليدي surveyالدراسة الاستقصائية toolsأدوات
37
103000
3000
وماسح أراضي لديه أدوات مسح تقليدية
02:01
would be hard-pressedمضني to produceإنتاج
38
106000
2000
سيستخدم بكامل طاقته لينتج
02:03
maybe 500 pointsنقاط in a wholeكامل day.
39
108000
3000
500 نقطة ربما خلال يوم بأكمله.
02:06
These babiesأطفال would be producingإنتاج
40
111000
3000
هذه الآلات الصغيرة كان بإمكانها إنتاج
02:09
something like tenعشرة thousandألف pointsنقاط a secondثانيا.
41
114000
3000
شيئ من قبيل عشرة آلاف نقطة في الثانية.
02:12
So, as you can imagineتخيل,
42
117000
2000
لذلك، حسبما يمكن أن تتخيل،
02:14
this was a paradigmنموذج shiftتحول
43
119000
3000
كان هذا تحولا منهجيا
02:17
in the surveyالدراسة الاستقصائية and constructionاعمال بناء
44
122000
2000
في المسح والإنشاء
02:19
as well as in realityواقع captureأسر industryصناعة.
45
124000
3000
كذلك في صناعة التقاط الواقع.
02:26
Approximatelyتقريبا tenعشرة yearsسنوات agoمنذ,
46
131000
3000
منذ عشر سنوات تقريبا،
02:29
my wifeزوجة and I startedبدأت a foundationالمؤسسة to do good,
47
134000
3000
أسست مع زوجتي مؤسسة للقيام بشيء جيد،
02:32
and right about that time,
48
137000
2000
ومحقّ لذلك الوقت،
02:34
the magnificentرائع Bamiyanباميان Buddhasتماثيل بوذا,
49
139000
3000
تمثالا بوذا باميان،
02:37
hundredمائة and eightyثمانون footقدم tallطويل in Afghanistanأفغانستان,
50
142000
3000
في أفغانستان ذو الخمس والخمسين مترا طولا،
02:40
were blownمنفوخ up by the Talibanطالبان.
51
145000
3000
تم تفجيرهما من قبل طالبان.
02:43
They were goneذهب in an instantلحظة.
52
148000
2000
لقد اختفيا في لحظة.
02:45
And unfortunatelyلسوء الحظ, there was
53
150000
2000
وللأسف، لم يكن هناك
02:47
no detailedمفصلة documentationكابل بيانات of these Buddhasتماثيل بوذا.
54
152000
2000
أي توثيق مفصّل لتمثالا بوذا هذان.
02:49
This clearlyبوضوح devastatedدمر me,
55
154000
2000
من الجليّ أن ذلك حطمني،
02:51
and I couldn'tلم أستطع help but wonderيتساءل about
56
156000
2000
ولم أستطع القيام بشيئ سوى التساؤل عن
02:53
the fateمصير of my oldقديم friendsاصحاب, the wingedمجنح bullsالثيران,
57
158000
3000
مصير الثيران المجنحة أصدقائي القدامى،
02:56
and the fateمصير of the manyكثير, manyكثير
58
161000
3000
ومصير العديد والعديد من
02:59
heritageتراث sitesمواقع all over the worldالعالمية.
59
164000
3000
مواقع التراث حول العالم.
03:02
Bothعلى حد سواء my wifeزوجة and I
60
167000
2000
لقد كنت وزوجتي
03:04
were so touchedلمست by this
61
169000
2000
متأثرين للغاية بهذا
03:06
that we decidedقرر to
62
171000
2000
لحدّ أننا قررنا أن
03:08
expandوسعت the missionمهمة of our foundationالمؤسسة
63
173000
3000
توسيع مهمة المؤسسة
03:11
to includeتتضمن digitalرقمي heritageتراث preservationحفظ
64
176000
4000
لتشمل الحفاظ الرقمي على تراث
03:15
of worldالعالمية sitesمواقع.
65
180000
2000
المواقع العالمية.
