ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D

Ben Kacyra: Antiche meraviglie immortalate in 3D

Filmed:
603,659 views

I monumenti dell'antichità ci offrono la chiave verso la scoperta di incredibili civilità del passato - ma sono pesantemente minacciati dall'inquinamento, dalle guerre, dall'incuria. Ben Kacyra, l'inventore di un innovativo sistema di scannerizzazione tridimensionale, lo utilizza per scannerizzare e preservare i beni culturali di tutto il mondo in un archivio dettagliato. (Fate attenzione alla dimostrazione finale).
- Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to startinizio with a shortcorto storystoria.
0
1000
4000
Vorrei iniziare con un breve racconto.
00:20
It's about a little boyragazzo
1
5000
2000
E' la storia di un bambino
00:22
whosedi chi fatherpadre was a historystoria buffBuff
2
7000
5000
il cui padre era un patito di storia
00:27
and who used to take him by the handmano
3
12000
2000
e che, tenendolo per mano, lo portava
00:29
to visitvisita the ruinsrovine of an ancientantico metropolismetropoli
4
14000
4000
a visitare i resti di metropoli antiche
00:33
on the outskirtssobborgi of theirloro campcampo.
5
18000
3000
alla periferia del loro campo.
00:36
They would always stop by to visitvisita
6
21000
3000
Ogni volta si fermavano a visitare
00:39
these hugeenorme wingedalato bullstori that used to guardguardia
7
24000
3000
quegli enormi tori alati che stavano a guardia
00:42
the gatescancelli of that ancientantico metropolismetropoli,
8
27000
2000
delle porte di quell'antica metropoli.
00:44
and the boyragazzo used to be scaredimpaurito
9
29000
2000
e Il bambino ogni volta provava paura
00:46
of these wingedalato bullstori,
10
31000
2000
davanti a quei tori alati,
00:48
but at the samestesso time they excitedemozionato him.
11
33000
2000
che trovava al contempo molto emozionanti.
00:50
And the dadpapà used to use those bullstori
12
35000
2000
Il padre si serviva di quei tori
00:52
to tell the boyragazzo storiesstorie about
13
37000
2000
per raccontargli storie su
00:54
that civilizationciviltà and theirloro work.
14
39000
4000
quella civiltà e sulle sue opere.
00:58
Let's fast-forwardavanzamento rapido to the
15
43000
3000
Andiamo avanti nel tempo,
01:01
SanSan FranciscoFrancisco BayBaia AreaZona manymolti decadesdecenni laterdopo,
16
46000
3000
fino alla Baia di San Francisco, molte decadi dopo,
01:04
where I startediniziato a technologytecnologia companyazienda
17
49000
3000
dove ho aperto un'azienda in campo tecnologico
01:07
that broughtportato the worldmondo its first
18
52000
3000
che ha dato al mondo il suo primo
01:10
3D laserlaser scanninglettura systemsistema.
19
55000
2000
sistema di scannerizzazione laser 3D.
01:12
Let me showmostrare you how it workslavori.
20
57000
2000
Lasciate che vi mostri come funziona.
01:14
FemaleDonna VoiceVoce: Long rangegamma laserlaser scanninglettura
21
59000
2000
Scannerizzazione laser di ampio raggio
01:16
by sendinginvio out a pulseimpulso that's a laserlaser beamfascio of lightleggero.
22
61000
3000
che emette un impulso in forma di raggio laser luminoso.
01:19
The systemsistema measuresprovvedimenti the beam'sdi larghezza time of flightvolo,
23
64000
2000
Il sistema misura il tempo di percorrenza del raggio,
01:21
recordingregistrazione the time it takes for the lightleggero
24
66000
2000
registrando il tempo che la luce impiega
01:23
to hitcolpire a surfacesuperficie and make its returnritorno.
25
68000
3000
per raggiungere una superficie e tornare.
