ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Paddy Ashdown: The global power shift

بادي آشداون: تحول السلطة العالمية

Filmed:
1,134,248 views

يزعم بادي آشداون أننا نعيش في لحظة تاريخية حيث تتغير السلطة بطرق غير مسبوقة. ويشرح التحولات العالمية الثلاثة الكبرى التي يراها قادمة في محادثة فاتنة في مؤتمر تيدأكس بروكسل TEDxBrussels.
- Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a poemقصيدة writtenمكتوب
0
0
2000
هناك قصيدة مكتوبة
00:17
by a very famousمشهور Englishالإنجليزية poetشاعر
1
2000
2000
من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً
00:19
at the endالنهاية of the 19thعشر centuryمئة عام.
2
4000
2000
في نهاية القرن 19.
00:21
It was said to echoصدى صوت in Churchill'sتشرشل brainدماغ
3
6000
3000
قيل أنها كان لها صدى في دماغ تشرشل
00:24
in the 1930s.
4
9000
2000
في الثلاثنيات.
00:26
And the poemقصيدة goesيذهب:
5
11000
2000
والقصيدة تقول :
00:28
"On the idleخامل hillتل of summerالصيف,
6
13000
2000
"على تلة الصيف الخاملة،
00:30
lazyكسول with the flowتدفق of streamsتيارات,
7
15000
2000
متكاسلة بمرور التيارات،
00:32
harkأصغى I hearسمع a distantبعيد drummerطبال,
8
17000
2000
أصغي، فأسمع طبالا بعيدا،
00:34
drummingالطبول like a soundصوت in dreamsأحلام,
9
19000
2000
يقرع الطبل كصوت في الأحلام،
00:36
farبعيدا and nearقريب and lowمنخفض and louderبصوت أعلى on the roadsالطرق of earthأرض go by,
10
21000
3000
بعيدا وقريبا ومنخفضة وصاخبة تسير على طرق الأرض،
00:39
dearالعزيز to friendصديق and foodطعام to powderمسحوق,
11
24000
3000
عزيزة على صديق وغذاء لمسحوق،
00:42
soldiersجنود marchingمسيرة,
12
27000
2000
الجنود يمشون،
00:44
soonهكذا to dieموت."
13
29000
2000
قريبا ليموتوا."
00:46
Those who are interestedيستفد in poetryالشعر,
14
31000
2000
أولئك الذين هم مهتمون بالشعر،
00:48
the poemقصيدة is "A Shropshireشروبشاير Ladفتى" writtenمكتوب by A.E. HousmanHousman.
15
33000
3000
القصيدة هي "A Shropshire Lad" كتبها آلفرد إدوارد هاوسمان.
00:51
But what HousmanHousman understoodفهم,
16
36000
2000
ولكن ما فهمه هاوسمان،
00:53
and you hearسمع it in the symphoniesسمفونيات of Nielsenنيلسن too,
17
38000
4000
وتسمعونه في سمفونية نيلسون كذلك،
00:57
was that the long, hotالحار, silvanسيلفان summersالصيف
18
42000
4000
كان أن صيف سيلفان الحار والطويل
01:01
of stabilityالمزيد of the 19thعشر centuryمئة عام
19
46000
2000
من الاستقرار في القرن 19
01:03
were comingآت to a closeأغلق,
20
48000
2000
وصل الى نهايته،
01:05
and that we were about to moveنقل
21
50000
2000
وكنا على وشك الانتقال
01:07
into one of those terrifyingمرعب periodsفترات of historyالتاريخ
22
52000
2000
إلى أحد تلك الفترات المُرعبة في التاريخ
01:09
when powerقوة changesالتغييرات.
23
54000
2000
عندما تتغير السلطة.
01:11
And these are always periodsفترات, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
24
56000
2000
وهذه هي دائما فترات، أيها السيدات والسادة،
01:13
accompaniedمصحوبة by turbulenceاضطراب,
25
58000
3000
مصحوبة باضطراب،
01:16
and all too oftenغالبا by bloodدم.
26
61000
2000
وغالبا بالدم.
01:18
And my messageرسالة for you
27
63000
2000
ورسالتي لكم
01:20
is that I believe we are condemnedمدان, if you like,
28
65000
2000
أعتقد أنه محكوم علينا، إذا شئتم،
01:22
to liveحي at just one of those momentsلحظات in historyالتاريخ
29
67000
3000
أن نعيش واحدة من تلك اللحظات في التاريخ
01:25
when the gimbalsالجمبل أداة uponبناء على whichالتي
30
70000
2000
حين تكون المرتكز الذي عليه
01:27
the establishedأنشئت orderطلب of powerقوة is beginningالبداية to changeيتغيرون
31
72000
3000
بدأ النظام المؤسس للسلطة في التغير
01:30
and the newالجديد look of the worldالعالمية,
32
75000
2000
والشكل الجديد للعالم،
01:32
the newالجديد powersالقوى that existيوجد in the worldالعالمية,
33
77000
3000
القوى الجديدة الموجودة في العالم،
01:35
are beginningالبداية to take formشكل.
34
80000
2000
بدأت بالتشكل.
01:37
And these are -- and we see it very clearlyبوضوح todayاليوم --
35
82000
3000
وهؤلاء هم -- ونحن نرى ذلك واضحا جدا اليوم --
01:40
nearlyتقريبا always highlyجدا turbulentعنيف timesمرات, highlyجدا difficultصعب timesمرات,
36
85000
3000
دائما تقريبا أوقات مضطربة للغاية، أوقات صعبة للغاية،
01:43
and all too oftenغالبا very bloodyدموي timesمرات.
37
88000
2000
وفي مرات كثيرة أوقات دامية جدا.
01:45
By the way, it happensيحدث about onceذات مرة everyكل centuryمئة عام.
38
90000
3000
وبالمناسبة ، إنها تحدث تقريباً مرة كل قرن.
01:48
You mightربما argueتجادل that the last time it happenedحدث --
39
93000
2000
قد تقولون بأن آخر مرة حدث ذلك --
01:50
and that's what HousmanHousman feltشعور comingآت and what Churchillتشرشل feltشعور too --
40
95000
3000
وهذا ما أحس به هاوسمان قادما وما أحس به تشرشل كذلك --
01:53
was that when powerقوة passedمرت from the oldقديم nationsالدول,
41
98000
3000
أنه حين تم تمرير السلطة من الأمم القديمة
01:56
the oldقديم powersالقوى of Europeأوروبا,
42
101000
2000
السلط القديمة في أوروبا،
01:58
acrossعبر the Atlanticالأطلسي to the newالجديد emergingالمستجدة powerقوة
43
103000
2000
على امتداد المحيط الأطلسي للقوة الجديدة الناشئة
02:00
of the Unitedمتحد Statesتنص على of Americaأمريكا --
44
105000
2000
للولايات المتحدة الأمريكية --
02:02
the beginningالبداية of the Americanأمريكي centuryمئة عام.
45
107000
2000
بداية القرن الأمريكي.
02:04
And of courseدورة, into the vacuumمكنسة كهرباء
46
109000
2000
وبالطبع، في الفراغ
02:06
where the too-oldقديم جدا Europeanأوروبية powersالقوى used to be
47
111000
3000
حيث كانت توجد السلط الأوروبية العريقة
02:09
were playedلعب the two bloodyدموي catastrophesالكوارث
48
114000
3000
قد وقعت الكارثتان الدمويتان
02:12
of the last centuryمئة عام --
49
117000
2000
في القرن الماضي --
02:14
the one in the first partجزء and the one in the secondثانيا partجزء: the two great Worldالعالمية Warsالحروب.
50
119000
3000
واحدة في الجزء الأول وواحدة في الجزء الثاني: الحربان العالميتان الكبريان.
02:17
Maoماو Zedongتسي تونغ used to referأشير to them as the Europeanأوروبية civilمدني warsالحروب,
51
122000
3000
ماو تسي تونغ اعتاد أن يصفهما على أنهما الحربان الأهليتان الأوروبيتان،
02:20
and it's probablyالمحتمل a more accurateدقيق way of describingوصف them.
52
125000
3000
وذلك على الأرجح الأكثر دقة في وصفهم.
