ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D

Ben Kacyra: Maravilhas antigas captadas em 3D

Filmed:
603,659 views

Os antigos monumentos dão-nos pistas para espantosas civilizações de outras eras mas estão sob a ameaça da poluição, da guerra e da negligência. Ben Kacyra, que inventou um sistema inovador de digitalização a 3D, está a usar a sua invenção para digitalizar e preservar em arquivo detalhado o Património da Humanidade. (Veja no final uma pequena demonstração.)
- Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to startcomeçar with a shortcurto storyhistória.
0
1000
4000
Gostaria de começar com uma pequena história.
00:20
It's about a little boyGaroto
1
5000
2000
É acerca de um menino
00:22
whosede quem fatherpai was a historyhistória bufflustre
2
7000
5000
cujo pai era um apaixonado por História
00:27
and who used to take him by the handmão
3
12000
2000
e que costumava levá-lo pela mão
00:29
to visitVisita the ruinsruínas of an ancientantigo metropolismetrópole
4
14000
4000
a visitar as ruínas de uma antiga metrópole
00:33
on the outskirtsarredores of theirdeles campacampamento.
5
18000
3000
nos arredores do seu acampamento.
00:36
They would always stop by to visitVisita
6
21000
3000
Eles paravam sempre para visitar
00:39
these hugeenorme wingedalado bullstouros that used to guardguarda
7
24000
3000
estes enormes touros alados que costumavam guardar
00:42
the gatesportões of that ancientantigo metropolismetrópole,
8
27000
2000
os portões daquela antiga metrópole,
00:44
and the boyGaroto used to be scaredassustada
9
29000
2000
e o menino costumava assustar-se
00:46
of these wingedalado bullstouros,
10
31000
2000
com estes touros alados,
00:48
but at the samemesmo time they excitedanimado him.
11
33000
2000
mas ao mesmo tempo eles entusiasmavam-no.
00:50
And the dadPapai used to use those bullstouros
12
35000
2000
E o pai costumava usar estes touros
00:52
to tell the boyGaroto storieshistórias about
13
37000
2000
para lhe contar histórias acerca
00:54
that civilizationcivilização and theirdeles work.
14
39000
4000
daquela civilização e do trabalho deles.
00:58
Let's fast-forwardFast-Forward to the
15
43000
3000
Vamos avançar rapidamente para a
01:01
SanSan FranciscoFrancisco BayBaía AreaÁrea manymuitos decadesdécadas latermais tarde,
16
46000
3000
área da Baía de São Francisco muitas décadas depois,
01:04
where I startedcomeçado a technologytecnologia companyempresa
17
49000
3000
onde fundei uma empresa de tecnologia
01:07
that broughttrouxe the worldmundo its first
18
52000
3000
que deu ao mundo o seu primeiro
01:10
3D laserlaser scanningdigitalização systemsistema.
19
55000
2000
sistema de digitalização a laser em 3D.
01:12
Let me showexposição you how it workstrabalho.
20
57000
2000
Permitam-me mostrar-vos como funciona.
01:14
FemaleFêmea VoiceVoz: Long rangealcance laserlaser scanningdigitalização
21
59000
2000
Voz feminina: A digitalização a laser de longo alcance
01:16
by sendingenviando out a pulsepulso that's a laserlaser beamfeixe de of lightluz.
22
61000
3000
envia um sinal que é um raio de luz laser.
01:19
The systemsistema measuresmedidas the beam'sdo feixe time of flightvoar,
23
64000
2000
O sistema mede o tempo do percurso do raio,
01:21
recordinggravação the time it takes for the lightluz
24
66000
2000
registando o tempo que a luz leva
01:23
to hitacertar a surfacesuperfície and make its returnRetorna.
25
68000
3000
a embater na superfície e a retornar.
01:26
With two mirrorsespelhos, the scannerscanner calculatescalcula
26
71000
2000
Com dois espelhos, o scanner calcula
01:28
the beam'sdo feixe horizontalhorizontal and verticalvertical anglesângulos,
27
73000
3000
os ângulos horizontais e verticais do raio,
01:31
givingdando accuratepreciso x, y, and z coordinatescoordenadas.
28
76000
3000
dando coordenadas x, y e z precisas.
01:34
The pointponto is then recordedgravado
29
79000
2000
O ponto é então gravado
01:36
into a 3D visualizationvisualização programprograma.