01:26
With two mirrorsspecchi, the scannerscanner calculatesCalcola
26
71000
2000
Con due specchi, lo scanner calcola
01:28
the beam'sdi larghezza horizontalorizzontale and verticalverticale anglesangoli,
27
73000
3000
l'angolazione orizzontale e verticale,
01:31
givingdando accuratepreciso x, y, and z coordinatescoordinate.
28
76000
3000
fornendo accuratamente le coordinate x,y,z.
01:34
The pointpunto is then recordedregistrato
29
79000
2000
Il punto viene quindi registrato
01:36
into a 3D visualizationvisualizzazione programprogramma.
30
81000
5000
in un programma di visualizzazione in 3D.
01:41
All of this happensaccade in secondssecondi.
31
86000
3000
Tutto questo accade in pochi secondi.
01:46
BenBen KacyraKacyra: You can see here,
32
91000
2000
Ben Kacyra: Vedete qui,
01:48
these systemssistemi are extremelyestremamente fastveloce.
33
93000
3000
che questi sistemi sono velocissimi.
01:51
They collectraccogliere millionsmilioni of pointspunti at a time
34
96000
3000
Registrano migliaia di punti alla volta
01:54
with very highalto accuracyprecisione
35
99000
2000
con un'altissima precisione
01:56
and very highalto resolutionrisoluzione.
36
101000
2000
e con un'altissima risoluzione.
01:58
A surveyorGeometra with traditionaltradizionale surveysondaggio toolsutensili
37
103000
3000
Un perito, con i mezzi tradizionali,
02:01
would be hard-pressedtartassati to produceprodurre
38
106000
2000
avrebbe difficoltà a produrre
02:03
maybe 500 pointspunti in a wholetotale day.
39
108000
3000
forse 500 punti in un'intera giornata.
02:06
These babiesbambini would be producingproduzione
40
111000
3000
Questi gioiellini produrrebbero
02:09
something like tendieci thousandmille pointspunti a secondsecondo.
41
114000
3000
qualcosa tipo 10.000 punti al secondo.
02:12
So, as you can imagineimmaginare,
42
117000
2000
Quindi, come potete immaginare,
02:14
this was a paradigmparadigma shiftcambio
43
119000
3000
si tratta di un cambiamento epocale
02:17
in the surveysondaggio and constructioncostruzione
44
122000
2000
nel rilevamento, nella costruzione
02:19
as well as in realityla realtà capturecatturare industryindustria.
45
124000
3000
e nell'industria della resa della realtà.
02:26
ApproximatelyCirca tendieci yearsanni agofa,
46
131000
3000
Circa dieci anni fa, io e mia moglie
02:29
my wifemoglie and I startediniziato a foundationfondazione to do good,
47
134000
3000
abbiamo aperto una fondazione a fin di bene,
02:32
and right about that time,
48
137000
2000
e proprio in quel periodo
02:34
the magnificentmagnifico BamiyanBamiyan BuddhasBuddhas,
49
139000
3000
gli splendidi Buddha Bamiyan,
02:37
hundredcentinaio and eightyottanta footpiede tallalto in AfghanistanAfghanistan,
50
142000
3000
in Afghanistan, dell'altezza di 90 m circa,
02:40
were blownsoffiato up by the TalibanTalebani.
51
145000
3000
sono stati fatti saltare dai talebani.
02:43
They were goneandato in an instantimmediato.
52
148000
2000
Sono spariti in un attimo.
02:45
And unfortunatelypurtroppo, there was
53
150000
2000
Sfortunatamente, non esisteva
02:47
no detaileddettagliata documentationdocumentazione of these BuddhasBuddhas.
54
152000
2000
alcuna documentazione dettagliata su questi Buddha.
