ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D

Ben Kacyra: Minuni ale Antichității surprinse în 3D

Filmed:
603,659 views

Monumentele antice ne dau indicii despre civilizațiile uimitoare din trecut - însă ele se află sub amenințarea poluării, războiului, neglijenței. Ben Kacyra, care a inventat un sistem inovator de scanare 3D, își folosește invenția pentru a scana și conserva patrimoniul mondial în detaliu arhivabil. (Urmăriți până la sfârșit pentru o mică demonstrație)
- Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to startstart with a shortmic de statura storypoveste.
0
1000
4000
Aș vrea să încep cu o poveste scurtă.
00:20
It's about a little boybăiat
1
5000
2000
Este vorba despre un băiețel
00:22
whosea caror fatherTată was a historyistorie buffpiele de bivol
2
7000
5000
al cărui tată era pasionat de istorie
00:27
and who used to take him by the handmână
3
12000
2000
și care obișnuia să-l ducă de mână
00:29
to visitvizita the ruinsruinele of an ancientvechi metropolismetropolă
4
14000
4000
pentru a vizita ruinele unei metropole antice
00:33
on the outskirtsperiferie of theiral lor camptabără.
5
18000
3000
aflate în vecinătatea taberei lor.
00:36
They would always stop by to visitvizita
6
21000
3000
Întotdeauna se opreau să viziteze
00:39
these hugeimens wingedcu aripi bullstauri that used to guardpază
7
24000
3000
bivolii înaripați care obișnuiau să păzească
00:42
the gatesporti of that ancientvechi metropolismetropolă,
8
27000
2000
porțile acelei vechi metropole,
00:44
and the boybăiat used to be scaredînspăimântat
9
29000
2000
iar băiatul se temea
00:46
of these wingedcu aripi bullstauri,
10
31000
2000
de acești bivoli înaripați
00:48
but at the samela fel time they excitedexcitat him.
11
33000
2000
dar care, în același timp, îl și entuziasmau.
00:50
And the dadtata used to use those bullstauri
12
35000
2000
Și tatăl obișnuia să se folosească de acei bivoli
00:52
to tell the boybăiat storiespovestiri about
13
37000
2000
pentru a-i spune băiatului povești despre
00:54
that civilizationcivilizaţie and theiral lor work.
14
39000
4000
acea civilizație și despre operele lor.
00:58
Let's fast-forwardderularea înainte to the
15
43000
3000
Haideți să dăm înainte timpul până în
01:01
SanSan FranciscoFrancisco BayBay AreaZona manymulți decadesdecenii latermai tarziu,
16
46000
3000
San Francisco Bay Area cu multe decenii mai târziu
01:04
where I starteda început a technologytehnologie companycompanie
17
49000
3000
acolo unde am înființat o companie de tehnologie
01:07
that broughtadus the worldlume its first
18
52000
3000
care a adus lumii primul
01:10
3D lasercu laser scanningscanare systemsistem.
19
55000
2000
sistem de scanare 3D cu laser.
01:12
Let me showspectacol you how it workslucrări.
20
57000
2000
Să vă arăt cum funcționează.
01:14
FemaleDe sex feminin VoiceVoce: Long rangegamă lasercu laser scanningscanare
21
59000
2000
Voce de femeie: Scanarea cu laser la distanță funcţionează
01:16
by sendingtrimitere out a pulsepuls that's a lasercu laser beamfascicul of lightușoară.
22
61000
3000
prin trimiterea unui puls care este de fapt o rază de lumină laser.
01:19
The systemsistem measuresmăsuri the beam'sfascicul de pe time of flightzbor,
23
64000
2000
Sistemul măsoară timpul de zbor al razei,
01:21
recordingînregistrare the time it takes for the lightușoară
24
66000
2000
înregistrând timpul care îi ia luminii
01:23
to hitlovit a surfacesuprafaţă and make its returnîntoarcere.
25
68000
3000
să lovească o suprafață și să se întoarcă.