02:23
Well, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
53
128000
2000
حسنا ، أيها السيدات والسادة ،
02:25
we liveحي at one of those timesمرات.
54
130000
2000
نحن نعيش في واحد من هذه الأوقات.
02:27
But for us, I want to talk about threeثلاثة factorsالعوامل todayاليوم.
55
132000
3000
ولكن بالنسبة لنا، أريد التحدث عن ثلاثة عوامل اليوم.
02:30
And the first of these, the first two of these,
56
135000
3000
وأولها، أو الأولى والثانية منها،
02:33
is about a shiftتحول in powerقوة.
57
138000
2000
هي حول التحول في السلطة.
02:35
And the secondثانيا is about some newالجديد dimensionالبعد whichالتي I want to referأشير to,
58
140000
3000
والثاني حول بعد جديد أود أن أشير إليه،
02:38
whichالتي has never quiteالى حد كبير happenedحدث in the way it's happeningحدث now.
59
143000
3000
والذي حدث تقريبا بنفس الصورة التي تحدث الآن.
02:41
But let's talk about the shiftsالتحولات of powerقوة that are occurringتحدث to the worldالعالمية.
60
146000
3000
ولكن دعونا نتحدث عن تحولات السلطة التي تحدث في العالم.
02:44
And what is happeningحدث todayاليوم
61
149000
2000
وما يحدث اليوم
02:46
is, in one senseإحساس, frighteningمخيف
62
151000
2000
هو، بشكل ما ، مخيف
02:48
because it's never happenedحدث before.
63
153000
3000
لأنه لم يحدث أبدا من قبل.
02:51
We have seenرأيت lateralجانبي shiftsالتحولات of powerقوة --
64
156000
2000
وقد شهدنا تحولات جانبية للسلطة --
02:53
the powerقوة of Greeceاليونان passedمرت to Romeروما
65
158000
3000
تمرير السلطة من اليونان إلى روما
02:56
and the powerقوة shiftsالتحولات that occurredحدث
66
161000
2000
وتحولات السلطة التي حصلت
02:58
duringأثناء the Europeanأوروبية civilizationsالحضارات --
67
163000
3000
خلال الحضارات الأوروبية --
03:01
but we are seeingرؤية something slightlyبعض الشيء differentمختلف.
68
166000
2000
ولكن بدأنا نرى شيئا مختلفا قليلا.
03:03
For powerقوة is not just movingمتحرك laterallyأفقيا
69
168000
2000
بسبب أن السلطة لا تتحرك فقط جانبيا
03:05
from nationالأمة to nationالأمة.
70
170000
2000
من أمة إلى أمة.
03:07
It's alsoأيضا movingمتحرك verticallyعموديا.
71
172000
2000
إنها تتحرك أيضا عموديا.
03:09
What's happeningحدث todayاليوم is that the powerقوة that was encasedمغلف,
72
174000
3000
ما يحدث اليوم هو أن السلطة التي كانت مغطاة،
03:12
heldمقبض to accountabilityالمسائلة, heldمقبض to the ruleقاعدة of lawالقانون,
73
177000
3000
تقع تحت المساءلة وتحت سيادة القانون،
03:15
withinفي غضون the institutionالمعهد of the nationالأمة stateحالة
74
180000
3000
داخل مؤسسة الدولة القومية
03:18
has now migratedهاجر in very largeكبير measureقياس ontoعلى the globalعالمي stageالمسرح.
75
183000
3000
قد هاجرت الآن بشكل كبير جدا إلى الساحة العالمية.
03:21
The globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب of powerقوة --
76
186000
2000
عولمة السلطة --
03:23
we talk about the globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب of marketsالأسواق,
77
188000
2000
نتحدث عن عولمة الأسواق،
03:25
but actuallyفعلا it's the globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب of realحقيقة powerقوة.
78
190000
4000
لكنّها في الحقيقة عولمة السلطة الحقيقية.
03:29
And where, at the nationالأمة stateحالة levelمستوى
79
194000
2000
بينما على مستوى الدولة القومية
03:31
that powerقوة is heldمقبض to accountabilityالمسائلة
80
196000
2000
تقع هذه السلطة تحت المساءلة
03:33
subjectموضوع to the ruleقاعدة of lawالقانون,
81
198000
2000
و تخضع لسيادة القانون،
03:35
on the internationalدولي stageالمسرح it is not.
82
200000
3000
هي ليست كذلك على الساحة الدولية .
03:38
The internationalدولي stageالمسرح and the globalعالمي stageالمسرح where powerقوة now residesيقيم:
83
203000
3000
الساحة الدولية والساحة العالمية حيث السلطة تكمن الآن في:
03:41
the powerقوة of the Internetالإنترنت, the powerقوة of the satelliteالأقمار الصناعية broadcastersالبث,
84
206000
3000
سلطة الإنترنت، وسلطة محطات البث الفضائي،
03:44
the powerقوة of the moneyمال changersمغير --
85
209000
3000
سلطة الصرافين --
03:47
this vastشاسع money-go-roundالمال بأول جولة
86
212000
2000
والأموال الهائلة المتجولة
03:49
that circulatesيدور now 32 timesمرات the amountكمية of moneyمال necessaryضروري
87
214000
4000
التي تدور الآن هي 32 ضعف المبلغ اللازم
03:53
for the tradeتجارة it's supposedمفترض to be there to financeالمالية --
88
218000
3000
للتجارة أنه من المفترض أن تكون هناك لتمويل --
03:56
the moneyمال changersمغير, if you like,
89
221000
2000
والصرافون، ان شئتم،
03:58
the financialالأمور المالية speculatorsالمضاربين
90
223000
2000
المضاربون الماليون
04:00
that have broughtجلبت us all to our kneesالركبتين quiteالى حد كبير recentlyمؤخرا,
91
225000
3000
التي دفعتنا جميعا مؤخرا للخنوع،
04:03
the powerقوة of the multinationalمتعدد الجنسيات corporationsالشركات
92
228000
2000
سلطة الشركات المتعددة الجنسيات
04:05
now developingتطوير budgetsالميزانيات
93
230000
3000
تراكم الآن ميزانيات
04:08
oftenغالبا biggerأكبر than medium-sizedحجم متوسط countriesبلدان.
94
233000
2000
في كثير من الأحيان أكبر من البلدان المتوسطة الحجم.
04:10
These liveحي in a globalعالمي spaceالفراغ
95
235000
2000
هؤلاء يعيشون في فضاء عالمي
04:12
whichالتي is largelyإلى حد كبير unregulatedغير المنظم,
96
237000
2000
والذي هو غير منظم بشكل كبير،
04:14
not subjectموضوع to the ruleقاعدة of lawالقانون,
97
239000
3000
لا تخضع لسيادة القانون،
04:17
and in whichالتي people mayقد actفعل freeحر of constraintقيود.
98
242000
2000
وفيها قد يتصرف الناس بحرية من كل القيود.
04:19
Now that suitsبدلة the powerfulقوي
99
244000
3000
الآن هذا يلائم القوي
04:22
up to a momentلحظة.
100
247000
2000
حتى هذه اللحظة.
04:24
It's always suitableمتكافئ for those who have the mostعظم powerقوة
101
249000
3000
انها دائما مناسبة لأولئك الذين لديهم السلطة أكثر
04:27
to operateالعمل in spacesالمساحات withoutبدون constraintقيود,
102
252000
3000
للعمل في الأماكن دون قيود،
04:30
but the lessonدرس of historyالتاريخ is that, soonerعاجلا or laterفي وقت لاحق,
103
255000
3000
لكن الدرس المستفاد من التاريخ هو أنه، عاجلا أو آجلا،
04:33
unregulatedغير المنظم spaceالفراغ --
104
258000
2000
الفضاء الغير منظم --
04:35
spaceالفراغ not subjectموضوع to the ruleقاعدة of lawالقانون --
105
260000
2000
فضاء لا يخضع لسيادة القانون --
04:37
becomesيصبح populatedمأهول, not just by the things you wanted --
106
262000
3000
أصبح مأهولا، ليس فقط بالأشياء التي تريد --
04:40
internationalدولي tradeتجارة, the Internetالإنترنت, etcإلخ. --
107
265000
2000
التجارة الدولية، الأنترنيت، وما إلى ذلك --
04:42
but alsoأيضا by the things you don't want --
108
267000
2000
ولكن أيضا بالأشياء التي لا تريد --
04:44
internationalدولي criminalityجريمة, internationalدولي terrorismإرهاب.