02:49
This clearlychiaramente devastateddevastato me,
55
154000
2000
Rimasi profondamente devastato,
02:51
and I couldn'tnon poteva help but wondermeravigliarsi about
56
156000
2000
e non riuscivo a smettere di interrogarmi
02:53
the fatedestino of my oldvecchio friendsamici, the wingedalato bullstori,
57
158000
3000
sul destino dei miei vecchi amici, i tori alati,
02:56
and the fatedestino of the manymolti, manymolti
58
161000
3000
e su quello dei moltissimi
02:59
heritagepatrimonio sitessiti all over the worldmondo.
59
164000
3000
siti artistici di tutto il mondo.
03:02
BothEntrambi my wifemoglie and I
60
167000
2000
Sia io che mia moglie
03:04
were so touchedtoccato by this
61
169000
2000
ne siamo rimasti tanto toccati
03:06
that we decideddeciso to
62
171000
2000
e abbiamo deciso
03:08
expandespandere the missionmissione of our foundationfondazione
63
173000
3000
di ampliare la missione della nostra fondazione
03:11
to includeincludere digitaldigitale heritagepatrimonio preservationconservazione
64
176000
4000
e includere la conservazione digitale del patrimonio
03:15
of worldmondo sitessiti.
65
180000
2000
dei siti di tutto il mondo.
03:17
We calledchiamato the projectprogetto CyArkCyArk,
66
182000
3000
Abbiamo chiamato il progetto CyArk,
03:20
whichquale standsstand for CyberCyber ArchiveArchivio.
67
185000
2000
che significa Archivio Cibernetico.
03:22
To dateData, with the help of
68
187000
2000
A oggi, con l'aiuto
03:24
a globalglobale networkRete of partnerspartner,
69
189000
3000
di una rete globale di partner,
03:27
we'venoi abbiamo completedcompletato closevicino to fiftycinquanta projectsprogetti.
70
192000
2000
abbiamo complatato quasi 50 progetti.
03:29
Let me showmostrare you some of them:
71
194000
2000
Ve ne mostro alcuni:
03:31
ChichenChichen ItzaItza,
72
196000
2000
Chichen Itza,
03:33
RapaRapa NuiNui --
73
198000
2000
Rapa Nui -
03:35
and what you're seeingvedendo here
74
200000
2000
e quel che vedete qui
03:37
are the cloudnube of pointspunti --
75
202000
2000
sono l'insieme dei punti -
03:39
BabylonBabylon,
76
204000
2000
Babilonis,
03:41
RosslynRosslyn ChapelCappella,
77
206000
2000
la Cappella di Rosslyn,
03:43
PompeiiPompei,
78
208000
2000
Pompei,
03:45
and our latestpiù recente projectprogetto, MtMt. RushmoreRushmore,
79
210000
2000
e il nostro lavoro più recente, Mt. Rushmore,
03:47
whichquale happenedè accaduto to be one of
80
212000
2000
che si è anche rivelato
03:49
our mostmaggior parte challengingstimolante projectsprogetti.
81
214000
2000
uno dei nostri progetti più complicati.
03:51
As you see here, we had to developsviluppare
82
216000
2000
Come vedete, abbiamo dovuto sviluppare
03:53
a specialspeciale rigimpianto to bringportare the scannerscanner
83
218000
3000
un'attrezzatura speciale, per portare lo scanner
03:56
up closevicino and personalpersonale.
84
221000
3000
a distanza ravvicinata.
03:59
The resultsrisultati of our work in the fieldcampo
85
224000
3000
I risultati del nostro lavoro sul campo
04:02
are used to produceprodurre
86
227000
2000
vengono usati per produrre
04:04
mediamedia and deliverablesConsegnabili to be used
87
229000
2000
prodotti mediatici e di sviluppo usati
04:06
by conservatorsconservatori and researchersricercatori.
88
231000
3000
da sovrintendenti e ricercatori del campo.