01:26
With two mirrorsoglinzi, the scannerscaner calculatescalculează
26
71000
2000
Cu ajutorul a două oglinzi, scanerul calculează
01:28
the beam'sfascicul de pe horizontalorizontală and verticalvertical anglesunghiurile,
27
73000
3000
unghiul vertical și unghiul orizontal al razei,
01:31
givingoferindu- accurateprecis x, y, and z coordinatescoordonatele.
28
76000
3000
dând coordonate precise în sistemul x, y, z.
01:34
The pointpunct is then recordedînregistrate
29
79000
2000
Punctul este apoi înregistrat
01:36
into a 3D visualizationvizualizare programprogram.
30
81000
5000
într-un program de vizualizare 3D.
01:41
All of this happensse întâmplă in secondssecunde.
31
86000
3000
Toate aceste lucruri se petrec în câteva secunde.
01:46
BenBen KacyraKacyra: You can see here,
32
91000
2000
Ben Kacyra: Puteți vedea aici
01:48
these systemssisteme are extremelyextrem fastrapid.
33
93000
3000
aceste sisteme sunt extrem de rapide.
01:51
They collectcolectarea millionsmilioane of pointspuncte at a time
34
96000
3000
Adună milioane de puncte deodată
01:54
with very highînalt accuracyprecizie
35
99000
2000
cu o precizie ridicată
01:56
and very highînalt resolutionrezoluţie.
36
101000
2000
și la o rezoluție mare.
01:58
A surveyorInspector with traditionaltradiţional surveystudiu toolsunelte
37
103000
3000
Un geodez cu instrumente tradiționale de cercetare
02:01
would be hard-pressedfoarte greu to producelegume şi fructe
38
106000
2000
ar fi presat să producă
02:03
maybe 500 pointspuncte in a wholeîntreg day.
39
108000
3000
poate 500 de puncte într-o zi.
02:06
These babiescopii would be producingproducând
40
111000
3000
Aceste instrumente produc
02:09
something like tenzece thousandmie pointspuncte a secondal doilea.
41
114000
3000
ceva în jurul a zece mii de puncte pe secundă.
02:12
So, as you can imagineimagina,
42
117000
2000
Deci, după cum vă puteți imagina,
02:14
this was a paradigmparadigmă shiftschimb
43
119000
3000
aceasta a produs o schimbare de paradigmă
02:17
in the surveystudiu and constructionconstructie
44
122000
2000
în domeniul geodeziei și al construcțiilor,
02:19
as well as in realityrealitate capturecaptură industryindustrie.
45
124000
3000
cât și în industria surprinderii realității.
02:26
ApproximatelyAproximativ tenzece yearsani agoîn urmă,
46
131000
3000
Acum aproximativ zece ani,
02:29
my wifesoție and I starteda început a foundationfundație to do good,
47
134000
3000
eu și soția mea am inițiat o fundație pentru a face bine
02:32
and right about that time,
48
137000
2000
și chiar în acest timp,
02:34
the magnificentmagnific BamiyanBamiyan BuddhasBuddha,
49
139000
3000
statuile Buddha din Bamiyan,
02:37
hundredsută and eightyoptzeci footpicior tallînalt in AfghanistanAfganistan,
50
142000
3000
înalte de 54 de metri, din Afganistan,
02:40
were blowncu sufletul la gură up by the TalibanTalibanii.
51
145000
3000
au fost aruncate în aer de către talibani.
02:43
They were goneplecat in an instantclipă.
52
148000
2000
Au dispărut într-o secundă.
02:45
And unfortunatelydin pacate, there was
53
150000
2000
Și, din nefericire, nu exista
02:47
no detaileddetaliate documentationdocumentație of these BuddhasBuddha.
54
152000
2000
nicio documentare detaliată a acestor statui.