109
269000
3000
الإجرام الدولي والإرهاب الدولي.
04:47
The revelationوحي of 9/11
110
272000
2000
وحي ال 9/11
04:49
is that even if you are the mostعظم powerfulقوي nationالأمة on earthأرض,
111
274000
5000
حتى لو كنت أقوى دولة على وجه الأرض،
04:54
neverthelessومع ذلك,
112
279000
3000
مع ذلك،
04:57
those who inhabitتعيش في that spaceالفراغ can attackهجوم you
113
282000
2000
يمكن لهؤلاء الذين يقطنون تلك المساحة الهجوم عليك
04:59
even in your mostعظم iconicليقوني of citiesمدن
114
284000
2000
حتى في معظم مدنكم المميزة
05:01
one brightمشرق Septemberسبتمبر morningصباح.
115
286000
2000
في صباح أحد أيام سبتمبر المشرقة.
05:03
It's said that something like 60 percentنسبه مئويه
116
288000
2000
قيل إن شيئا مثل 60 في المئة
05:05
of the fourأربعة millionمليون dollarsدولار that was takenتؤخذ to fundالأموال 9/11
117
290000
3000
من الأربعة ملايين دولار التي تم اتخاذها لتمويل 9/11
05:08
actuallyفعلا passedمرت throughعبر the institutionsالمؤسسات of the Twinالتوأم Towersالأبراج
118
293000
3000
مرت في الواقع من خلال المؤسسات الدستورية في برجي مركز التجارة العالمي
05:11
whichالتي 9/11 destroyedدمر.
119
296000
2000
والتي دمرتها 9/11 .
05:13
You see, our enemiesأعداء alsoأيضا use this spaceالفراغ --
120
298000
2000
ترون، أعدائنا أيضا استخدموا هذه المساحة --
05:15
the spaceالفراغ of massكتلة travelالسفر, the Internetالإنترنت, satelliteالأقمار الصناعية broadcastersالبث --
121
300000
3000
مساحة السفر ، والإنترنت، محطات البث الفضائي --
05:18
to be ableقادر to get around theirهم poisonسم,
122
303000
3000
ليكونوا قادرين على الالتفاف بسمومهم،
05:21
whichالتي is about destroyingتدمير our systemsأنظمة and our waysطرق.
123
306000
3000
وهي عبارة عن تدمير أنظمتنا وطرقنا.
05:24
Soonerعاجلا or laterفي وقت لاحق,
124
309000
2000
عاجلا أم آجلا،
05:26
soonerعاجلا or laterفي وقت لاحق,
125
311000
2000
عاجلا أم آجلا،
05:28
the ruleقاعدة of historyالتاريخ
126
313000
2000
قانون التاريخ
05:30
is that where powerقوة goesيذهب
127
315000
2000
أنه عندما تذهب السلطة
05:32
governanceالحكم mustيجب followإتبع.
128
317000
3000
يجب أن يتبعها الحكم.
05:35
And if it is thereforeوبالتالي the caseقضية, as I believe it is,
129
320000
2000
وإذا كان ذلك هو الحال، وأعتقد أنه كذلك ،
05:37
that one of the phenomenonظاهرة of our time
130
322000
2000
إن واحدة من هذه الظواهر في عصرنا
05:39
is the globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب of powerقوة,
131
324000
2000
هي عولمة السلطة،
05:41
then it followsيتبع that one of the challengesالتحديات of our time
132
326000
3000
ثم يتبع ذلك أن واحدا من التحديات في عصرنا
05:44
is to bringاحضر governanceالحكم to the globalعالمي spaceالفراغ.
133
329000
3000
هو جعل الحكم في الفضاء العالمي.
05:47
And I believe that the decadesعقود aheadالمكانية of us now
134
332000
3000
وأعتقد أن العقود التي تنتظرنا الآن
05:50
will be to a greaterأكبر or lesserأقل extentمدى turbulentعنيف
135
335000
4000
وسوف يكون إلى حد أكبر أو أقل اضطرابا
05:54
the more or lessأقل we are ableقادر to achieveالتوصل that aimهدف، تصويب:
136
339000
3000
أكثر أو أقل ونحن قادرون على تحقيق ذلك الهدف:
05:57
to bringاحضر governanceالحكم to the globalعالمي spaceالفراغ.
137
342000
2000
لجلب الحكم إلى الفضاء العالمي.
05:59
Now noticeتنويه, I'm not talkingالحديث about governmentحكومة.
138
344000
2000
لاحظوا الآن، أنا لا أتحدث عن الحكومة.
06:01
I'm not talkingالحديث about settingضبط up
139
346000
2000
أنا لا أتحدث عن إنشاء
06:03
some globalعالمي democraticديمقراطي institutionالمعهد.
140
348000
3000
بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية.
06:06
My ownخاصة viewرأي, by the way, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
141
351000
2000
وجهة نظري الخاصة، بالمناسبة، أيها السيدات والسادة،
06:08
is that this is unlikelyمن غير المرجح to be doneفعله
142
353000
2000
أنه ليس من المرجح أن يتم ذلك
06:10
by spawningوضع البيض more U.N. institutionsالمؤسسات.
143
355000
2000
بواسطة تفريخ المزيد من المؤسسات التابعة للامم المتحدة.
06:12
If we didn't have the U.N., we'dكنا have to inventاخترع it.
144
357000
2000
إذا لم يكن لدينا في الأمم المتحدة، سوف يترتب علينا أن نوجدها.
06:14
The worldالعالمية needsالاحتياجات an internationalدولي forumمنتدى.
145
359000
2000
يحتاج العالم إلى محفل دولي.
06:16
It needsالاحتياجات a meansيعني by whichالتي you can legitimizeالشرعية internationalدولي actionعمل.
146
361000
4000
إنها تحتاج الى الوسائل التي يمكنها إضفاء الشرعية على العمل الدولي.
06:20
But when it comesيأتي to governanceالحكم of the globalعالمي spaceالفراغ,
147
365000
2000
ولكن عندما يأتي إلى الحكم من الفضاء العالمي،
06:22
my guessخمن is this won'tمتعود happenيحدث
148
367000
3000
تقديري هو أن هذا لن يحدث
06:25
throughعبر the creationخلق of more U.N. institutionsالمؤسسات.
149
370000
2000
من خلال إنشاء المزيد من المؤسسات التابعة للامم المتحدة.
06:27
It will actuallyفعلا happenيحدث by the powerfulقوي comingآت togetherسويا
150
372000
3000
هذا لن يحدث في الواقع بتجمع الأقوياء معا
06:30
and makingصناعة treaty-basedعلى أساس معاهدة ل systemsأنظمة,
151
375000
2000
وخلق أنظمة قائمة على المعاهدات،
06:32
treaty-basedعلى أساس معاهدة ل agreementsاتفاقيات,
152
377000
2000
الاتفاقيات القائمة على المعاهدات،
06:34
to governحكم that globalعالمي spaceالفراغ.
153
379000
2000
لحكم الفضاء العالمي.
06:36
And if you look, you can see them happeningحدث, alreadyسابقا beginningالبداية to emergeيظهر.
154
381000
3000
وإذا نظرت، يمكنكم أن تروها تقع، بدأت بالفعل في الظهور.
06:39
The Worldالعالمية Tradeتجارة Organizationمنظمة: treaty-basedعلى أساس معاهدة ل organizationمنظمة,
155
384000
3000
منظمة التجارة العالمية: منظمة قائمة على المعاهدات،
06:42
entirelyتماما treaty-basedعلى أساس معاهدة ل,
156
387000
2000
مستندة بالكامل على المعاهدات،
06:44
and yetبعد, powerfulقوي enoughكافية to holdمعلق even the mostعظم powerfulقوي, the Unitedمتحد Statesتنص على,
157
389000
3000
وحتى الآن، قوية بما يكفي لتعرّض حتى الاقوى، الولايات المتحدة،
06:47
to accountالحساب if necessaryضروري.
158
392000
2000
إلى الحساب إذا لزم الأمر.