30
81000
5000
num programa de vizualização a 3D.
01:41
All of this happensacontece in secondssegundos.
31
86000
3000
Tudo isto acontece em segundos.
01:46
BenBen KacyraKacyra: You can see here,
32
91000
2000
Ben Kacyra: Podem ver aqui,
01:48
these systemssistemas are extremelyextremamente fastvelozes.
33
93000
3000
estes sistemas são extremamente rápidos.
01:51
They collectrecolher millionsmilhões of pointspontos at a time
34
96000
3000
Eles recolhem milhões de pontos de cada vez
01:54
with very highAlto accuracyprecisão
35
99000
2000
com uma precisão muito grande
01:56
and very highAlto resolutionresolução.
36
101000
2000
e uma resolução muito elevada.
01:58
A surveyorSurveyor with traditionaltradicional surveypesquisa toolsFerramentas
37
103000
3000
Um topógrafo com os instrumentos de topografia tradicionais
02:01
would be hard-pressedser pressionado to produceproduzir
38
106000
2000
conseguiria com muito esforço produzir
02:03
maybe 500 pointspontos in a wholetodo day.
39
108000
3000
talvez 500 pontos num dia inteiro.
02:06
These babiesbebês would be producingproduzindo
40
111000
3000
Estas maravilhas produziriam
02:09
something like tendez thousandmil pointspontos a secondsegundo.
41
114000
3000
qualquer coisa como dez mil pontos por segundo.
02:12
So, as you can imagineImagine,
42
117000
2000
Portanto, como imaginam,
02:14
this was a paradigmparadigma shiftmudança
43
119000
3000
esta foi uma mudança paradigmática
02:17
in the surveypesquisa and constructionconstrução
44
122000
2000
na topografia e na construção
02:19
as well as in realityrealidade capturecapturar industryindústria.
45
124000
3000
assim como na indústria da captação da realidade.
02:26
ApproximatelyAproximadamente tendez yearsanos agoatrás,
46
131000
3000
Aproximadamente há dez anos,
02:29
my wifeesposa and I startedcomeçado a foundationFundação to do good,
47
134000
3000
a minha mulher e eu iniciámos uma fundação beneficente,
02:32
and right about that time,
48
137000
2000
e exatamente por aquela altura,
02:34
the magnificentmagnífico BamiyanBamiyan BuddhasBudas,
49
139000
3000
os magníficos Budas Bamiyan,
02:37
hundredcem and eightyoitenta foot tallalta in AfghanistanAfeganistão,
50
142000
3000
de cerca de 55 metros de altura no Afeganistão,
02:40
were blownsoprado up by the TalibanTaliban.
51
145000
3000
foram explodidos pelos Taliban.
02:43
They were gonefoi in an instantinstante.
52
148000
2000
Eles desapareceram num instante.
02:45
And unfortunatelyinfelizmente, there was
53
150000
2000
E infelizmente, não havia
02:47
no detailedDetalhado documentationdocumentação of these BuddhasBudas.
54
152000
2000
uma documentação detalhada destes Budas.
02:49
This clearlyclaramente devastateddevastado me,
55
154000
2000
Isto, é claro, arrasou-me,
02:51
and I couldn'tnão podia help but wondermaravilha about
56
156000
2000
e não consegui deixar de pensar sobre
02:53
the fatedestino of my oldvelho friendsamigos, the wingedalado bullstouros,
57
158000
3000
o destino dos meus velhos amigos, os touros alados,
02:56
and the fatedestino of the manymuitos, manymuitos
58
161000
3000
e o destino dos muitos e muitos
02:59
heritagepatrimónio sitessites all over the worldmundo.
59
164000
3000
locais históricos por todo o mundo.
03:02
BothOs dois my wifeesposa and I
60
167000
2000
Tanto a minha mulher como eu
03:04
were so touchedtocou by this
61
169000
2000
ficámos tão impressionados com isto
03:06
that we decideddecidiu to
62
171000
2000
que decidimos
03:08
expandexpandir the missionmissão of our foundationFundação
63
173000
3000
expandir a missão da nossa fundação
03:11
to includeincluir digitaldigital heritagepatrimónio preservationpreservação
64
176000
4000
de modo a incluir a preservação digital
03:15
of worldmundo sitessites.
65
180000
2000
do património mundial.