02:49
This clearlyclar devastateddevastat me,
55
154000
2000
Acest lucru m-a afectat profund
02:51
and I couldn'tnu a putut help but wondermirare about
56
156000
2000
și nu am putut să nu mă întreb
02:53
the fatesoartă of my oldvechi friendsprieteni, the wingedcu aripi bullstauri,
57
158000
3000
despre soarta prietenilor mei vechi, bivolii înaripați,
02:56
and the fatesoartă of the manymulți, manymulți
58
161000
3000
cât și despre soarta multor
02:59
heritagepatrimoniu sitessite-uri all over the worldlume.
59
164000
3000
altor situri de patrimoniu din toată lumea.
03:02
BothAmbele my wifesoție and I
60
167000
2000
Atât eu, cât și soția mea
03:04
were so touchedatins by this
61
169000
2000
am fost atât de impresionați de aceste evenimente,
03:06
that we decideda decis to
62
171000
2000
încât am decis
03:08
expandextinde the missionmisiune of our foundationfundație
63
173000
3000
să lărgim misiunea fundației noastre
03:11
to includeinclude digitaldigital heritagepatrimoniu preservationconservarea
64
176000
4000
pentru a putea include conservarea digitală a siturilor de patrimoniu
03:15
of worldlume sitessite-uri.
65
180000
2000
mondial.
03:17
We calleddenumit the projectproiect CyArkCyArk,
66
182000
3000
Am denumit acest proiect CyArk,
03:20
whichcare standsstanduri for CyberCyber ArchiveArhiva.
67
185000
2000
prescurtare de la Arhiva Cibernetică.
03:22
To dateData, with the help of
68
187000
2000
Până acum, cu ajutorul unei
03:24
a globalglobal networkreţea of partnersparteneri,
69
189000
3000
rețele globale de parteneri,
03:27
we'vene-am completedterminat closeînchide to fiftycincizeci projectsproiecte.
70
192000
2000
am terminat aproape cincizeci de proiecte.
03:29
Let me showspectacol you some of them:
71
194000
2000
Să vă arăt pe unele dintre ele:
03:31
ChichenChichen ItzaItza,
72
196000
2000
Chichen Itza,
03:33
RapaRapa NuiNui --
73
198000
2000
Rapa Nui --
03:35
and what you're seeingvedere here
74
200000
2000
și ceea ce vedeți aici
03:37
are the cloudnor of pointspuncte --
75
202000
2000
sunt aglomerări de puncte -
03:39
BabylonBabilon,
76
204000
2000
Babilon,
03:41
RosslynAurelia ChapelCapela,
77
206000
2000
Capela Rosslyn,
03:43
PompeiiPompei,
78
208000
2000
Pompei,
03:45
and our latestcele mai recente projectproiect, MtMT. RushmoreRushmore,
79
210000
2000
și cel mai recent proiect al nostru, Muntele Rushmore,
03:47
whichcare happeneds-a întâmplat to be one of
80
212000
2000
care s-a întâmplat să fie unul dintre
03:49
our mostcel mai challengingprovocator projectsproiecte.
81
214000
2000
proiectele cele mai provocatoare.
03:51
As you see here, we had to developdezvolta
82
216000
2000
După cum vedeți aici, a trebuit să inventăm
03:53
a specialspecial riginstalație to bringaduce the scannerscaner
83
218000
3000
o instalație specială pentru a aduce scanerul
03:56
up closeînchide and personalpersonal.
84
221000
3000
aproape.
03:59
The resultsrezultate of our work in the fieldcamp
85
224000
3000
Rezultatele muncii noastre de teren
04:02
are used to producelegume şi fructe
86
227000
2000
sunt folosite pentru a produce
04:04
mediamass-media and deliverableslivrabilelor to be used
87
229000
2000
media și produse pentru a fi utilizate
04:06
by conservatorsconservatori and researcherscercetători.
88
231000
3000
de către conservatori și cercetători.