06:49
Kyotoكيوتو: the beginningsالبدايات of strugglingيكافح to createخلق
159
394000
2000
إتفاقية كيوتو: بدايات الكفاح من أجل خلق
06:51
a treaty-basedعلى أساس معاهدة ل organizationمنظمة.
160
396000
2000
منظمة معتمدة على المعاهدات.
06:53
The G20:
161
398000
2000
مجموعة العشرون
06:55
we know now that we have to put togetherسويا an institutionالمعهد
162
400000
2000
ونحن نعلم الآن أن علينا أن نضع معا مؤسسة
06:57
whichالتي is capableقادر على of bringingجلب governanceالحكم
163
402000
2000
تكون قادرة على تحقيق الحكم
06:59
to that financialالأمور المالية spaceالفراغ for financialالأمور المالية speculationتخمين.
164
404000
3000
على تلك المساحة المالية للمضاربات المالية.
07:02
And that's what the G20 is, a treaty-basedعلى أساس معاهدة ل institutionالمعهد.
165
407000
3000
وهذه هي مجموعة العشرين ، وهي مؤسسة تعتمد على معاهدات.
07:05
Now there's a problemمشكلة there,
166
410000
2000
الآن هناك مشكلة في ذلك،
07:07
and we'llحسنا come back to it in a minuteاللحظة,
167
412000
2000
وسوف نعود إليها خلال دقيقة ،
07:09
whichالتي is that if you bringاحضر the mostعظم powerfulقوي togetherسويا
168
414000
3000
وهو أنه إذا جمعت الأكثر قوة معا
07:12
to make the rulesقواعد in treaty-basedعلى أساس معاهدة ل institutionsالمؤسسات,
169
417000
2000
لوضع القواعد في مؤسسات قائمة على معاهدات،
07:14
to fillملء that governanceالحكم spaceالفراغ,
170
419000
3000
لملء فضاء الحكم ذاك،
07:17
then what happensيحدث to the weakضعيف who are left out?
171
422000
3000
ثم ماذا يحدث للضعفاء الذين يتم استبعادهم؟
07:20
And that's a bigكبير problemمشكلة,
172
425000
2000
وهذه مشكلة كبيرة،
07:22
and we'llحسنا returnإرجاع to it in just a secondثانيا.
173
427000
2000
وسوف نعود إليها في ثانية فقط.
07:24
So there's my first messageرسالة,
174
429000
2000
إذن تلك رسالتي الأولى،
07:26
that if you are to passالبشري throughعبر these turbulentعنيف timesمرات
175
431000
3000
أنه إن كان عليك المرور من هذه الأوقات العصيبة
07:29
more or lessأقل turbulentlyعاصف,
176
434000
3000
باضطراب أقل أو أكثر،
07:32
then our successنجاح in doing that
177
437000
2000
فنجاحنا في القيام بذلك إذن
07:34
will in largeكبير measureقياس dependتعتمد on our capacityسعة
178
439000
2000
سيعتمد بشكل كبير على قدرتنا
07:36
to bringاحضر sensibleمعقول governanceالحكم
179
441000
2000
على جلب الحكم الراشد
07:38
to the globalعالمي spaceالفراغ.
180
443000
2000
للفضاء العالمي.
07:40
And watch that beginningالبداية to happenيحدث.
181
445000
3000
ومراقبة حدوث تلك البداية.
07:43
My secondثانيا pointنقطة is,
182
448000
2000
نقطتي الثانية هي،
07:45
and I know I don't have to talk to an audienceجمهور like this
183
450000
2000
وأعرف أنه ليس علي الحديث لجمهور كهذا
07:47
about suchهذه a thing,
184
452000
2000
بخصوص هذا الأمر،
07:49
but powerقوة is not just shiftingتحويل verticallyعموديا,
185
454000
3000
لكن السلطة لا تتحول فقط عموديا،
07:52
it's alsoأيضا shiftingتحويل horizontallyأفقيا.
186
457000
2000
إنها تتحول أفقيا كذلك.
07:54
You mightربما argueتجادل that the storyقصة, the historyالتاريخ of civilizationsالحضارات,
187
459000
3000
قد تجادلون أن القصة، تاريخ الحضارات،
07:57
has been civilizationsالحضارات gatheredجمعت around seasالبحار --
188
462000
3000
قد كان حضارات متجمعة حول البحار --
08:00
with the first onesمنها around the Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط,
189
465000
3000
بكون الأولى حول البحر الأبيض المتوسط،
08:03
the more recentالأخيرة onesمنها in the ascendentsالأسلاف of Westernالغربي powerقوة around the Atlanticالأطلسي.
190
468000
4000
واللاحقة في أسلاف السلطة الغربية حول المحيط الأطلسي.
08:07
Well it seemsيبدو to me
191
472000
2000
حسنا يبدو لي
08:09
that we're now seeingرؤية a fundamentalأساسي shiftتحول of powerقوة, broadlyبصورة عامة speakingتكلم,
192
474000
3000
أننا نرى الآن تحولا جوهريا للسلطة، بشكل عام،
08:12
away from nationsالدول gatheredجمعت around the Atlanticالأطلسي [seaboardساحل البحر]
193
477000
3000
بعيدا عن الأمم المجتمعة حول المحيط الأطلسي [ساحل البحر]
08:15
to the nationsالدول gatheredجمعت around the Pacificالمحيط الهادئ rimحافة.
194
480000
2000
إلى الأمم التي تجتمع حول المحيط الهادئ.
08:17
Now that beginsيبدأ with economicاقتصادي powerقوة,
195
482000
2000
الآن هذا يبدأ بسلطة اقتصادية،
08:19
but that's the way it always beginsيبدأ.
196
484000
2000
لكن هكذا يبدأ الأمر دائما.
08:21
You alreadyسابقا beginابدأ to see the developmentتطوير of foreignأجنبي policiesسياسات,
197
486000
3000
بالفعل بدأتم رؤية رؤية تطور السياسات الأجنبية،
08:24
the augmentationزيادة of militaryالجيش budgetsالميزانيات
198
489000
2000
زيادة الميزانيات العسكرية
08:26
occurringتحدث in the other growingمتزايد powersالقوى in the worldالعالمية.
199
491000
3000
التي تحدث في القوى الأخرى الناشئة في العالم.
08:29
I think actuallyفعلا
200
494000
2000
أعتقد في الواقع
08:31
this is not so much a shiftتحول from the Westغرب to the Eastالشرق;
201
496000
2000
هذا ليس حقيقة تحولا من الغرب إلى الشرق؛
08:33
something differentمختلف is happeningحدث.
202
498000
2000
شيء مختلف يحدث.
08:35
My guessخمن is, for what it's worthيستحق,
203
500000
2000
تخميني هو، على قدر ما يستحق،
08:37
is that the Unitedمتحد Statesتنص على will remainيبقى
204
502000
2000
هو أن الولايات المتحدة الأمريكية ستبقى
08:39
the mostعظم powerfulقوي nationالأمة on earthأرض
205
504000
2000
أقوى أمة على الأرض
08:41
for the nextالتالى 10 yearsسنوات, 15,
206
506000
3000
لل10 وال15 سنة المقبلة،
08:44
but the contextسياق الكلام in whichالتي she holdsيحمل her powerقوة
207
509000
3000
لكن السياق التي تتمسك فيه بالسلطة
08:47
has now radicallyجذريا alteredتغيير; it has radicallyجذريا changedتغير.
208
512000
3000
قد تغير بشكل جذري؛ قد تغير بشكل جذري.
08:50
We are comingآت out of 50 yearsسنوات,
209
515000
2000
نحن خارجون من 50 سنة،
08:52
mostعظم unusualغير عادي yearsسنوات, of historyالتاريخ
210
517000
2000
أكثر السنوات غرابة في التاريخ
08:54
in whichالتي we have had a totallyتماما mono-polarأحادية القطبية worldالعالمية,
211
519000
3000
حيث كان لدينا عالم أحادي القطبية بالكامل،
08:57
in whichالتي everyكل compassبوصلة needleإبرة
212
522000
2000
تشير فيه كل ابرة بوصلة
08:59
for or againstضد
213
524000
2000
مع أو ضد
09:01
has to be referencedالمرجعية by its positionموضع to Washingtonواشنطن --
214
526000
3000
عليها أن يكون مشار إليها بوضعها بالنسبة لواشنطن --
09:04
a worldالعالمية bestrodebestrode by a singleغير مرتبطة colossusتمثال ضخم.