03:17
We calledchamado the projectprojeto CyArkCyArk,
66
182000
3000
Chamámos a este projeto CyArk,
03:20
whichqual standsfica for CyberCyber ArchiveArquivo.
67
185000
2000
que quer dizer "Arquivo Cibernético."
03:22
To dateencontro, with the help of
68
187000
2000
Até à data, com a ajuda de
03:24
a globalglobal networkrede of partnersparceiros,
69
189000
3000
uma rede global de parcerias,
03:27
we'venós temos completedcompletado closefechar to fiftycinquenta projectsprojetos.
70
192000
2000
concluímos perto de cinquenta projetos.
03:29
Let me showexposição you some of them:
71
194000
2000
Permitam-me mostrar-vos alguns deles:
03:31
ChichenChichen ItzaItza,
72
196000
2000
Chichen Itza,
03:33
RapaRapa NuiNui --
73
198000
2000
Rapa Nui
03:35
and what you're seeingvendo here
74
200000
2000
e o que estão a ver aqui
03:37
are the cloudnuvem of pointspontos --
75
202000
2000
é uma nuvem de pontos
03:39
BabylonBabylon,
76
204000
2000
Babilónia,
03:41
RosslynRosslyn ChapelCapela,
77
206000
2000
a Capela Rosslyn,
03:43
PompeiiPompeia,
78
208000
2000
Pompeia,
03:45
and our latestMais recentes projectprojeto, MtMT. RushmoreRushmore,
79
210000
2000
e o nosso último projeto, o Monte Rushmore,
03:47
whichqual happenedaconteceu to be one of
80
212000
2000
que acabou por ser um dos
03:49
our mosta maioria challengingdesafiador projectsprojetos.
81
214000
2000
nossos projetos mais difíceis.
03:51
As you see here, we had to developdesenvolve
82
216000
2000
Como podem ver aqui, tivemos de desenvolver
03:53
a specialespecial rigequipamento to bringtrazer the scannerscanner
83
218000
3000
um equipamento especial para levar o scanner
03:56
up closefechar and personalpessoal.
84
221000
3000
a aproximar-se mais.
03:59
The resultsresultados of our work in the fieldcampo
85
224000
3000
Os resultados do nosso trabalho de campo
04:02
are used to produceproduzir
86
227000
2000
são utilizados para produzir
04:04
mediameios de comunicação and deliverablesentregáveis to be used
87
229000
2000
produtos multimédia para serem usados
04:06
by conservatorsconservadores and researcherspesquisadores.
88
231000
3000
por conservadores e pesquisadores.
04:09
We alsoAlém disso produceproduzir mediameios de comunicação for
89
234000
4000
Nós também produzimos esses produtos
04:13
disseminationdivulgação to the publicpúblico --
90
238000
3000
para divulgação gratuita ao público
04:16
freelivre throughatravés the CyArkCyArk websitelocal na rede Internet.
91
241000
3000
através do website da CyArk.
04:19
These would be used for educationEducação,
92
244000
3000
Eles também podem ser usados para a educação,
04:22
culturalcultural tourismturismo, etcetc..
93
247000
2000
turismo cultural, etc.
04:24
What you're looking at in here
94
249000
2000
O que estão a ver aqui
04:26
is a 3D viewervisualizador that we developeddesenvolvido
95
251000
3000
é um visor a 3D que desenvolvemos
04:29
that would allowpermitir the displayexibição
96
254000
2000
que permitiria a exposição
04:31
and manipulationmanipulação of [the] cloudnuvem of pointspontos
97
256000
2000
e manipulação da nuvem de pontos
04:33
in realreal time, cuttingcorte sectionsSeções throughatravés them
98
258000
3000
em tempo real, cortando-se secções através deles
04:36
and extractingextração de dimensionsdimensões.
99
261000
2000
e extraindo-se dimensões.
04:38
This happensacontece to be the cloudnuvem of pointspontos
100
263000
2000
Isto é a nuvem de pontos
04:40
for TikalTikal.
101
265000
1000
para Tikal.
04:41
In here you see a traditionaltradicional 2D
102
266000
2000
Aqui vê-se a tradicional
04:43
architecturalarquitetura engineeringEngenharia drawingdesenhando
103
268000
2000
planta arquitetónica e de engenharia a 2D
04:45
that's used for preservationpreservação, and of coursecurso
104
270000
3000
que é usada para a preservação, e claro
04:48
we tell the storieshistórias throughatravés fly-throughsmosca-throughs.