04:09
We alsode asemenea producelegume şi fructe mediamass-media for
89
234000
4000
De asemenea, producem media pentru
04:13
disseminationdiseminare to the publicpublic --
90
238000
3000
diseminarea către public -
04:16
freegratuit throughprin the CyArkCyArk websitewebsite.
91
241000
3000
gratis prin intermediul website-ului CyArk.
04:19
These would be used for educationeducaţie,
92
244000
3000
Acestea ar fi folosite pentru educație,
04:22
culturalcultural tourismturism, etcetc.
93
247000
2000
turism cultural etc.
04:24
What you're looking at in here
94
249000
2000
Ceea ce vedeți aici
04:26
is a 3D viewertelespectator that we developeddezvoltat
95
251000
3000
este un vizualizator 3D pe care l-am conceput
04:29
that would allowpermite the displayafişa
96
254000
2000
și care ar permite afișarea
04:31
and manipulationmanipulare of [the] cloudnor of pointspuncte
97
256000
2000
și manipularea aglomerării de puncte
04:33
in realreal time, cuttingtăiere sectionssecțiuni throughprin them
98
258000
3000
în timp real, tăind secțiuni prin ele
04:36
and extractingextragerea dimensionsdimensiuni.
99
261000
2000
și extrăgând mărimi.
04:38
This happensse întâmplă to be the cloudnor of pointspuncte
100
263000
2000
Acesta se întâmplă să fie aglomerarea de puncte
04:40
for TikalTikal.
101
265000
1000
pentru Tikal.
04:41
In here you see a traditionaltradiţional 2D
102
266000
2000
Aici puteți observa un desen tradițional
04:43
architecturalarhitectural engineeringInginerie drawingdesen
103
268000
2000
arhitectural ingineresc în 2D
04:45
that's used for preservationconservarea, and of coursecurs
104
270000
3000
care este folosit pentru conservare și, bineînțeles,
04:48
we tell the storiespovestiri throughprin fly-throughsacoperi-through.
105
273000
3000
că spunem poveștile prin navigare printre ele.
04:51
And here, this is a fly-throughFly-through
106
276000
2000
Și aici este o trecere prin
04:53
the cloudnor of pointspuncte of TikalTikal,
107
278000
2000
aglomerarea de puncte pentru Tikal,
04:55
and here you see it renderedprestate
108
280000
3000
iar aici îl vedeți generat
04:58
and photo-texturedcu textură fotografică with the photographyfotografie
109
283000
2000
și texturat cu fotografiile
05:00
that we take of the siteteren.
110
285000
3000
pe care le facem sitului.
05:03
And so this is not a videovideo.
111
288000
2000
Astfel aceasta nu este o filmare.
05:05
This is actualreal 3D pointspuncte with
112
290000
2000
Sunt de fapt puncte 3D cu
05:07
two to threeTrei millimetermilimetru accuracyprecizie.
113
292000
3000
o acuratețe de doi sau trei milimetri.
05:11
And of coursecurs the datadate can be used
114
296000
2000
Desigur, informațiile pot fi folosite
05:13
to developdezvolta 3D modelsmodele that are
115
298000
3000
pentru a construi modele 3D care sunt
05:16
very accurateprecis and very detaileddetaliate.
116
301000
3000
foarte precise și detaliate.
05:19
And here you're looking at a modelmodel
117
304000
2000
Aici puteți observa un model
05:21
that's extractedextras from the cloudnor of pointspuncte
118
306000
2000
care este extras din aglomerarea de puncte
05:23
for StirlingStirling CastleCastelul.
119
308000
2000
pentru Castelul Stirling.
05:25
It's used for studiesstudiu, for visualizationvizualizare,
120
310000
3000
Se folosește pentru studii, pentru vizualizare,
05:28
as well as for educationeducaţie.
121
313000
3000
dar și cu scopuri educaționale.
05:31
And finallyin sfarsit, we producelegume şi fructe mobilemobil appsaplicaţii
122
316000
2000
În fine, producem aplicații pentru mobile
05:33
that includeinclude narratednarat virtualvirtual toolsunelte.