215
529000
4000
عالم تتم قيادته بتمثال ضخم.
09:08
But that's not a usualمعتاد caseقضية in historyالتاريخ.
216
533000
2000
لكن ذلك ليس حالة اعتيادية في التاريخ.
09:10
In factحقيقة, what's now emergingالمستجدة
217
535000
2000
في الواقع، ما ينبثق الآن
09:12
is the much more normalعادي caseقضية of historyالتاريخ.
218
537000
2000
هو الحالة الأكثر اعتيادية في التاريخ.
09:14
You're beginningالبداية to see the emergenceظهور
219
539000
2000
تبدأون برؤية انبثاق
09:16
of a multi-polarمتعدد الأقطاب worldالعالمية.
220
541000
2000
عالم متعدد الأقطاب.
09:18
Up untilحتى now,
221
543000
2000
لحد الآن،
09:20
the Unitedمتحد Statesتنص على has been the dominantمهيمن featureميزة of our worldالعالمية.
222
545000
3000
الولايات المتحدة الأمريكية كانت السمة الغالبة على عالمنا.
09:23
They will remainيبقى the mostعظم powerfulقوي nationالأمة,
223
548000
2000
ستبقى أقوى أمة،
09:25
but they will be the mostعظم powerfulقوي nationالأمة
224
550000
2000
لكنهم سيكونوا أقوى أمة
09:27
in an increasinglyعلى نحو متزايد multi-polarمتعدد الأقطاب worldالعالمية.
225
552000
2000
في عالم متعدد الأقطاب باضطراد.
09:29
And you beginابدأ to see the alternativeلبديل centersمراكز of powerقوة buildingبناء up --
226
554000
3000
وتبدأ في رؤية مراكز القوة البديلة تنبني --
09:32
in Chinaالصين, of courseدورة,
227
557000
2000
في الصين، بالطبع،
09:34
thoughاعتقد my ownخاصة guessخمن is that China'sالصين ascentصعود to greatnessعظمة is not smoothناعم.
228
559000
3000
لكن تخميني الخاص هو أن صعود الصين إلى العظمة ليس سلسا.
09:37
It's going to be quiteالى حد كبير grumpyغاضب
229
562000
2000
سيكون غاضبا جدا
09:39
as Chinaالصين beginsيبدأ to democratizeالديمقراطية her societyالمجتمع
230
564000
2000
ببدء الصين في دمقرطة مجتمعها
09:41
after liberalizingتحرير her economyاقتصاد.
231
566000
2000
بعد تحرير اقتصادها.
09:43
But that's a subjectموضوع of a differentمختلف discussionنقاش.
232
568000
3000
لكن ذلك موضوع لنقاش آخر.
09:46
You see Indiaالهند, you see Brazilالبرازيل.
233
571000
2000
ترون في الهند، ترون في البرازيل.
09:48
You see increasinglyعلى نحو متزايد
234
573000
2000
ترون على نحو متزايد
09:50
that the worldالعالمية now looksتبدو actuallyفعلا, for us Europeansالأوروبيون,
235
575000
3000
أن العالم يبدو في الواقع الآن، بالنسبة لنا نحن الآوروبيون،
09:53
much more like Europeأوروبا in the 19thعشر centuryمئة عام.
236
578000
3000
كثيرا مثل أوروبا في القرن 19.
09:56
Europeأوروبا in the 19thعشر centuryمئة عام:
237
581000
2000
أوروبا في القرن 19:
09:58
a great Britishبريطاني foreignأجنبي secretaryسكرتير, Lordرب Canningتعليب,
238
583000
2000
وزارة خارجية بريطانية عظيمة، اللورد كانينغ،
10:00
used to describeوصف it as the "Europeanأوروبية concertحفلة موسيقية of powersالقوى."
239
585000
3000
اعتاد على وصفها على أنها "مهرجان أوروبا للقوى."
10:03
There was a balanceتوازن, a five-sidedخمسة الوجهين balanceتوازن.
240
588000
2000
كان هناك توازن، توازن من خمس جوانب.
10:05
Britainبريطانيا always playedلعب to the balanceتوازن.
241
590000
3000
بريطانيا كانت دائما تلعب بتوازن.
10:08
If Parisباريس got togetherسويا with Berlinالبرلينية,
242
593000
2000
إن انضمت باريس إلى برلين،
10:10
Britainبريطانيا got togetherسويا with Viennaفيينا and Romeروما to provideتزود a counterbalanceالثقل.
243
595000
3000
بريطانيا ستنضم إلى فيينا وروما لإحداث توازن مضاد.
10:13
Now noticeتنويه,
244
598000
2000
لاحظوا الآن،
10:15
in a periodفترة whichالتي is dominatedهيمنت by a mono-polarأحادية القطبية worldالعالمية,
245
600000
2000
في مرحلة هيمن عليها عالم أحادي القطبية،
10:17
you have fixedثابت alliancesالتحالفات --
246
602000
2000
هناك تحالفات ثابتة --
10:19
NATOحلف الناتو, the Warsawوارسو Pactميثاق.
247
604000
2000
الناتو وحلف وارسو.
10:21
A fixedثابت polarityقطبية of powerقوة
248
606000
2000
قطبية ثابتة من السلطة
10:23
meansيعني fixedثابت alliancesالتحالفات.
249
608000
2000
تعني تحالفات ثابتة.
10:25
But a multipleمضاعف polarityقطبية of powerقوة
250
610000
2000
لكن تعدد قطبية السلطة
10:27
meansيعني shiftingتحويل and changingمتغير alliancesالتحالفات.
251
612000
2000
يعني تحالفات متحولة ومتغيرة.
10:29
And that's the worldالعالمية we're comingآت into,
252
614000
2000
وهذا هو العالم الذي نحن مقدمون عليه،
10:31
in whichالتي we will increasinglyعلى نحو متزايد see
253
616000
2000
حيث سنرى بتزايد
10:33
that our alliancesالتحالفات are not fixedثابت.
254
618000
2000
أن تحالفاتنا ثابتة.
10:35
Canningتعليب, the great Britishبريطاني foreignأجنبي secretaryسكرتير onceذات مرة said,
255
620000
2000
كانينغ، وزير الخارجية البريطاني العظيم قال من قبل،
10:37
"Britainبريطانيا has a commonمشترك interestفائدة,
256
622000
2000
"بريطانيا لها مصالح مشتركة،
10:39
but no commonمشترك alliesحلفاء."
257
624000
2000
لكن ليس لها تحالف واحد."
10:41
And we will see increasinglyعلى نحو متزايد
258
626000
2000
وسنرى بتزايد
10:43
that even we in the Westغرب
259
628000
2000
أنه حتى نحن في الغرب
10:45
will reachتصل out, have to reachتصل out,
260
630000
2000
سنمد يدنا، سيكون علينا أن نمد يدنا،
10:47
beyondوراء the cozyدافئ circleدائرة of the Atlanticالأطلسي powersالقوى
261
632000
2000
ما وراء دائرة القوى الأطلسية المريحة
10:49
to make alliancesالتحالفات with othersالآخرين
262
634000
2000
للتحالف مع الآخرين
10:51
if we want to get things doneفعله in the worldالعالمية.
263
636000
3000
إن أردنا إنجاز أمور في هذا العالم.
10:54
Noteملحوظة, that when we wentذهب into Libyaليبيا,
264
639000
2000
لاحظوا أنه حين ذهبنا إلى ليبيا،
10:56
it was not good enoughكافية for the Westغرب to do it aloneوحده;
265
641000
2000
لم يكن من الجيد للغرب أن يقوم بذلك لوحده؛
10:58
we had to bringاحضر othersالآخرين in.
266
643000
2000
كان علينا إحضار آخرين.
11:00
We had to bringاحضر, in this caseقضية, the Arabعربي Leagueالدوري in.
267
645000
3000
كان علينا إحضار، في هذه الحالة، جامعة الدول العربية.