03:17
We calledمسمي the projectمشروع CyArkساى أرك,
66
182000
3000
وأسمينا المشروع ساي آرك،
03:20
whichالتي standsمواقف for Cyberالإلكترونية Archiveأرشيف.
67
185000
2000
اختصارا لسايبر آركايف (الأرشيف المرقمن).
03:22
To dateتاريخ, with the help of
68
187000
2000
ولغاية اليوم، بمساعدة
03:24
a globalعالمي networkشبكة الاتصال of partnersشركاء,
69
189000
3000
شبكة عالمية من الشركاء،
03:27
we'veقمنا completedمنجز closeأغلق to fiftyخمسون projectsمشاريع.
70
192000
2000
أتممنا ما يقرب من خمسين مشروعا.
03:29
Let me showتبين you some of them:
71
194000
2000
دعوني أعرض لكم بعضا منها:
03:31
Chichenتشيتشن Itzaإيتزا,
72
196000
2000
تشيتشن إيتزا،
03:33
Rapaرابا Nuiنوي --
73
198000
2000
رابا نويي --
03:35
and what you're seeingرؤية here
74
200000
2000
وما ترونه هنا
03:37
are the cloudغيم of pointsنقاط --
75
202000
2000
هي سحابة من النقاط --
03:39
Babylonبابل,
76
204000
2000
بابل،
03:41
Rosslynروسلين Chapelكنيسة صغيرة,
77
206000
2000
كنيسة روسلين،
03:43
Pompeiiبومبي,
78
208000
2000
بومبيي،
03:45
and our latestآخر projectمشروع, Mtطن متري. Rushmoreرشمور,
79
210000
2000
ومشروعنا الأخير جبل راشمور،
03:47
whichالتي happenedحدث to be one of
80
212000
2000
والذي صادف أن كان أحد
03:49
our mostعظم challengingالتحدي projectsمشاريع.
81
214000
2000
أكثر مشاريعنا تحديا.
03:51
As you see here, we had to developطور
82
216000
2000
وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور
03:53
a specialخاص rigاجهزة to bringاحضر the scannerالماسح الضوئي
83
218000
3000
رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي
03:56
up closeأغلق and personalالشخصية.
84
221000
3000
قريبا من الأشخاص.
03:59
The resultsالنتائج of our work in the fieldحقل
85
224000
3000
نتائج عملنا الميداني
04:02
are used to produceإنتاج
86
227000
2000
تُستعمل لإنتاج
04:04
mediaوسائل الإعلام and deliverablesالإنجازات to be used
87
229000
2000
منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها
04:06
by conservatorsترميم and researchersالباحثين.
88
231000
3000
القيمون على التراث والباحثون.
04:09
We alsoأيضا produceإنتاج mediaوسائل الإعلام for
89
234000
4000
كذلك ننتج منتجات إعلامية
04:13
disseminationنشر to the publicعامة --
90
238000
3000
لنشرها للجمهور --
04:16
freeحر throughعبر the CyArkساى أرك websiteموقع الكتروني.
91
241000
3000
مجانا عبر موقع ساي آرك.
04:19
These would be used for educationالتعليم,
92
244000
3000
وسيتم استعمالها في التعليم،
04:22
culturalثقافي tourismسياحة, etcإلخ.
93
247000
2000
والسياحة الثقافية، إلخ.
04:24
What you're looking at in here
94
249000
2000
و ما تنظرون إليه هنا
04:26
is a 3D viewerمشاهد that we developedالمتقدمة
95
251000
3000
هو ماسح ثلاثي الأبعاد طورناه
04:29
that would allowالسماح the displayعرض
96
254000
2000
يسمح بعرض
04:31
and manipulationبمعالجة of [the] cloudغيم of pointsنقاط
97
256000
2000
وتعديل سحابة النقاط
04:33
in realحقيقة time, cuttingقطع sectionsالأقسام throughعبر them
98
258000
3000
في الزمن الواقعي، قاطعين أجزاء عبر النقاط
04:36
and extractingاستخراج dimensionsأبعاد.