123
318000
3000
care includ și instrumente virtuale ghidate.
05:37
The more I got involvedimplicat
124
322000
3000
Cu cât mă implicam mai mult
05:40
in the heritagepatrimoniu fieldcamp,
125
325000
2000
în domeniul patrimoniului,
05:42
the more it becamea devenit clearclar to me
126
327000
3000
cu atât mi-a fost mai clar
05:45
that we are losingpierzând the sitessite-uri
127
330000
3000
că pierdem siturile
05:48
and the storiespovestiri fastermai repede than we can
128
333000
3000
și poveștile lor mai repede decât
05:51
physicallyfizic preserveconserva them.
129
336000
3000
le putem conserva fizic.
05:54
Of coursecurs, earthquakescutremure
130
339000
2000
Desigur, cutremurele
05:56
and all the naturalnatural phenomenafenomene --
131
341000
2000
și toate fenomenele naturale -
05:58
floodsinundații, tornadoestornade, etcetc. --
132
343000
2000
inundații, tornade etc. -
06:00
take theiral lor tollTaxă.
133
345000
3000
își iau partea lor.
06:03
HoweverCu toate acestea, what occurreda avut loc to me was
134
348000
3000
Totuși, ceea ce am realizat a fost
06:06
human-causedprovocate de om destructiondistrugere, whichcare was
135
351000
2000
că distrugerea cauzată de oameni, care
06:08
not only causingprovocând a significantsemnificativ portionporţiune
136
353000
2000
produce nu numai o parte semnificativă
06:10
of the destructiondistrugere, but actuallyde fapt
137
355000
3000
din distrugeri, ci chiar
06:13
it was acceleratingaccelerarea.
138
358000
3000
o accelerează.
06:16
This includesinclude arsonincendiere,
139
361000
2000
Aceasta include incendierea,
06:18
urbanurban sprawlextinderea,
140
363000
2000
extinderea urbană,
06:20
acidacid rainploaie, not to mentionmenționa
141
365000
3000
ploaia acidă și să nu uităm
06:23
terrorismterorism and warsrăzboaie.
142
368000
2000
terorismul și războaiele.
06:25
It was gettingobtinerea more and more apparentAparent
143
370000
3000
Devenea din ce în ce mai evident
06:28
that we're fightingluptă a losingpierzând battleluptă.
144
373000
2000
că duceam o luptă deja pierdută.
06:30
We're losingpierzând our sitessite-uri
145
375000
2000
Ne pierdem siturile
06:32
and the storiespovestiri,
146
377000
2000
și poveștile lor
06:34
and basicallype scurt we're losingpierzând
147
379000
2000
și, de fapt, ne pierdem
06:36
a piecebucată -- and a significantsemnificativ piecebucată --
148
381000
2000
o parte - una semnificativă -
06:38
of our collectivecolectiv memorymemorie.
149
383000
3000
a memoriei noastre colective.
06:41
ImagineImaginaţi-vă us as a humanuman racerasă
150
386000
2000
Imaginați-ne ca rasă umană
06:43
not knowingcunoaștere where we camea venit from.
151
388000
4000
neștiind de unde ne tragem.
06:47
LuckilyDin fericire, in the last two or threeTrei decadesdecenii,
152
392000
3000
Din fericire, în ultimele două sau trei decenii,
06:50
digitaldigital technologiestehnologii have been developingîn curs de dezvoltare
153
395000
3000
s-au dezvoltat tehnologiile digitale
06:53
that have helpeda ajutat us to developdezvolta toolsunelte
154
398000
2000
care ne-au ajutat să construim unelte
06:55
that we'vene-am broughtadus to bearurs
155
400000
2000
pe care le-am adus să ne ajute
06:57
in the digitaldigital preservationconservarea,
156
402000
2000
în conservarea digitală,
06:59
in our digitaldigital preservationconservarea warrăzboi.
157
404000
2000
în războiul nostru pentru conservarea digitală.