11:03
My guessخمن is Iraqالعراق and Afghanistanأفغانستان are the last timesمرات
268
648000
3000
تخميني أن العراق وأفغانستان هي المرتان الأخيرتان
11:06
when the Westغرب has triedحاول to do it themselvesأنفسهم,
269
651000
2000
حيث يحاول الغرب القيام بالأمور بذاته،
11:08
and we haven'tلم succeededنجح.
270
653000
2000
ولم ننجح.
11:10
My guessخمن
271
655000
2000
تخميني
11:12
is that we're reachingالوصول the beginningالبداية of the endالنهاية of 400 yearsسنوات --
272
657000
3000
أننا وصلنا إلى بداية نهاية 400 سنة --
11:15
I say 400 yearsسنوات because it's the endالنهاية of the Ottomanالعثماني Empireإمبراطورية --
273
660000
3000
أقول 400 سنة لأنها نهاية الإمبراطورية العثمانية --
11:18
of the hegemonyسيطرة of Westernالغربي powerقوة,
274
663000
2000
لسيطرة القوى الغربية،
11:20
Westernالغربي institutionsالمؤسسات and Westernالغربي valuesالقيم.
275
665000
3000
المؤسسات الغربية والقيم الغربية.
11:24
You know, up untilحتى now, if the Westغرب got its actفعل togetherسويا,
276
669000
3000
تعرفون، لحد الآن، إن نظم الغرب ذاته،
11:27
it could proposeاقترح and disposeتخلص
277
672000
2000
سيقترح ويصرف
11:29
in everyكل cornerركن of the worldالعالمية.
278
674000
2000
في كل ركن من العالم.
11:31
But that's no longerطويل trueصحيح.
279
676000
2000
لكن ذلك لم يعد صحيحا.
11:33
Take the last financialالأمور المالية crisisأزمة
280
678000
2000
خذوا الأزمة الإقتصادية الأخيرة
11:35
after the Secondثانيا Worldالعالمية Warحرب.
281
680000
2000
بعد الحرب العالمية الثانية.
11:37
The Westغرب got togetherسويا --
282
682000
2000
اتحد الغرب --
11:39
the Brettonبريتون Woodsالغابة Institutionالمعهد, Worldالعالمية Bankبنك, Internationalدولي Monetaryنقدي Fundالأموال --
283
684000
3000
مؤسسة بريتون وودز، البنك الدولي، صندوق النقد الدولي --
11:42
the problemمشكلة solvedتم حلها.
284
687000
2000
تم حل المشكل.
11:44
Now we have to call in othersالآخرين.
285
689000
2000
علينا الآن أن ندعو الآخرين.
11:46
Now we have to createخلق the G20.
286
691000
2000
علينا الآن إنشاء مجموعة العشرين.
11:48
Now we have to reachتصل beyondوراء the cozyدافئ circleدائرة
287
693000
2000
علينا الآن أن نصل ما هو أبعد من الدائرة المريحة
11:50
of our Westernالغربي friendsاصحاب.
288
695000
2000
لأصدقائنا الغربيين.
11:52
Let me make a predictionتنبؤ for you,
289
697000
2000
دعوني أتنبأ لكم بأمر،
11:54
whichالتي is probablyالمحتمل even more startlingمذهل.
290
699000
3000
هو على الأرجح أكثر إذهالا حتى.
11:57
I suspectمشتبه فيه we are now reachingالوصول the endالنهاية
291
702000
3000
أشك في أننا الآن نصل إلى نهاية
12:00
of 400 yearsسنوات
292
705000
2000
ال400 سنة
12:02
when Westernالغربي powerقوة was enoughكافية.
293
707000
2000
حين كانت القوى الغربية كافية.
12:04
People say to me, "The Chineseصينى, of courseدورة,
294
709000
2000
يقول لي الناس، "الصين بالطبع
12:06
they'llأنها سوف never get themselvesأنفسهم involvedمتورط
295
711000
2000
لن يشركوا أنفسهم أبدا
12:08
in peace-makingصنع السلام, multilateralمتعددة الأطراف peace-makingصنع السلام around the worldالعالمية."
296
713000
2000
في صنع السلام، في صنع السلام المتعدد الأطراف حول العالم."
12:10
Oh yes? Why not?
297
715000
2000
أوه نعم؟ لم لا؟
12:12
How manyكثير Chineseصينى troopsالقوات
298
717000
2000
كم عدد القوات الصينية
12:14
are servingخدمة underتحت the blueأزرق beretقلنسوة, servingخدمة underتحت the blueأزرق flagعلم,
299
719000
2000
التي تعمل بقبعات زرقاء، تحت الراية الزرقاء،
12:16
servingخدمة underتحت the U.N. commandأمر in the worldالعالمية todayاليوم?
300
721000
2000
يعملون تحت إمرة الأمم المتحدة في العالم اليوم؟
12:18
3,700.
301
723000
2000
3,700.
12:20
How manyكثير Americansالأمريكيون? 11.
302
725000
3000
كم عدد الأمريكيين؟ 11.
12:23
What is the largestأكبر navalبحري contingentمشروط
303
728000
2000
ما هي أكبر وحدة بحرية
12:25
tacklingالعرقلة the issueالقضية of Somaliالصومالية piratesالقراصنة?
304
730000
3000
تعالج مشكلة القراصنة الصوماليين؟
12:28
The Chineseصينى navalبحري contingentمشروط.
305
733000
2000
الوحدة البحرية الصينية.
12:30
Of courseدورة they are, they are a mercantilistالمذهب التجاري nationالأمة.
306
735000
2000
بالطبع هي كذلك، إنها أمم تجارية بحتة.
12:32
They want to keep the seaبحر lanesالممرات openفتح.
307
737000
2000
تريد أن تترك الممرات البحرية مفتوحة.
12:34
Increasinglyعلى نحو متزايد, we are going to have to do businessاعمال
308
739000
3000
علينا القيام بالأعمال بتزايد
12:37
with people with whomمن we do not shareشارك valuesالقيم,
309
742000
3000
مع أشخاص لا نشاركهم قيمهم،
12:40
but with whomمن, for the momentلحظة, we shareشارك commonمشترك interestsالإهتمامات.
310
745000
3000
لكننا نشاركهم مصلحة مشتركة الآن.
12:43
It's a wholeكامل newالجديد differentمختلف way
311
748000
2000
إنها طريقة كاملة جديدة
12:45
of looking at the worldالعالمية that is now emergingالمستجدة.
312
750000
3000
للنظر إلى عالم ينبثق الآن.
12:48
And here'sمن هنا the thirdالثالث factorعامل,
313
753000
2000
وها هنا العامل الثالث،
12:50
whichالتي is totallyتماما differentمختلف.
314
755000
3000
والذي هو مختلف تماما.
12:53
Todayاليوم in our modernحديث worldالعالمية,
315
758000
2000
اليوم في عالمنا المتحضر،
12:55
because of the Internetالإنترنت,
316
760000
2000
بسبب الأنترنيت،
12:57
because of the kindsأنواع of things people have been talkingالحديث about here,
317
762000
3000
بسبب أصناف الأشخاص الذين تم الحديث عنهم هنا،
13:00
everything is connectedمتصل to everything.
318
765000
4000
كل شيء مرتبط بكل شيء.
13:04
We are now interdependentمترابطة.
319
769000
2000
نحن الآن مترابطون.
13:06
We are now interlockedمتشابكة,
320
771000
2000
نحن الآن متشابكون،
13:08
as nationsالدول, as individualsالأفراد,
321
773000
2000
كأمم، كأفراد،
13:10
in a way whichالتي has never been the caseقضية before,
322
775000
2000
بطريقة لم تحدث قط من قبل،
13:12
never been the caseقضية before.
323
777000
3000
لم تحدث قط من قبل.
13:15
The interrelationshipالعلاقة المتبادلة of nationsالدول,
324
780000
2000
العلاقات المتبادلة بين الأمم،
13:17
well it's always existedموجودة.
325
782000
2000
حسنا الأمر دائما مثير للاهتمام.
13:19
Diplomacyدبلوماسية is about managingإدارة the interrelationshipالعلاقة المتبادلة of nationsالدول.
326
784000
3000
الديبلوماسية هي إدارة العلاقات المتبادلة بين الأمم.