04:09
We alsoanche produceprodurre mediamedia for
89
234000
4000
Forniamo anche prodotti mediatici
04:13
disseminationdiffusione to the publicpubblico --
90
238000
3000
per la diffusione al pubblico -
04:16
freegratuito throughattraverso the CyArkCyArk websiteSito web.
91
241000
3000
gratuita tramite il sito web di CyArk.
04:19
These would be used for educationeducazione,
92
244000
3000
Questi sono usati nelle scuole,
04:22
culturalculturale tourismturismo, etceccetera.
93
247000
2000
per il turismo culturale ecc.
04:24
What you're looking at in here
94
249000
2000
Ciò che vedete qui
04:26
is a 3D viewerspettatore that we developedsviluppato
95
251000
3000
è un visore 3D che abbiamo sviluppato
04:29
that would allowpermettere the displaydisplay
96
254000
2000
e che permette di esporre
04:31
and manipulationmanipolazione of [the] cloudnube of pointspunti
97
256000
2000
e di manipolare l'insieme dei punti
04:33
in realvero time, cuttingtaglio sectionssezioni throughattraverso them
98
258000
3000
in tempo reale, tagliandone varie sezioni
04:36
and extractingestrazione dimensionsdimensioni.
99
261000
2000
ed estraendo le dimensioni.
04:38
This happensaccade to be the cloudnube of pointspunti
100
263000
2000
Questo è l'insieme dei punti
04:40
for TikalTikal.
101
265000
1000
di Tikal.
04:41
In here you see a traditionaltradizionale 2D
102
266000
2000
Qui vedete lo schema ingegneristico
04:43
architecturalarchitettonico engineeringingegneria drawingdisegno
103
268000
2000
e architettonico tradizionale in 2D,
04:45
that's used for preservationconservazione, and of coursecorso
104
270000
3000
utilizzato per la preservazione e, ovviamente,
04:48
we tell the storiesstorie throughattraverso fly-throughsfly-through.
105
273000
3000
Raccontiamo le nostre storie in "fly-through".
04:51
And here, this is a fly-throughfly-through
106
276000
2000
Questo è un "fly-through"
04:53
the cloudnube of pointspunti of TikalTikal,
107
278000
2000
dell'insieme dei punti di Tikal,
04:55
and here you see it renderedil rendering
108
280000
3000
e qui lo vedete raffigurato
04:58
and photo-texturedFoto-textured with the photographyfotografia
109
283000
2000
nella sua trama fotografica attraverso le foto
05:00
that we take of the siteluogo.
110
285000
3000
del sito che noi scattiamo.
05:03
And so this is not a videovideo.
111
288000
2000
Dunque questo non è un video.
05:05
This is actualeffettivo 3D pointspunti with
112
290000
2000
Sono punti reali in 3D
05:07
two to threetre millimetermillimetro accuracyprecisione.
113
292000
3000
con una precisione di 2 o 3 millimetri.
05:11
And of coursecorso the datadati can be used
114
296000
2000
I dati chiaramente si possono utilizzare
05:13
to developsviluppare 3D modelsModelli that are
115
298000
3000
per sviluppare modelli in 3D
05:16
very accuratepreciso and very detaileddettagliata.
116
301000
3000
estremamente precisi e dettagliati.
05:19
And here you're looking at a modelmodello
117
304000
2000
Qui state vedendo un modello
05:21
that's extractedestratti from the cloudnube of pointspunti
118
306000
2000
estratto dall'insieme dei punti
05:23
for StirlingStirling CastleCastello.
119
308000
2000
dello Stirling Castle.
05:25
It's used for studiesstudi, for visualizationvisualizzazione,
120
310000
3000
Viene usato per ricerche, visualizzazioni
05:28
as well as for educationeducazione.
121
313000
3000
e a scopi scolastici.
05:31
And finallyfinalmente, we produceprodurre mobilemobile appsapplicazioni
122
316000
2000
Infine, creiamo applicazioni per i cellulari
05:33
that includeincludere narratednarrato virtualvirtuale toolsutensili.