99
261000
2000
ومستخرجين أبعادها.
04:38
This happensيحدث to be the cloudغيم of pointsنقاط
100
263000
2000
ومن المصادفة أن تكون هذه سحابة نقاط
04:40
for Tikalتيكال.
101
265000
1000
تيكال. (مدينة أثرية لحضارة المايا)
04:41
In here you see a traditionalتقليدي 2D
102
266000
2000
وهنا ترون تصويرا تقليديا ثنائي الأبعاد
04:43
architecturalالمعماري engineeringهندسة drawingرسم
103
268000
2000
لرسم هندسي معماري
04:45
that's used for preservationحفظ, and of courseدورة
104
270000
3000
يُستعمل لحفظ معالم الموقع وطبعا
04:48
we tell the storiesقصص throughعبر fly-throughsالاقدام يطير.
105
273000
3000
نروي القصص عبر محاكاة حاسوبية لعملية الطيران فوقه.
04:51
And here, this is a fly-throughيطير من خلال
106
276000
2000
وهنا محاكاة حاسوبية لعملية طيران فوق الموقع
04:53
the cloudغيم of pointsنقاط of Tikalتيكال,
107
278000
2000
وهنا سحابة نقاط موقع تيكال،
04:55
and here you see it renderedالمقدمة
108
280000
3000
وترونها هنا تتولّد
04:58
and photo-texturedصور مزخرفة with the photographyالتصوير
109
283000
2000
وصورتها منسوجة عبر التصوير الفوتغرافي.
05:00
that we take of the siteموقع.
110
285000
3000
التي نلتقطها للموقع.
05:03
And so this is not a videoفيديو.
111
288000
2000
وبالتالي هذا ليس فيديو.
05:05
This is actualفعلي 3D pointsنقاط with
112
290000
2000
هذه نقاط حقيقية ثلاثية الأبعاد
05:07
two to threeثلاثة millimeterملليمتر accuracyصحة.
113
292000
3000
بدقة إثنان إلى ثلاثة ميليميترات.
05:11
And of courseدورة the dataالبيانات can be used
114
296000
2000
وبالطبع يمكن أن تُستعمل البيانات
05:13
to developطور 3D modelsعارضات ازياء that are
115
298000
3000
لتطوير نماذج ثلاثية الأبعاد
05:16
very accurateدقيق and very detailedمفصلة.
116
301000
3000
دقيقة ومفصلة للغاية.
05:19
And here you're looking at a modelنموذج
117
304000
2000
وتنظرون هنا لنموذج
05:21
that's extractedاستخراج from the cloudغيم of pointsنقاط
118
306000
2000
اُستخرج من سحابة نقاط
05:23
for Stirlingستيرلينغ Castleقلعة.
119
308000
2000
لقلعة ستيرلينغ.
05:25
It's used for studiesدراسات, for visualizationتصور,
120
310000
3000
يُستعمل في الدراسات والتصوير
05:28
as well as for educationالتعليم.
121
313000
3000
وفي التعليم أيضا.
05:31
And finallyأخيرا, we produceإنتاج mobileالتليفون المحمول appsالتطبيقات
122
316000
2000
وأخيرا ننتج تطبيقات جوال
05:33
that includeتتضمن narratedروى virtualافتراضية toolsأدوات.
123
318000
3000
تضم أدوات إفتراضية تحككي قصصا.
05:37
The more I got involvedمتورط
124
322000
3000
وكلما توغلت
05:40
in the heritageتراث fieldحقل,
125
325000
2000
في ميدان التراث
05:42
the more it becameأصبح clearواضح to me
126
327000
3000
كلما اتضح لي
05:45
that we are losingفقدان the sitesمواقع
127
330000
3000
أننا نخسر المواقع
05:48
and the storiesقصص fasterبسرعة than we can
128
333000
3000
والقصص أسرع مما يمكن
05:51
physicallyجسديا preserveالحفاظ على them.
129
336000
3000
أن نحافظ عليها ماديا.