07:01
This includesinclude, for exampleexemplu,
158
406000
2000
Aceasta include, de exemplu,
07:03
the 3D lasercu laser scanningscanare systemssisteme,
159
408000
4000
sistemele de scanare 3D cu laserul,
07:07
ever more powerfulputernic personalpersonal computerscalculatoare,
160
412000
3000
computere personale din ce în ce mai puternice,
07:10
3D graphicsgrafică,
161
415000
2000
grafica 3D,
07:12
high-definitionînaltă definiţie digitaldigital photographyfotografie,
162
417000
3000
fotografia digitală de definiție înaltă,
07:15
not to mentionmenționa the InternetInternet.
163
420000
3000
și să nu uităm, internetul.
07:18
Because of this acceleratedaccelerat
164
423000
2000
Din cauza acestui ritm accelerat
07:20
paceritm of destructiondistrugere,
165
425000
2000
de distrugere
07:22
it becamea devenit clearclar to us that we neededNecesar
166
427000
2000
a devenit evident pentru noi că aveam nevoie
07:24
to challengeprovocare ourselvesnoi insine and our partnersparteneri
167
429000
3000
să ne provocăm pe noi și pe partenerii noștri
07:27
to accelerateaccelera our work.
168
432000
2000
pentru a ne grăbi munca.
07:29
And we createdcreată a projectproiect
169
434000
2000
Astfel, am creat un proiect
07:31
we call the CyArkCyArk 500 ChallengeProvocare --
170
436000
3000
pe care-l numim Provocarea CyArk 500 -
07:34
and that is to digitallydigital preserveconserva
171
439000
3000
are ca scop conservarea digitală
07:37
500 WorldLumea HeritagePatrimoniu SitesSite-uri
172
442000
3000
a 500 de situri din Patrimoniul Mondial
07:40
in fivecinci yearsani.
173
445000
2000
în cinci ani.
07:42
We do have the technologytehnologie
174
447000
2000
Avem tehnologia
07:44
that's scaleablescalabile,
175
449000
2000
care este scalabilă
07:46
and our networkreţea of globalglobal partnersparteneri
176
451000
4000
iar rețeaua de parteneri de pe tot globul
07:50
has been expandingextinderea and can be expandedextins
177
455000
3000
s-a extins și se poate extinde
07:53
at a rapidrapid raterată,
178
458000
2000
într-un ritm rapid,
07:55
so we're comfortableconfortabil
179
460000
2000
astfel încât suntem convinși că această
07:57
that this tasksarcină can be accomplishedrealizat.
180
462000
3000
sarcină poate fi dusă la bun sfârșit.
08:00
HoweverCu toate acestea, to me, the 500 is
181
465000
3000
Însă, pentru mine, acest 500 este
08:03
really just the first 500.
182
468000
4000
de fapt doar primul 500.
08:07
In orderOrdin to sustainsuporta our work into the futureviitor,
183
472000
4000
Pentru a ne susține munca în viitor
08:11
we use technologytehnologie centerscentre
184
476000
3000
folosim centre tehnologice
08:14
where we partnerpartener with
185
479000
3000
unde ne asociem cu
08:17
locallocal universitiesuniversități and collegescolegii
186
482000
2000
universități și facultăți locale
08:19
to take the technologytehnologie to them,
187
484000
3000
pentru a le aduce lor tehnologia necesară
08:22
wherebyprin care they then can help us
188
487000
3000
prin care ne pot ajuta
08:25
with digitaldigital preservationconservarea of theiral lor heritagepatrimoniu sitessite-uri,
189
490000
3000
în conservarea digitală a siturilor lor de patrimoniu
08:28
and at the samela fel time, it gives them
190
493000
3000
și, în același timp, le oferă
08:31
the technologytehnologie to benefitbeneficiu from in the futureviitor.
191
496000
4000
tehnologia de care pot beneficia în viitor.
08:35
Let me closeînchide with anothero alta shortmic de statura storypoveste.