123
318000
3000
che includono strumenti virtuali narrati.
05:37
The more I got involvedcoinvolti
124
322000
3000
Più venivo coinvolto
05:40
in the heritagepatrimonio fieldcampo,
125
325000
2000
dal campo dei beni culturali,
05:42
the more it becamedivenne clearchiaro to me
126
327000
3000
più mi rendevo conto
05:45
that we are losingperdere the sitessiti
127
330000
3000
che stiamo perdendo questi siti
05:48
and the storiesstorie fasterPiù veloce than we can
128
333000
3000
e le loro storie più rapidamente di quanto
05:51
physicallyfisicamente preserveconserva them.
129
336000
3000
li possiamo fisicamente proteggere.
05:54
Of coursecorso, earthquakesterremoti
130
339000
2000
Certo, i terremoti,
05:56
and all the naturalnaturale phenomenafenomeni --
131
341000
2000
e tutti i fenomeni naturali -
05:58
floodsinondazioni, tornadoesTornado, etceccetera. --
132
343000
2000
inondazioni, tornadi, ecc. -
06:00
take theirloro tollPedaggio.
133
345000
3000
fanno la propria parte.
06:03
HoweverTuttavia, what occurredsi è verificato to me was
134
348000
3000
Tuttavia, mi sono reso conto
06:06
human-causedumano-ha causato destructiondistruzione, whichquale was
135
351000
2000
che la distruzione apportata dagli uomini,
06:08
not only causingcausando a significantsignificativo portionporzione
136
353000
2000
non solo rappresentava una grossa fetta
06:10
of the destructiondistruzione, but actuallyin realtà
137
355000
3000
del danno, ma che in realtà
06:13
it was acceleratingaccelerando.
138
358000
3000
lo stava accelerando.
06:16
This includesinclude arsonincendio doloso,
139
361000
2000
Gli incendi dolosi,
06:18
urbanurbano sprawlsprawl,
140
363000
2000
l'allargamento urbano,
06:20
acidacido rainpioggia, not to mentioncitare
141
365000
3000
le piogge acide, per non parlare
06:23
terrorismterrorismo and warsguerre.
142
368000
2000
di terrorismo e di guerre.
06:25
It was gettingottenere more and more apparentapparente
143
370000
3000
Diventava sempre più evidente
06:28
that we're fightingcombattente a losingperdere battlebattaglia.
144
373000
2000
che combattiamo una battaglia già persa.
06:30
We're losingperdere our sitessiti
145
375000
2000
Staimo perdendo i nostri siti
06:32
and the storiesstorie,
146
377000
2000
e le loro storie,
06:34
and basicallyfondamentalmente we're losingperdere
147
379000
2000
stiamo perdendo
06:36
a piecepezzo -- and a significantsignificativo piecepezzo --
148
381000
2000
un pezzo, un pezzo importante,
06:38
of our collectivecollettivo memorymemoria.
149
383000
3000
della nostra memoria collettiva.
06:41
ImagineImmaginate us as a humanumano racegara
150
386000
2000
Pensate alla nostra specie umana
06:43
not knowingsapendo where we cameè venuto from.
151
388000
4000
che non sappia da dove proviene.
06:47
LuckilyPer fortuna, in the last two or threetre decadesdecenni,
152
392000
3000
Per fortuna, negli ultimi 20 o 30 anni,
06:50
digitaldigitale technologiestecnologie have been developingin via di sviluppo
153
395000
3000
si sono sviluppate tecnologie digitali
06:53
that have helpedaiutato us to developsviluppare toolsutensili
154
398000
2000
che hanno permesso di creare strumenti
06:55
that we'venoi abbiamo broughtportato to bearorso
155
400000
2000
che abbiamo utilizzato
06:57
in the digitaldigitale preservationconservazione,
156
402000
2000
per la preservazione digitale,
06:59
in our digitaldigitale preservationconservazione warguerra.