05:54
Of courseدورة, earthquakesالزلازل
130
339000
2000
بالطبع، فالزلازل
05:56
and all the naturalطبيعي >> صفة phenomenaالظواهر --
131
341000
2000
وكل الظواهر الطبيعية --
05:58
floodsالفيضانات, tornadoesالأعاصير, etcإلخ. --
132
343000
2000
من فياضانات وأعاصير، إلخ. --
06:00
take theirهم tollرسوم.
133
345000
3000
تسبب تدميرا.
06:03
Howeverومع ذلك, what occurredحدث to me was
134
348000
3000
لكن ما وضح لي أن
06:06
human-causedتسبب الإنسان destructionتدمير, whichالتي was
135
351000
2000
التدمير الذي سببه البشر والذي
06:08
not only causingمما تسبب في a significantكبير portionجزء
136
353000
2000
لم يسبب فقط جزءا معتبرا
06:10
of the destructionتدمير, but actuallyفعلا
137
355000
3000
من التدمير ولكن في الحقيقة
06:13
it was acceleratingتسريع.
138
358000
3000
إنه يتسارع.
06:16
This includesيشمل arsonحريق متعمد,
139
361000
2000
هذا يشمل الحرق العمد
06:18
urbanالحضاري sprawlتمدد,
140
363000
2000
والتوسع العمراني العشوائي
06:20
acidحامض rainتمطر, not to mentionأشير
141
365000
3000
المطر الحمضي ودون ذكر
06:23
terrorismإرهاب and warsالحروب.
142
368000
2000
الإرهاب والحروب.
06:25
It was gettingالحصول على more and more apparentواضح
143
370000
3000
لقد بدأ يتجلّى شيئا فشيئا
06:28
that we're fightingقتال a losingفقدان battleمعركة.
144
373000
2000
أننا نخوض معركة خاسرة.
06:30
We're losingفقدان our sitesمواقع
145
375000
2000
إننا نفقد مواقعنا
06:32
and the storiesقصص,
146
377000
2000
والقصص
06:34
and basicallyفي الأساس we're losingفقدان
147
379000
2000
ونفقد أساسا
06:36
a pieceقطعة -- and a significantكبير pieceقطعة --
148
381000
2000
قطعة -- وقطعة معتبرة --
06:38
of our collectiveجماعي memoryذاكرة.
149
383000
3000
من ذاكرتنا الجمعية.
06:41
Imagineتخيل us as a humanبشري raceسباق
150
386000
2000
تخيل أننا كنوع بشري
06:43
not knowingمعرفة where we cameأتى from.
151
388000
4000
لا نعرف من أين أتينا.
06:47
Luckilyلحسن الحظ, in the last two or threeثلاثة decadesعقود,
152
392000
3000
لحسن الحظ، في العقدين إلى الثلاثة عقود السابقة
06:50
digitalرقمي technologiesالتقنيات have been developingتطوير
153
395000
3000
تتطور التقنيات الرقمية
06:53
that have helpedساعد us to developطور toolsأدوات
154
398000
2000
التي ساعدتنا لتطوير أدوات
06:55
that we'veقمنا broughtجلبت to bearيتحمل
155
400000
2000
جلبناها لتستغل
06:57
in the digitalرقمي preservationحفظ,
156
402000
2000
في الحفظ الرقمي
06:59
in our digitalرقمي preservationحفظ warحرب.
157
404000
2000
في حربنا للحفظ الرقمي.
07:01
This includesيشمل, for exampleمثال,
158
406000
2000
وهي تشمل على سبيل المثال
07:03
the 3D laserالليزر scanningمسح systemsأنظمة,
159
408000
4000
أنظمة المسح الليزري ثلاثية الأبعاد
07:07
ever more powerfulقوي personalالشخصية computersأجهزة الكمبيوتر,
160
412000
3000
والحواسب الشخصية الأكثر قوة على الإطلاق
07:10
3D graphicsالرسومات,
161
415000
2000
والغرافيك ثلاثي الأبعاد
07:12
high-definitionعالي الدقة digitalرقمي photographyالتصوير,
162
417000
3000
والتصوير الفوتوغرافي العالي الدقة
07:15
not to mentionأشير the Internetالإنترنت.