105
273000
3000
contamos histórias através de imagens aéreas.
04:51
And here, this is a fly-throughvoar através
106
276000
2000
E aqui, isto é um plano aéreo
04:53
the cloudnuvem of pointspontos of TikalTikal,
107
278000
2000
da nuvem de pontos de Tikal,
04:55
and here you see it renderedprocessado
108
280000
3000
e aqui vêmo-lo completo
04:58
and photo-texturedfotos texturizadas with the photographyfotografia
109
283000
2000
com a textura fotográfica das fotografias
05:00
that we take of the sitelocal.
110
285000
3000
que tirámos do local.
05:03
And so this is not a videovídeo.
111
288000
2000
E portanto, isto não é um vídeo.
05:05
This is actualreal 3D pointspontos with
112
290000
2000
Isto são mesmo pontos a 3D com
05:07
two to threetrês millimetermilímetro accuracyprecisão.
113
292000
3000
a precisão de dois a três milímetros.
05:11
And of coursecurso the datadados can be used
114
296000
2000
E claro que os dados podem ser usados
05:13
to developdesenvolve 3D modelsmodelos that are
115
298000
3000
para desenvolver modelos a 3D que são
05:16
very accuratepreciso and very detailedDetalhado.
116
301000
3000
muito exatos e muito detalhados.
05:19
And here you're looking at a modelmodelo
117
304000
2000
E aqui estão a ver um modelo
05:21
that's extractedextraído from the cloudnuvem of pointspontos
118
306000
2000
que é extraído da nuvem de pontos
05:23
for StirlingStirling CastleCastelo.
119
308000
2000
para o Castelo de Stirling.
05:25
It's used for studiesestudos, for visualizationvisualização,
120
310000
3000
É usado para estudos, para visualização,
05:28
as well as for educationEducação.
121
313000
3000
assim como para a educação.
05:31
And finallyfinalmente, we produceproduzir mobileMóvel appsaplicativos
122
316000
2000
E, finalmente, produzimos aplicações para equipamentos móveis
05:33
that includeincluir narratednarrado virtualvirtual toolsFerramentas.
123
318000
3000
que incluem ferramentas virtuais narradas.
05:37
The more I got involvedenvolvido
124
322000
3000
Quanto mais me envolvia
05:40
in the heritagepatrimónio fieldcampo,
125
325000
2000
no campo do património,
05:42
the more it becamepassou a ser clearClaro to me
126
327000
3000
mais claro me parecia
05:45
that we are losingperdendo the sitessites
127
330000
3000
que estávamos a perder os locais
05:48
and the storieshistórias fasterMais rápido than we can
128
333000
3000
e as histórias mais depressa do que conseguíamos
05:51
physicallyfisicamente preservepreservar them.
129
336000
3000
fisicamente preservá-los.
05:54
Of coursecurso, earthquakesterremotos
130
339000
2000
Claro, terramotos
05:56
and all the naturalnatural phenomenafenômenos --
131
341000
2000
e todos os fenómenos naturais
05:58
floodsinundações, tornadoestornados, etcetc.. --
132
343000
2000
cheias, tornados, etc.
06:00
take theirdeles tollPedágio.
133
345000
3000
causam danos.
06:03
HoweverNo entanto, what occurredocorreu to me was
134
348000
3000
Contudo, o que me ocorreu foi
06:06
human-causedcausadas destructiondestruição, whichqual was
135
351000
2000
a destruição causada pelo homem, que estava
06:08
not only causingcausando a significantsignificativo portionparte
136
353000
2000
não só a causar uma parte significativa
06:10
of the destructiondestruição, but actuallyna realidade
137
355000
3000
da destruição, como na verdade
06:13
it was acceleratingacelerando.
138
358000
3000
a estava a acelerar.
06:16
This includesinclui arsonfogo posto,
139
361000
2000
Isto inclui fogo posto,
06:18
urbanurbano sprawlexpansão,
140
363000
2000
expansão urbana,
06:20
acidácido rainchuva, not to mentionmenção
141
365000
3000
chuva ácida, para não mencionar
06:23
terrorismterrorismo and warsguerras.
142
368000
2000
o terrorismo e as guerras.
06:25
It was gettingobtendo more and more apparentaparente
143
370000
3000
Estava-se a tornar cada vez mais evidente
06:28
that we're fightingcombate a losingperdendo battlebatalha.