13:22
But now we are intimatelyمتصل عاطفيا lockedمقفل togetherسويا.
327
787000
2000
لكننا الآن مقفلون باحكام معا.
13:24
You get swineخنزير fluأنفلونزا in Mexicoالمكسيك,
328
789000
2000
تصاب بانفلونزا الخنازير في المكسيك،
13:26
it's a problemمشكلة for Charlesتشارلز deدي Gaulleغول Airportمطار
329
791000
2000
فيصبح مشكلا في مطار شارل ديغول
13:28
24 hoursساعات laterفي وقت لاحق.
330
793000
2000
بعد 24 ساعة.
13:30
Lehmanليمان Brothersالإخوة goesيذهب down, the wholeكامل lot collapsesالانهيارات.
331
795000
3000
يسقط ليمان براذرز، فينهار كل شيء.
13:33
There are firesحرائق in the steppesسهوب of Russiaروسيا,
332
798000
3000
تشتعل نيران في سهول روسيا،
13:36
foodطعام riotsأعمال الشغب in Africaأفريقيا.
333
801000
2000
أعمال شغب بسبب الغذاء في أفريقيا.
13:38
We are all now deeplyبشدة, deeplyبشدة, deeplyبشدة interconnectedمترابطة.
334
803000
4000
نحن الآن جميعا، مرتبطون بعمق كبير جدا.
13:42
And what that meansيعني
335
807000
3000
وما يعنيه ذلك
13:45
is the ideaفكرة of a nationالأمة stateحالة actingالتمثيل aloneوحده,
336
810000
4000
هو فكرة دولة وطنية بمفردها،
13:49
not connectedمتصل with othersالآخرين,
337
814000
2000
ليست مرتبطة مع الآخرين،
13:51
not workingعامل with othersالآخرين,
338
816000
2000
لا تعمل مع الآخرين،
13:53
is no longerطويل a viableقابل للحياة propositionاقتراح.
339
818000
2000
لم يعد اقتراحا مجديا.
13:55
Because the actionsأفعال of a nationالأمة stateحالة
340
820000
3000
لأن أفعال دولة وطنية
13:58
are neitherلا هذا ولا ذاك confinedحبيس to itselfبحد ذاتها,
341
823000
2000
لا تقتصر لا على ذاتها،
14:00
norولا is it sufficientكاف for the nationالأمة stateحالة itselfبحد ذاتها
342
825000
2000
ولا هي كافية للدولة الوطنية بذاتها
14:02
to controlمراقبة its ownخاصة territoryمنطقة,
343
827000
2000
للتحكم في أراضيها،
14:04
because the effectsتأثيرات outsideفي الخارج the nationالأمة stateحالة
344
829000
3000
لأن التأثيرات خارج الدولة الوطنية
14:07
are now beginningالبداية to affectتؤثر what happensيحدث insideفي داخل them.
345
832000
3000
بدأت الآن في التأثير على ما يحدث داخلها.
14:10
I was a youngشاب soldierجندي
346
835000
2000
كنت جنديا شابا
14:12
in the last of the smallصغير empireإمبراطورية warsالحروب of Britainبريطانيا.
347
837000
4000
في آخر ما بقي من امبراطورية بريطانيا الحربية.
14:16
At that time, the defenseدفاع of my countryبلد
348
841000
2000
في ذلك الوقت، دفاع دولتي
14:18
was about one thing and one thing only:
349
843000
3000
كان يتعلق بأمر واحد وأمر واحد فقط:
14:21
how strongقوي was our armyجيش, how strongقوي was our airهواء forceفرض,
350
846000
3000
مدى قوة جيشنا، ومدة قوة قواتنا الجوية،
14:24
how strongقوي was our navyالقوات البحرية and how strongقوي were our alliesحلفاء.
351
849000
2000
مدى قوة بحريتنا ومدى قوة حلفائنا.
14:26
That was when the enemyالعدو was outsideفي الخارج the wallsالجدران.
352
851000
2000
ذلك كان حين كان العدو خارج جدراننا.
14:28
Now the enemyالعدو is insideفي داخل the wallsالجدران.
353
853000
3000
الآن العدو موجود داخل جدراننا.
14:31
Now if I want to talk about the defenseدفاع of my countryبلد,
354
856000
2000
إن كان على الحديث عن دفاع دولتي الآن،
14:33
I have to speakتحدث to the Ministerوزير of Healthالصحة
355
858000
2000
علي الحديث إلى وزارة الصحة
14:35
because pandemicجائحة diseaseمرض is a threatالتهديد to my securityالأمان,
356
860000
3000
لأن الوباء المرضي تهديد للأمن،
14:38
I have to speakتحدث to the Ministerوزير of Agricultureالزراعة
357
863000
2000
علي الحديث لوزارة الزراعة
14:40
because foodطعام securityالأمان is a threatالتهديد to my securityالأمان,
358
865000
2000
لأن الأمن الغذائي تهديد للأمن،
14:42
I have to speakتحدث to the Ministerوزير of Industryصناعة
359
867000
4000
علي الحديث إلى وزارة الصناعة
14:46
because the fragilityضعف of our hi-techمرحبا التكنولوجيا infrastructureبنية تحتية
360
871000
3000
لأن هشاشة البنية التحتية ذات التكنولوجيا العالية
14:49
is now a pointنقطة of attackهجوم for our enemiesأعداء --
361
874000
2000
هي الآن نقطة هجوم لأعدائنا --
14:51
as we see from cyberالإلكترونية warfareحرب --
362
876000
2000
كما نرى في حرب الفضاء الإلكتروني --
14:53
I have to speakتحدث to the Ministerوزير of Home Affairsأمور
363
878000
3000
علي الحديث إلى وزارة الشؤون الداخلية
14:56
because who has enteredدخل my countryبلد,
364
881000
2000
لأن من قد دخل دولتي،
14:58
who livesالأرواح in that terracedالمدرجات houseمنزل in that innerداخلي cityمدينة
365
883000
3000
والذي يعيش في ذلك المنزل المدرج في تلك المدينة الداخلية
15:01
has a directمباشرة effectتأثير on what happensيحدث in my countryبلد --
366
886000
2000
لديه تأثير مباشر على ما يحدث في دولتي --
15:03
as we in Londonلندن saw in the 7/7 bombingsتفجيرات.
367
888000
4000
كما قد رأينا نحن في لندن تفجيرات 7/7.
15:07
It's no longerطويل the caseقضية that the securityالأمان of a countryبلد
368
892000
3000
لم يعد أمن دولة
15:10
is simplyببساطة a matterشيء for its soldiersجنود and its ministryوزارة of defenseدفاع.
369
895000
3000
ببساطة مسألة تهم جنودها ووزارة دفاعها.
15:13
It's its capacityسعة to lockقفل togetherسويا its institutionsالمؤسسات.
370
898000
3000
إنها قدرتها على تأمين مؤسساتها معا.
15:16
And this tellsيروي you something very importantمهم.
371
901000
3000
وهذا يخبرنا بشيء في غاية الأهمية.
15:19
It tellsيروي you that, in factحقيقة,
372
904000
2000
يخبرنا أنه في الواقع
15:21
our governmentsالحكومات, verticallyعموديا constructedإنشاؤه,
373
906000
3000
حكومتنا، العمودية البنية،
15:24
constructedإنشاؤه on the economicاقتصادي modelنموذج of the Industrialصناعي Revolutionثورة --
374
909000
2000
مبنية على نموذج إقتصادي للثورة الصناعية --
15:26
verticalعمودي hierarchyالتسلسل الهرمي, specializationتخصص of tasksمهام,
375
911000
3000
تسلس هرمي رأسي، تخصص في المهام،
15:29
commandأمر structuresالهياكل --
376
914000
2000
هياكل قيادية --
15:31
have got the wrongخطأ structuresالهياكل completelyتماما.
377
916000
2000
لديهم بنيات خاطئة بالكامل.
15:33
You in businessاعمال know
378
918000
2000
أنتم في مجال الإقتصاد تعرفون
15:35
that the paradigmنموذج structureبناء of our time, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
379
920000
2000
أن النموذج المهيكل لأزمنتنا، سيداتي سادتي،
15:37
is the networkشبكة الاتصال.