163
420000
3000
ناهيك عن الإنترنت.
07:18
Because of this acceleratedمعجل
164
423000
2000
بسبب تسارع
07:20
paceسرعة of destructionتدمير,
165
425000
2000
نسق التدمير،
07:22
it becameأصبح clearواضح to us that we neededبحاجة
166
427000
2000
اتضح لدينا أن كنا نحتاج
07:24
to challengeالتحدي ourselvesأنفسنا and our partnersشركاء
167
429000
3000
لتحدي أنفسنا وشركائنا
07:27
to accelerateتسارع our work.
168
432000
2000
لتسريع عملنا.
07:29
And we createdخلقت a projectمشروع
169
434000
2000
وأنشأنا مشروعا
07:31
we call the CyArkساى أرك 500 Challengeالتحدي --
170
436000
3000
نسميه تحدي ساي آرك 500 --
07:34
and that is to digitallyرقميا preserveالحفاظ على
171
439000
3000
ويتمثل في أن نحفظ رقميا
07:37
500 Worldالعالمية Heritageتراث Sitesمواقع
172
442000
3000
500 موقعا للتراث العالمي
07:40
in fiveخمسة yearsسنوات.
173
445000
2000
في خمس سنوات.
07:42
We do have the technologyتقنية
174
447000
2000
لدينا التقنية
07:44
that's scaleableمتدرجة,
175
449000
2000
التي يمكن مضاعفة جهدها،
07:46
and our networkشبكة الاتصال of globalعالمي partnersشركاء
176
451000
4000
وشبكتنا من الشركاء العالميين
07:50
has been expandingتوسيع and can be expandedموسع
177
455000
3000
تتوسع ويمكن أن تتوسع
07:53
at a rapidسريعون rateمعدل,
178
458000
2000
بنسق سريع،
07:55
so we're comfortableمريح
179
460000
2000
لذلك نحن مطمئنون
07:57
that this taskمهمة can be accomplishedإنجاز.
180
462000
3000
لإمكانية إنجاز هذه المهمة.
08:00
Howeverومع ذلك, to me, the 500 is
181
465000
3000
لكن بالنسبة لي فإن الخمس مائة هي
08:03
really just the first 500.
182
468000
4000
في الحقيقة الخمس مائة الأولى فقط
08:07
In orderطلب to sustainالحفاظ our work into the futureمستقبل,
183
472000
4000
لكي نضمن أن يستمر عملنا في المستقبل
08:11
we use technologyتقنية centersمراكز
184
476000
3000
نستعمل مراكز تقنية
08:14
where we partnerشريك with
185
479000
3000
نقوم بشراكة مع
08:17
localمحلي universitiesالجامعات and collegesالكليات
186
482000
2000
الجامعات المحلية والكليات
08:19
to take the technologyتقنية to them,
187
484000
3000
لنجلب التقنية إليهم.
08:22
wherebyبواسطة they then can help us
188
487000
3000
ليتمكنوا من مساعدتنا
08:25
with digitalرقمي preservationحفظ of theirهم heritageتراث sitesمواقع,
189
490000
3000
في الحفظ الرقمي لمواقعهم التراثية،
08:28
and at the sameنفسه time, it givesيعطي them
190
493000
3000
وفي الوقت نفسه تعطيهم
08:31
the technologyتقنية to benefitفائدة from in the futureمستقبل.
191
496000
4000
التقنية التي سيستفيدون منها في المستقبل.
08:35
Let me closeأغلق with anotherآخر shortقصيرة storyقصة.
192
500000
4000
دعوني أختم بقصة قصيرة أخرى.