144
373000
2000
que estávamos numa batalha perdida.
06:30
We're losingperdendo our sitessites
145
375000
2000
Nós estamos a perder os nossos locais
06:32
and the storieshistórias,
146
377000
2000
e as histórias,
06:34
and basicallybasicamente we're losingperdendo
147
379000
2000
e basicamente estamos a perder
06:36
a piecepeça -- and a significantsignificativo piecepeça --
148
381000
2000
uma parte, e uma parte significativa
06:38
of our collectivecoletivo memorymemória.
149
383000
3000
da nossa memória coletiva.
06:41
ImagineImagine us as a humanhumano racecorrida
150
386000
2000
Imaginemo-nos como uma raça humana
06:43
not knowingsabendo where we cameveio from.
151
388000
4000
que não sabe de onde viemos.
06:47
LuckilyPor sorte, in the last two or threetrês decadesdécadas,
152
392000
3000
Felizmente, nas últimas duas ou três décadas,
06:50
digitaldigital technologiestecnologias have been developingem desenvolvimento
153
395000
3000
as tecnologias digitais têm-se vindo a desenvolver
06:53
that have helpedajudou us to developdesenvolve toolsFerramentas
154
398000
2000
ajudando-nos a desenvolver ferramentas
06:55
that we'venós temos broughttrouxe to bearUrso
155
400000
2000
que utilizámos
06:57
in the digitaldigital preservationpreservação,
156
402000
2000
na preservação digital,
06:59
in our digitaldigital preservationpreservação warguerra.
157
404000
2000
na nossa guerra da preservação digital.
07:01
This includesinclui, for exampleexemplo,
158
406000
2000
Isto inclui, por exemplo,
07:03
the 3D laserlaser scanningdigitalização systemssistemas,
159
408000
4000
os sistemas de digitalização a laser em 3D,
07:07
ever more powerfulpoderoso personalpessoal computerscomputadores,
160
412000
3000
computadores pessoais cada vez mais potentes,
07:10
3D graphicsgráficos,
161
415000
2000
gráficos a 3D,
07:12
high-definitionalta definição digitaldigital photographyfotografia,
162
417000
3000
fotografia digital de alta definição,
07:15
not to mentionmenção the InternetInternet.
163
420000
3000
para não falar da internet.
07:18
Because of this acceleratedacelerado
164
423000
2000
Por causa deste ritmo acelerado
07:20
paceritmo of destructiondestruição,
165
425000
2000
de destruição,
07:22
it becamepassou a ser clearClaro to us that we needednecessário
166
427000
2000
tornou-se claro para nós que precisávamos
07:24
to challengedesafio ourselvesnós mesmos and our partnersparceiros
167
429000
3000
de nos desafiar a nós e aos nossos parceiros
07:27
to accelerateacelerar our work.
168
432000
2000
para acelerar o nosso trabalho.
07:29
And we createdcriada a projectprojeto
169
434000
2000
E criámos um projeto
07:31
we call the CyArkCyArk 500 ChallengeDesafio --
170
436000
3000
a que chamámos o Desafio CyArk 500
07:34
and that is to digitallydigitalmente preservepreservar
171
439000
3000
e que é preservar digitalmente
07:37
500 WorldMundo HeritagePatrimónio SitesSites
172
442000
3000
500 Locais Património Mundial
07:40
in fivecinco yearsanos.
173
445000
2000
em cinco anos.
07:42
We do have the technologytecnologia
174
447000
2000
Nós temos a tecnologia
07:44
that's scaleableescalável,
175
449000
2000
de representação à escala,
07:46
and our networkrede of globalglobal partnersparceiros
176
451000
4000
e a nossa rede de parceiros globais
07:50
has been expandingexpandindo and can be expandedexpandido
177
455000
3000
tem-se expandido e pode ser expandida
07:53
at a rapidrápido ratetaxa,
178
458000
2000
rapidamente,
07:55
so we're comfortableconfortável
179
460000
2000
por isso estamos confiantes
07:57
that this tasktarefa can be accomplishedrealizado.
180
462000
3000
de que esta tarefa pode ser cumprida.
08:00
HoweverNo entanto, to me, the 500 is
181
465000
3000
No entanto, para mim, os 500 são
08:03
really just the first 500.
182
468000
4000
realmente apenas os primeiros 500.