157
404000
2000
nella nostra guerra digitale per la tutela.
07:01
This includesinclude, for exampleesempio,
158
406000
2000
Questa include, per esempio,
07:03
the 3D laserlaser scanninglettura systemssistemi,
159
408000
4000
il sistema di scannerizzazione laser 3D,
07:07
ever more powerfulpotente personalpersonale computerscomputer,
160
412000
3000
personal computer sempre più potenti,
07:10
3D graphicsgrafica,
161
415000
2000
grafiche 3D,
07:12
high-definitionad alta definizione digitaldigitale photographyfotografia,
162
417000
3000
fotografia digitale ad alta definizione,
07:15
not to mentioncitare the InternetInternet.
163
420000
3000
per non parlare di Internet.
07:18
Because of this acceleratedaccelerata
164
423000
2000
A causa di questo ritmo
07:20
paceritmo of destructiondistruzione,
165
425000
2000
di distruzione accelerato
07:22
it becamedivenne clearchiaro to us that we needednecessaria
166
427000
2000
ci è risultato evidente che dovevamo
07:24
to challengesfida ourselvesnoi stessi and our partnerspartner
167
429000
3000
sfidare noi stessi e i nostri partner
07:27
to accelerateaccelerare our work.
168
432000
2000
per accelerare la nostra opera.
07:29
And we createdcreato a projectprogetto
169
434000
2000
Abbiamo quindi creato un progetto,
07:31
we call the CyArkCyArk 500 ChallengeSfida --
170
436000
3000
detto CyArk 500 Challenge,
07:34
and that is to digitallydigitalmente preserveconserva
171
439000
3000
che ha lo scopo di preservare
07:37
500 WorldMondo HeritagePatrimonio SitesSiti
172
442000
3000
500 Siti del Partimonio Mondiale
07:40
in fivecinque yearsanni.
173
445000
2000
nel giro di 5 anni.
07:42
We do have the technologytecnologia
174
447000
2000
Possediamo una tecnologia
07:44
that's scaleablescalabile,
175
449000
2000
di vari livelli,
07:46
and our networkRete of globalglobale partnerspartner
176
451000
4000
e la nostra rete di partner globali
07:50
has been expandingespansione and can be expandedallargato
177
455000
3000
si è allargata e si può allargare
07:53
at a rapidrapido rateVota,
178
458000
2000
rapidamente,
07:55
so we're comfortableconfortevole
179
460000
2000
quindi siamo certi
07:57
that this taskcompito can be accomplishedcompiuto.
180
462000
3000
che il progetto può essere portato a termine.
08:00
HoweverTuttavia, to me, the 500 is
181
465000
3000
Tuttavia, per me, 500 significa
08:03
really just the first 500.
182
468000
4000
solo i primi 500.
08:07
In orderordine to sustainsostenere our work into the futurefuturo,
183
472000
4000
Per poter sostenere il nostro lavoro in futuro
08:11
we use technologytecnologia centerscentri
184
476000
3000
usiamo centri tencologici
08:14
where we partnercompagno with
185
479000
3000
in cui collaboriamo
08:17
localLocale universitiesuniversità and collegescollegi
186
482000
2000
con università locali
08:19
to take the technologytecnologia to them,
187
484000
3000
per portare loro la tecnologia,
08:22
wherebyper cui they then can help us
188
487000
3000
in modo che loro ci aiutino
08:25
with digitaldigitale preservationconservazione of theirloro heritagepatrimonio sitessiti,
189
490000
3000
nella tutela dei propri siti culturali
08:28
and at the samestesso time, it gives them
190
493000
3000
e, nel contempo, traggano beneficio
08:31
the technologytecnologia to benefitvantaggio from in the futurefuturo.
191
496000
4000
dalla tecnologia nel futuro.
08:35
Let me closevicino with anotherun altro shortcorto storystoria.