192
500000
4000
Permiteți-mi să închei cu o altă povestioară.
08:39
Two yearsani agoîn urmă, we were approachedabordat
193
504000
2000
Acum doi ani, am fost abordați
08:41
by a partnerpartener of oursa noastra to digitallydigital preserveconserva
194
506000
3000
de un partener de-al nostru pentru a conserva digital
08:44
an importantimportant heritagepatrimoniu siteteren,
195
509000
2000
un sit de patrimoniu important,
08:46
a UNESCOUNESCO heritagepatrimoniu siteteren in UgandaUganda,
196
511000
3000
un sit de patrimoniu UNESCO din Uganda,
08:49
the RoyalRoyal KasubiKasubi TombsMorminte.
197
514000
3000
Mormintele Regale Kasubi.
08:52
The work was doneTerminat successfullycu succes in the fieldcamp,
198
517000
3000
Munca s-a desfășurat cu succes pe teren,
08:55
and the datadate was archivedarhivate
199
520000
2000
iar datele au fost înregistrate
08:57
and publiclypublic disseminateddiseminate
200
522000
2000
și împrăștiate publicului
08:59
throughprin the CyArkCyArk websitewebsite.
201
524000
3000
prin website-ul CyArk.
09:02
Last MarchMartie,
202
527000
2000
În luna martie a anului trecut
09:04
we receivedprimit very sadtrist newsștiri.
203
529000
3000
am primit vești foarte triste.
09:07
The RoyalRoyal TombsMorminte had been destroyeddistrus
204
532000
3000
Mormintele regale fuseseră distruse
09:10
by suspectedsuspectate arsonincendiere.
205
535000
3000
probabil prin incendiere.
09:13
A fewpuțini dayszi latermai tarziu, we receivedprimit a call:
206
538000
3000
Câteva zile mai târziu, am primit un telefon:
09:16
"Is the datadate availabledisponibil
207
541000
3000
"Sunt informațiile disponibile
09:19
and can it be used for reconstructionreconstrucţie?"
208
544000
4000
și pot ele fi folosite pentru reconstrucție?"
09:23
Our answerRăspuns, of coursecurs, was yes.
209
548000
3000
Răspunsul nostru a fost, desigur, unul afirmativ.
09:28
Let me leavepărăsi you with a finalfinal thought.
210
553000
3000
Să vă las cu un gând de final.
09:31
Our heritagepatrimoniu is much more than
211
556000
3000
Moștenirea noastră este mult mai mult
09:34
our collectivecolectiv memorymemorie --
212
559000
2000
decât memoria noastră colectivă -
09:36
it's our collectivecolectiv treasurecomoara.
213
561000
2000
este comoara noastră colectivă.
09:38
We owedatora it to our childrencopii,
214
563000
3000
Le datorăm copiilor noștri,
09:41
our grandchildrennepoți and the generationsgenerații
215
566000
2000
nepoților și generațiilor
09:43
we will never meetîntâlni
216
568000
3000
pe care nu le vom cunoaște niciodată
09:46
to keep it safesigur
217
571000
2000
să o păstrăm în siguranță
09:48
and to passtrece it alongde-a lungul.
218
573000
2000
și să o transmitem mai departe.
09:50
Thank you.
219
575000
2000
Vă mulțumesc.
09:52
(ApplauseAplauze)
220
577000
2000
(Aplauze)
09:54
Thank you.
221
579000
2000
Vă mulțumesc.
09:56
Thank you.
222
581000
2000
Vă mulțumesc.
09:58
Thank you.
223
583000
11000
Vă mulțumesc.
10:09
Well, I'm stayingședere here because
224
594000
4000
Păi, rămân aici deoarece
10:13
we wanted to demonstratedemonstra to you
225
598000
3000
am vrut să vă demonstrăm
10:16
the powerputere of this technologytehnologie
226
601000
3000
puterea acestei tehnologii
10:19
and so, while I've been speakingvorbitor,
227
604000
3000
și astfel, în timp ce eu vorbeam,
10:22
you have been scannedscanate.