08:07
In orderordem to sustainsustentar our work into the futurefuturo,
183
472000
4000
De modo a sustentar o nosso trabalho para o futuro,
08:11
we use technologytecnologia centerscentros
184
476000
3000
usamos centros de tecnologia
08:14
where we partnerparceiro with
185
479000
3000
onde estabelecemos parcerias com
08:17
locallocal universitiesuniversidades and collegesfaculdades
186
482000
2000
universidades e institutos superiores locais
08:19
to take the technologytecnologia to them,
187
484000
3000
levando-lhes a tecnologia,
08:22
wherebySegundo o qual they then can help us
188
487000
3000
através da qual nos podem ajudar
08:25
with digitaldigital preservationpreservação of theirdeles heritagepatrimónio sitessites,
189
490000
3000
na preservação digital dos seus locais históricos,
08:28
and at the samemesmo time, it gives them
190
493000
3000
e, ao mesmo tempo, dando-lhes
08:31
the technologytecnologia to benefitbeneficiar from in the futurefuturo.
191
496000
4000
a tecnologia para dela beneficiarem no futuro.
08:35
Let me closefechar with anotheroutro shortcurto storyhistória.
192
500000
4000
Permitam-me terminar com outra pequena história.
08:39
Two yearsanos agoatrás, we were approachedse aproximou
193
504000
2000
Há dois anos, fomos abordados
08:41
by a partnerparceiro of oursnosso to digitallydigitalmente preservepreservar
194
506000
3000
por um parceiro nosso para preservar digitalmente
08:44
an importantimportante heritagepatrimónio sitelocal,
195
509000
2000
um importante local histórico,
08:46
a UNESCOUNESCO heritagepatrimónio sitelocal in UgandaUganda,
196
511000
3000
um local histórico da UNESCO no Uganda,
08:49
the RoyalRoyal KasubiKasubi TombsTúmulos.
197
514000
3000
os Túmulos Reais Kasubi.
08:52
The work was donefeito successfullycom êxito in the fieldcampo,
198
517000
3000
O trabalho foi realizado com sucesso no terreno,
08:55
and the datadados was archivedarquivados
199
520000
2000
e os dados foram arquivados
08:57
and publiclypublicamente disseminateddisseminado
200
522000
2000
e publicamente divulgados
08:59
throughatravés the CyArkCyArk websitelocal na rede Internet.
201
524000
3000
através do website da CyArk.
09:02
Last MarchMarço de,
202
527000
2000
Em março último,
09:04
we receivedrecebido very sadtriste newsnotícia.
203
529000
3000
recebemos notícias muito tristes.
09:07
The RoyalRoyal TombsTúmulos had been destroyeddestruído
204
532000
3000
Os Túmulos Reais tinham sido destruídos
09:10
by suspectedsuspeitava arsonfogo posto.
205
535000
3000
por alegado fogo posto.
09:13
A fewpoucos daysdias latermais tarde, we receivedrecebido a call:
206
538000
3000
Alguns dias mais tarde, recebemos uma chamada:
09:16
"Is the datadados availableacessível
207
541000
3000
"Os dados estão disponíveis
09:19
and can it be used for reconstructionreconstrução?"
208
544000
4000
e podem ser usados para a reconstrução?"
09:23
Our answerresponda, of coursecurso, was yes.
209
548000
3000
A nossa resposta, claro, foi sim.
09:28
Let me leavesair you with a finalfinal thought.
210
553000
3000
Permitam-me que vos deixe com uma reflexão final.
09:31
Our heritagepatrimónio is much more than
211
556000
3000
O nosso Património é muito mais do que
09:34
our collectivecoletivo memorymemória --
212
559000
2000
a nossa memória coletiva,
09:36
it's our collectivecoletivo treasuretesouro.
213
561000
2000
é o nosso tesouro coletivo.
09:38
We owedeve it to our childrencrianças,
214
563000
3000
Devemos isso aos nossos filhos,
09:41
our grandchildrennetos and the generationsgerações
215
566000
2000
aos nossos netos e às gerações
09:43
we will never meetConheça
216
568000
3000
que nunca conheceremos
09:46
to keep it safeseguro
217
571000
2000
para o salvaguardar
09:48
and to passpassar it alongao longo.
218
573000
2000
e transmitir.
09:50
Thank you.
219
575000
2000
Obrigado.
09:52
(ApplauseAplausos)
220
577000
2000
(Aplausos)
09:54
Thank you.