192
500000
4000
Lasciate che concluda con un'altra breve storia.
08:39
Two yearsanni agofa, we were approachedsi avvicinò
193
504000
2000
Due anni fa siamo stati contattati
08:41
by a partnercompagno of oursnostro to digitallydigitalmente preserveconserva
194
506000
3000
da uno dei nostri partner per preservare digitalmente
08:44
an importantimportante heritagepatrimonio siteluogo,
195
509000
2000
un importante sito culturale,
08:46
a UNESCOUNESCO heritagepatrimonio siteluogo in UgandaUganda,
196
511000
3000
un sito dell'UNESCO in Uganda,
08:49
the RoyalRoyal KasubiKasubi TombsTombe.
197
514000
3000
le Tombe Reali di Kasubi.
08:52
The work was donefatto successfullycon successo in the fieldcampo,
198
517000
3000
Il lavoro sul campo si è svolto con successo,
08:55
and the datadati was archivedTrasmissione archiviata
199
520000
2000
i dati sono stati archiviati
08:57
and publiclypubblicamente disseminateddiffusi
200
522000
2000
e diffusi al pubblico
08:59
throughattraverso the CyArkCyArk websiteSito web.
201
524000
3000
attraverso il sito web di CyArk.
09:02
Last MarchMarzo,
202
527000
2000
Il marzo scorso
09:04
we receivedricevuto very sadtriste newsnotizia.
203
529000
3000
abbiamo ricavuto notizie molto tristi,
09:07
The RoyalRoyal TombsTombe had been destroyeddistrutto
204
532000
3000
Le Tombe Reali di Kasubi erano state distrutte
09:10
by suspectedsospetto arsonincendio doloso.
205
535000
3000
da un incendio doloso sospetto.
09:13
A fewpochi daysgiorni laterdopo, we receivedricevuto a call:
206
538000
3000
Pochi giorni dopo, ci hanno chiamato:
09:16
"Is the datadati availablea disposizione
207
541000
3000
"I dati sono disponibili,
09:19
and can it be used for reconstructionricostruzione?"
208
544000
4000
e li possiamo usare per la ricostruzione?"
09:23
Our answerrisposta, of coursecorso, was yes.
209
548000
3000
Ovviamente abbiamo risposto di sì.
09:28
Let me leavepartire you with a finalfinale thought.
210
553000
3000
Vorrei concludere con un pensiero fnale.
09:31
Our heritagepatrimonio is much more than
211
556000
3000
Il nostro partimonio culturale è molto più
09:34
our collectivecollettivo memorymemoria --
212
559000
2000
della nostra memoria collettiva;
09:36
it's our collectivecollettivo treasureTesoro.
213
561000
2000
è un tesoro che appartiene a tutti.
09:38
We owedovere it to our childrenbambini,
214
563000
3000
Lo dobbiamo ai nostri figli,
09:41
our grandchildrennipoti and the generationsgenerazioni
215
566000
2000
ai nostri nipoti e alle generazioni
09:43
we will never meetincontrare
216
568000
3000
che non incontreremo mai,
09:46
to keep it safesicuro
217
571000
2000
dobbiamo salvaguardarlo
09:48
and to passpassaggio it alonglungo.
218
573000
2000
e passarlo a loro.
09:50
Thank you.
219
575000
2000
Grazie.
09:52
(ApplauseApplausi)
220
577000
2000
(Applausi)
09:54
Thank you.
221
579000
2000
Grazie.
09:56
Thank you.
222
581000
2000
Grazie.
09:58
Thank you.
223
583000
11000
Grazie.
10:09
Well, I'm stayingstare here because
224
594000
4000
Resto qui perchè
10:13
we wanted to demonstratedimostrare to you
225
598000
3000
volevamo mostrarvi
10:16
the powerenergia of this technologytecnologia
226
601000
3000
il potere di questa tecnologia,
10:19
and so, while I've been speakingA proposito di,
227
604000
3000
e quindi, mentre parlavo,
10:22
you have been scanneddigitalizzata.