08:39
Two yearsسنوات agoمنذ, we were approachedاقترب
193
504000
2000
فاتحنا منذ سنتان
08:41
by a partnerشريك of oursلنا to digitallyرقميا preserveالحفاظ على
194
506000
3000
شريك لدينا حول الحفظ الرقمي
08:44
an importantمهم heritageتراث siteموقع,
195
509000
2000
لموقع تراثي مهم،
08:46
a UNESCOاليونسكو heritageتراث siteموقع in Ugandaأوغندا,
196
511000
3000
موقع تراث اليونسكو في أوغندا،
08:49
the Royalملكي Kasubiكاسوبي Tombsالمقابر.
197
514000
3000
مقابر كاسوبي الملكية.
08:52
The work was doneفعله successfullyبنجاح in the fieldحقل,
198
517000
3000
تم القيام بالعمل بنجاح في الميدان
08:55
and the dataالبيانات was archivedأرشفة
199
520000
2000
وتمت أرشفة البيانات
08:57
and publiclyعلانية disseminatedنشر
200
522000
2000
ونشرت للجمهور
08:59
throughعبر the CyArkساى أرك websiteموقع الكتروني.
201
524000
3000
من خلال موقع ساي آرك.
09:02
Last Marchمارس,
202
527000
2000
في مارس الماضي،
09:04
we receivedتم الاستلام very sadحزين newsأخبار.
203
529000
3000
تلقينا خبرا محزنا جدا.
09:07
The Royalملكي Tombsالمقابر had been destroyedدمر
204
532000
3000
لقد دُمرت المقابر الملكية
09:10
by suspectedيشتبه arsonحريق متعمد.
205
535000
3000
عبر حريق متعمد ومُريب.
09:13
A fewقليل daysأيام laterفي وقت لاحق, we receivedتم الاستلام a call:
206
538000
3000
بعد عدة أيام تلقينا مكالمة جاء فيها:
09:16
"Is the dataالبيانات availableمتاح
207
541000
3000
"هل أن البيانات متوفرة
09:19
and can it be used for reconstructionإعادة الإعمار?"
208
544000
4000
وهل يمكن أن تستعمل لإعادة التشييد؟"
09:23
Our answerإجابة, of courseدورة, was yes.
209
548000
3000
كان جوابنا، بطبيعة الحال، نعم.
09:28
Let me leaveغادر you with a finalنهائي thought.
210
553000
3000
دعوني أترككم مع فكرة أخيرة.
09:31
Our heritageتراث is much more than
211
556000
3000
تراثنا يفوق كثيرا
09:34
our collectiveجماعي memoryذاكرة --
212
559000
2000
ذاكرتنا الجمعية --
09:36
it's our collectiveجماعي treasureكنز.
213
561000
2000
إنه كنزنا الجماعي.
09:38
We oweمدينون it to our childrenالأطفال,
214
563000
3000
ندين لأطفالنا
09:41
our grandchildrenأحفاد and the generationsأجيال
215
566000
2000
ولأحفادنا وللأجيال
09:43
we will never meetيجتمع
216
568000
3000
التي لن نلتقي بها أبدا
09:46
to keep it safeآمنة
217
571000
2000
بأن نبقيه محميا
09:48
and to passالبشري it alongعلى طول.
218
573000
2000
ونمرره لمن بعدنا.
09:50
Thank you.
219
575000
2000
شكرا لكم.
09:52
(Applauseتصفيق)
220
577000
2000
(تصفيق)
09:54
Thank you.
221
579000
2000
شكرا لكم.
09:56
Thank you.
222
581000
2000
شكرا لكم.
09:58
Thank you.
223
583000
11000
شكرا لكم.
10:09
Well, I'm stayingالبقاء here because
224
594000
4000
حسنا، أنا باق هنا لأننا
10:13
we wanted to demonstrateيتظاهر to you
225
598000
3000
أردنا أن نبرهن لكم
10:16
the powerقوة of this technologyتقنية
226
601000
3000
قوة هذه التقنية
10:19
and so, while I've been speakingتكلم,
227
604000
3000
ولذلك عندما كنت أتحدث
10:22
you have been scannedالممسوحة ضوئيا.