221
579000
2000
Obrigado.
09:56
Thank you.
222
581000
2000
Obrigado.
09:58
Thank you.
223
583000
11000
Obrigado.
10:09
Well, I'm stayingficando here because
224
594000
4000
Bem, estou a ficar aqui porque
10:13
we wanted to demonstratedemonstrar to you
225
598000
3000
queríamos demonstrar-vos
10:16
the powerpoder of this technologytecnologia
226
601000
3000
o poder desta tecnologia
10:19
and so, while I've been speakingFalando,
227
604000
3000
e por isso, enquanto estive a falar,
10:22
you have been scanneddigitalizado.
228
607000
3000
vocês foram digitalizados.
10:25
(LaughterRiso)
229
610000
3000
(Risos)
10:29
The two wizardsfeiticeiros that I have
230
614000
3000
Os dois mágicos que tenho
10:32
that are behindatrás the curtaincortina
231
617000
2000
e que estão atrás da cortina
10:34
will help me bringtrazer
232
619000
3000
ajudar-me-ão a passar
10:37
the resultsresultados on the screentela.
233
622000
5000
os resultados no écran.
10:45
(ApplauseAplausos)
234
630000
7000
(Aplausos)
10:52
This is all in 3D and of coursecurso
235
637000
3000
Isto é tudo em 3D e claro
10:55
you can flymosca throughatravés the cloudnuvem of pointspontos.
236
640000
3000
que podem sobrevoar a nuvem de pontos.
10:58
You can look at it from on toptopo,
237
643000
2000
Podem vê-la a partir de cima,
11:00
from the ceilingteto.
238
645000
2000
a partir do teto.
11:02
You can look from differentdiferente vantageVantage pointspontos,
239
647000
2000
Podem ver a partir de diferentes ângulos,
11:04
but I'm going to askpergunte DougDoug to zoomzoom in
240
649000
3000
mas vou pedir ao Doug para aproximar a imagem
11:07
on an individualIndividual in the crowdmultidão,
241
652000
3000
de um indivíduo na multidão,
11:10
just to showexposição the amountmontante of detaildetalhe
242
655000
3000
apenas para mostrar a quantidade de pormenores
11:13
that we can createcrio.
243
658000
3000
que conseguimos criar.
11:19
So you have been digitallydigitalmente preservedpreservada
244
664000
3000
Portanto, vocês foram digitalmente preservados
11:22
in about fourquatro minutesminutos.
245
667000
2000
em cerca de quatro minutos.
11:24
(LaughterRiso)
246
669000
2000
(Risos)
11:26
I'd like to thank the wizardsfeiticeiros here.
247
671000
4000
Gostaria de agradecer a estes mágicos.
11:30
We were very luckypor sorte to have
248
675000
3000
Temos muita sorte por ter
11:33
two of our partnersparceiros participateparticipar in this:
249
678000
4000
dois dos nossos parceiros a participar nisto:
11:37
the HistoricHistórico ScotlandEscócia,
250
682000
2000
a Historic Scotland,
11:39
and the GlasgowGlasgow SchoolEscola of ArtArte.
251
684000
3000
e a Glasgow School of Art.
11:42
I'd like to alsoAlém disso thank personallypessoalmente
252
687000
4000
Gostaria também de agradecer pessoalmente
11:46
the effortsesforços of DavidDavid MitchellMitchell,
253
691000
4000
o empenho de David Mitchell,
11:50
who is the DirectorDiretor of ConservationConservação
254
695000
3000
que é o Diretor de Conservação
11:53
at HistoricHistórico ScotlandEscócia.
255
698000
2000
no Historic Scotland.
11:55
DavidDavid.
256
700000
2000
David.
11:57
(ApplauseAplausos)
257
702000
3000
(Aplausos)
12:02
And DougDoug PritchardPritchard, who'squem é the HeadCabeça of
258
707000
2000
e a Doug Pritchard, que é o Coordenador
12:04
VisualizationVisualização at the GlasgowGlasgow SchoolEscola of ArtArte.
259
709000
3000
da Visualização na Glasgow School of Art.
12:07
Let's give them a handmão.
260
712000
2000
Uma salva de palmas para eles.
12:09
(ApplauseAplausos)
261
714000
3000
(Aplausos)
12:12
Thank you.
262
717000
3000
Obrigado.
Translated by Isabel M. Vaz Belchior
Reviewed by Nuno Monteiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com