228
607000
3000
voi siete stati scannerizzati.
10:25
(LaughterRisate)
229
610000
3000
(Risate)
10:29
The two wizardsmaghi that I have
230
614000
3000
I due esperti che mi aiutano
10:32
that are behinddietro a the curtaintenda
231
617000
2000
e che sono dietro le quinte
10:34
will help me bringportare
232
619000
3000
mi aiuteranno a portare
10:37
the resultsrisultati on the screenschermo.
233
622000
5000
i risultati sullo schermo.
10:45
(ApplauseApplausi)
234
630000
7000
(Applausi)
10:52
This is all in 3D and of coursecorso
235
637000
3000
Questo è tutto in 3D e, ovviamente,
10:55
you can flyvolare throughattraverso the cloudnube of pointspunti.
236
640000
3000
potete fare un "fly-through" tra le nuvole di punti.
10:58
You can look at it from on topsuperiore,
237
643000
2000
Potete guardarlo dall'alto,
11:00
from the ceilingsoffitto.
238
645000
2000
dal soffitto.
11:02
You can look from differentdiverso vantageVantage pointspunti,
239
647000
2000
Potete guardarlo da diversi punti di vista,
11:04
but I'm going to askChiedere DougDoug to zoomzoom in
240
649000
3000
ma voglio chiedere a Doug di zoomare
11:07
on an individualindividuale in the crowdfolla,
241
652000
3000
su un individuo del pubblico,
11:10
just to showmostrare the amountquantità of detaildettaglio
242
655000
3000
per mostrarvi la quantità di dettagli
11:13
that we can createcreare.
243
658000
3000
che riusciamo a generare.
11:19
So you have been digitallydigitalmente preservedconservati
244
664000
3000
Ecco! Siete stati preservati digitalmente
11:22
in about fourquattro minutesminuti.
245
667000
2000
nel giro di 4 minuti.
11:24
(LaughterRisate)
246
669000
2000
(Risate)
11:26
I'd like to thank the wizardsmaghi here.
247
671000
4000
Vorrei ringraziare i miei esperti.
11:30
We were very luckyfortunato to have
248
675000
3000
Siamo stati fortunati ad avere
11:33
two of our partnerspartner participatepartecipare in this:
249
678000
4000
la partecipazione di due dei nostri partner qui:
11:37
the HistoricStorico ScotlandScozia,
250
682000
2000
Historic Scotland
11:39
and the GlasgowGlasgow SchoolScuola of ArtArte.
251
684000
3000
e la Glasgow School of Art.
11:42
I'd like to alsoanche thank personallypersonalmente
252
687000
4000
Vorrei anche ringraziare personalmente
11:46
the effortssforzi of DavidDavid MitchellMitchell,
253
691000
4000
per il suo lavoro David Mitchell,
11:50
who is the DirectorDirettore of ConservationConservazione
254
695000
3000
il Direttore della Tutela
11:53
at HistoricStorico ScotlandScozia.
255
698000
2000
dell'Historic Scotland.
11:55
DavidDavid.
256
700000
2000
David.
11:57
(ApplauseApplausi)
257
702000
3000
(Applausi)
12:02
And DougDoug PritchardPritchard, who'schi è the HeadTesta of
258
707000
2000
E Dough Pritchard, il Capo
12:04
VisualizationVisualizzazione at the GlasgowGlasgow SchoolScuola of ArtArte.
259
709000
3000
della Visualizzazione alla Glasgow School of Art.
12:07
Let's give them a handmano.
260
712000
2000
Facciamogli un applauso.
12:09
(ApplauseApplausi)
261
714000
3000
(Applausi)
12:12
Thank you.
262
717000
3000
Grazie.
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by John Ockey

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com