228
607000
3000
تم اخضاعكم للمسح الضوئي.
10:25
(Laughterضحك)
229
610000
3000
(ضحك)
10:29
The two wizardsالمعالجات that I have
230
614000
3000
العبقريان اللذان لدي
10:32
that are behindخلف the curtainستارة
231
617000
2000
واللذان خلف الستار
10:34
will help me bringاحضر
232
619000
3000
سيساعداني على نقل
10:37
the resultsالنتائج on the screenشاشة.
233
622000
5000
النتائج على الشاشة.
10:45
(Applauseتصفيق)
234
630000
7000
(تصفيق)
10:52
This is all in 3D and of courseدورة
235
637000
3000
هذا كله بأبعاد ثلاثية وبالطبع
10:55
you can flyيطير throughعبر the cloudغيم of pointsنقاط.
236
640000
3000
تستطيع التحليق فوق سحابة النقاط.
10:58
You can look at it from on topأعلى,
237
643000
2000
تستطيع أن تنظر إليها من فوق
11:00
from the ceilingسقف.
238
645000
2000
ومن السقف.
11:02
You can look from differentمختلف vantageأفضلية pointsنقاط,
239
647000
2000
تستطيع أن تنظر من إطلالات مختلفة،
11:04
but I'm going to askيطلب Dougدوغ to zoomتكبير in
240
649000
3000
لكن سأسأل داغ ليقرّب
11:07
on an individualفرد in the crowdيحشد,
241
652000
3000
لفرد ضمن الحشد،
11:10
just to showتبين the amountكمية of detailالتفاصيل
242
655000
3000
لنبين لكم لا غير كمية التفاصيل
11:13
that we can createخلق.
243
658000
3000
التي يمكن أن ننشئها.
11:19
So you have been digitallyرقميا preservedمحفوظ
244
664000
3000
إذن لقد تمت حفظكم رقميا
11:22
in about fourأربعة minutesالدقائق.
245
667000
2000
خلال حوالي أربع دقائق.
11:24
(Laughterضحك)
246
669000
2000
(ضحك)
11:26
I'd like to thank the wizardsالمعالجات here.
247
671000
4000
أحب أن أشكر العباقرة هنا.
11:30
We were very luckyسعيد الحظ to have
248
675000
3000
لقد كنا محظوظين جدا لأنه لدينا
11:33
two of our partnersشركاء participateمشاركة in this:
249
678000
4000
إثنان من شركائنا يشاركان في هذا:
11:37
the Historicتاريخي Scotlandأسكتلندا,
250
682000
2000
هيستورك سكوتلاند
11:39
and the Glasgowغلاسكو Schoolمدرسة of Artفن.
251
684000
3000
وكلية غلاسغو للفن.
11:42
I'd like to alsoأيضا thank personallyشخصيا
252
687000
4000
وأريد أيضا أن أشكر شخصيا
11:46
the effortsجهود of Davidديفيد Mitchellميتشل,
253
691000
4000
جهود ديفيد ميتشل
11:50
who is the Directorمدير of Conservationصيانة
254
695000
3000
والذي هو مدير الحفاظ
11:53
at Historicتاريخي Scotlandأسكتلندا.
255
698000
2000
لدى هيستورك سكوتلاند.
11:55
Davidديفيد.
256
700000
2000
ديفيد.
11:57
(Applauseتصفيق)
257
702000
3000
(تصفيق)
12:02
And Dougدوغ Pritchardبريتشارد, who'sمنظمة الصحة العالمية the Headرئيس of
258
707000
2000
وداغ بريتشارد والذي هو مسؤول
12:04
Visualizationتصور at the Glasgowغلاسكو Schoolمدرسة of Artفن.
259
709000
3000
التصوير لدى كلية غلاسغو للفن.
12:07
Let's give them a handيد.
260
712000
2000
لنصفّق لهم .
12:09
(Applauseتصفيق)
261
714000
3000
(تصفيق)
12:12
Thank you.
262
717000
3000
شكرا.
Translated by Salah Almhamdi
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com