228
607000
3000
ați fost scanați.
10:25
(LaughterRâs)
229
610000
3000
(Râsete)
10:29
The two wizardsvrajitori that I have
230
614000
3000
Cei doi vrăjitori pe care-i am
10:32
that are behindin spate the curtainperdea
231
617000
2000
și se află în spatele cortinei
10:34
will help me bringaduce
232
619000
3000
mă vor ajuta să aduc
10:37
the resultsrezultate on the screenecran.
233
622000
5000
rezultatele pe ecran.
10:45
(ApplauseAplauze)
234
630000
7000
(Aplauze)
10:52
This is all in 3D and of coursecurs
235
637000
3000
Acestea sunt în 3D bineînțeles,
10:55
you can flya zbura throughprin the cloudnor of pointspuncte.
236
640000
3000
puteți naviga prin aglomerarea de puncte.
10:58
You can look at it from on toptop,
237
643000
2000
Puteți să vă uitați la el de sus,
11:00
from the ceilingtavan.
238
645000
2000
de pe tavan.
11:02
You can look from differentdiferit vantageVantage pointspuncte,
239
647000
2000
Puteți privi din diferite puncte de observare
11:04
but I'm going to askcere DougDoug to zoomzoom in
240
649000
3000
însă îl voi ruga pe Doug să mărească pe
11:07
on an individualindividual in the crowdmulţimea,
241
652000
3000
un individ din mulțime,
11:10
just to showspectacol the amountCantitate of detaildetaliu
242
655000
3000
doar pentru a vă demonstra cantitatea de detaliu
11:13
that we can createcrea.
243
658000
3000
pe care o putem crea.
11:19
So you have been digitallydigital preservedconservate
244
664000
3000
Deci ați fost conservați digital
11:22
in about fourpatru minutesminute.
245
667000
2000
în aproximativ patru minute.
11:24
(LaughterRâs)
246
669000
2000
(Râsete)
11:26
I'd like to thank the wizardsvrajitori here.
247
671000
4000
Aș vrea să le mulțumesc vrăjitorilor.
11:30
We were very luckynorocos to have
248
675000
3000
Am fost norocoși să beneficiem
11:33
two of our partnersparteneri participateparticipa in this:
249
678000
4000
de participarea a doi parteneri de-ai noștri:
11:37
the HistoricIstoric ScotlandScoţia,
250
682000
2000
Historic Scotland
11:39
and the GlasgowGlasgow SchoolScoala of ArtArta.
251
684000
3000
și Glasgow School of Art.
11:42
I'd like to alsode asemenea thank personallypersonal
252
687000
4000
Aș vrea, de asemenea, să mulțumesc personal
11:46
the effortseforturi of DavidDavid MitchellMitchell,
253
691000
4000
lui David Mitchell pentru eforturile sale.
11:50
who is the DirectorDirectorul of ConservationConservarea
254
695000
3000
El este directorul de conservare
11:53
at HistoricIstoric ScotlandScoţia.
255
698000
2000
la Historic Scotland.
11:55
DavidDavid.
256
700000
2000
David.
11:57
(ApplauseAplauze)
257
702000
3000
(Aplauze)
12:02
And DougDoug PritchardPritchard, who'scine the HeadCap of
258
707000
2000
Și lui Doug Pritchard, care este conducătorul
12:04
VisualizationVizualizare at the GlasgowGlasgow SchoolScoala of ArtArta.
259
709000
3000
departamentului de vizualizări de la Glasgow School of Art.
12:07
Let's give them a handmână.
260
712000
2000
Să-i aplaudăm.
12:09
(ApplauseAplauze)
261
714000
3000
(Aplauze)
12:12
Thank you.
262
717000
3000
Vă mulțumesc.
Translated by Smaranda Farnoaga
Reviewed by Cristina Manoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com