380
922000
2000
هو الشبكة.
15:39
It's your capacityسعة to networkشبكة الاتصال that mattersالقضايا,
381
924000
2000
قدرتنا على التشبيك هي ما يهم،
15:41
bothكلا withinفي غضون your governmentsالحكومات and externallyخارجيا.
382
926000
3000
سواء داخل حكوماتنا وخارجها.
15:44
So here is Ashdown'sوالشدو thirdالثالث lawالقانون.
383
929000
2000
إذن هذا هو قانون أشدون الثالث.
15:46
By the way, don't askيطلب me about Ashdown'sوالشدو first lawالقانون and secondثانيا lawالقانون
384
931000
3000
بالمناسبة، لا تسألوني عن القانون الأول والثاني لأشدون
15:49
because I haven'tلم inventedاخترع those yetبعد;
385
934000
2000
لأنه لم يتم اختراعهما بعد؛
15:51
it always soundsاصوات better if there's a thirdالثالث lawالقانون, doesn't it?
386
936000
2000
يبدو الأمر أحسن إن كان هناك قانون ثالث، أليس كذلك؟
15:53
Ashdown'sوالشدو thirdالثالث lawالقانون is that in the modernحديث ageعمر,
387
938000
3000
قانون أشدون الثالث هو أنه في العصر الحديث،
15:56
where everything is connectedمتصل to everything,
388
941000
2000
حيث كل شيء متصل بكل شيء،
15:58
the mostعظم importantمهم thing about what you can do
389
943000
3000
الأمر الأكثر أهمية بخصوص ما يمكن القيام به
16:01
is what you can do with othersالآخرين.
390
946000
2000
هو ما يمكن القيام به مع الآخرين.
16:03
The mostعظم importantمهم bitقليلا about your structureبناء --
391
948000
2000
الجزء الأكثر أهمية في بنيتنا --
16:05
whetherسواء you're a governmentحكومة, whetherسواء you're an armyجيش regimentفوج,
392
950000
2000
سواء كانت حكومة أو نظاما عسكريا،
16:07
whetherسواء you're a businessاعمال --
393
952000
2000
سواء كان تجارة --
16:09
is your dockingلرسو السفن pointsنقاط, your interconnectorsinterconnectors,
394
954000
2000
هو نقط التحامكم وترابطكم،
16:11
your capacityسعة to networkشبكة الاتصال with othersالآخرين.
395
956000
2000
و قدرتكم على التشبيك مع الآخرين.
16:13
You understandتفهم that in industryصناعة;
396
958000
2000
تفهمون ذلك في إطار الصناعة؛
16:15
governmentsالحكومات don't.
397
960000
3000
الحكومات لا تفعل ذلك.
16:18
But now one finalنهائي thing.
398
963000
2000
لكن الآن أمر أخير.
16:20
If it is the caseقضية, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل -- and it is --
399
965000
3000
إن كان الأمر كذلك، سيداتي سادتي -- وهو كذلك --
16:23
that we are now lockedمقفل togetherسويا
400
968000
2000
أننا الآن مؤمّنون معا
16:25
in a way that has never been quiteالى حد كبير the sameنفسه before,
401
970000
2000
بطريقة لم تكن تماما كما هي الآن من قبل،
16:27
then it's alsoأيضا the caseقضية that we shareشارك a destinyمصير with eachكل other.
402
972000
4000
ومن ثم فالأمر كذلك أننا نتشارك مع بعضنا البعض في مصير واحد.
16:31
Suddenlyفجأة and for the very first time,
403
976000
3000
فجأة وللمرة الأولى،
16:34
collectiveجماعي defenseدفاع, the thing that has dominatedهيمنت us
404
979000
3000
الدفاع التشاركي، الأمر الذي سيطر علينا
16:37
as the conceptمفهوم of securingتأمين our nationsالدول,
405
982000
2000
كمبدأ تأمين دولنا،
16:39
is no longerطويل enoughكافية.
406
984000
2000
لم يعد كافيا.
16:41
It used to be the caseقضية
407
986000
2000
كان الأمر
16:43
that if my tribeقبيلة was more powerfulقوي than theirهم tribeقبيلة, I was safeآمنة;
408
988000
2000
أنه إن كانت قبيلتي أكثر قوة من قبيلتهم، كنت آمنا؛
16:45
if my countryبلد was more powerfulقوي than theirهم countryبلد, I was safeآمنة;
409
990000
3000
إن كانت دولتي أكثر قوة من دولتهم، كنت آمنا؛
16:48
my allianceتحالف, like NATOحلف الناتو, was more powerfulقوي than theirهم allianceتحالف, I was safeآمنة.
410
993000
3000
حلفائي، مثل الناتو، كانت أكثر قوة من حلفائهم، كنت آمنا.
16:51
It is no longerطويل the caseقضية.
411
996000
2000
لم يعد الأمر كذلك.
16:53
The adventالقدوم of the interconnectednessالترابط
412
998000
3000
ظهور الترابط
16:56
and of the weaponsأسلحة of massكتلة destructionتدمير
413
1001000
2000
وأسلحة الدمار الشامل
16:58
meansيعني that, increasinglyعلى نحو متزايد,
414
1003000
2000
يعني أنه، وبتزايد،
17:00
I shareشارك a destinyمصير with my enemyالعدو.
415
1005000
2000
أتشارك في مصيري مع عدوي.
17:02
When I was a diplomatدبلوماسي
416
1007000
2000
حين كنت ديبلوماسيا
17:04
negotiatingالمفاوضات the disarmamentنزع السلاح treatiesالمعاهدات with the Sovietالسوفييتي Unionالاتحاد
417
1009000
3000
أفاوض في اتفاقيات نزع سلاح الإتحاد السوفياتي
17:07
in Genevaجنيف in the 1970s,
418
1012000
2000
في جنيف في السبعينيات،
17:09
we succeededنجح because we understoodفهم
419
1014000
2000
نجحنا لأننا فهمنا
17:11
we sharedمشترك a destinyمصير with them.
420
1016000
2000
أننا نتشارك مصير واحد معهم.
17:13
Collectiveجماعي securityالأمان is not enoughكافية.
421
1018000
3000
الأمن الجماعي ليس كافيا.
17:16
Peaceسلام has come to Northernشمالي Irelandأيرلندا
422
1021000
2000
جاء السلام في أيرلندا الشمالية
17:18
because bothكلا sidesالجانبين realizedأدرك that the zero-sumمحصلتها صفر gameلعبه couldn'tلم أستطع work.
423
1023000
3000
لأن كلا الطرفين اقتنعوا أن لعبة مجموع الصفر لن تنجح.
17:21
They sharedمشترك a destinyمصير with theirهم enemiesأعداء.
424
1026000
3000
اشتركوا في نفس مصير أعدائهم.
17:24
One of the great barriersالحواجز to peaceسلام in the Middleوسط Eastالشرق
425
1029000
2000
أحد أكبر عوائق السلام في الشرق الأوسط
17:26
is that bothكلا sidesالجانبين, bothكلا Israelإسرائيل and, I think, the Palestiniansالفلسطينيين,
426
1031000
3000
هو أن كلا الطرفين، إسرائيل، على ما أعتقد، والفلسطينيين،
17:29
do not understandتفهم
427
1034000
2000
لا يفهمون
17:31
that they shareشارك a collectiveجماعي destinyمصير.
428
1036000
3000
أنهم يتشاركون في مصير مشترك.
17:34
And so suddenlyفجأة, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
429
1039000
2000
وبالتالي فجأة، سيداتي سادتي،
17:36
what has been the propositionاقتراح
430
1041000
2000
ما قد كان اقتراح
17:38
of visionariesالرؤى and poetsالشعراء down the agesالأعمار
431
1043000
3000
الملهمين والشعراء على مر العصور
17:41
becomesيصبح something we have to take seriouslyبشكل جاد
432
1046000
2000
أصبح شيئا نأخذه بجدية
17:43
as a matterشيء of publicعامة policyسياسات.
433
1048000
2000
كموضوع للسياسة العامة.
17:45
I startedبدأت with a poemقصيدة, I'll endالنهاية with one.
434
1050000
3000
بدأت بقصيدة، وسأنهي بواحدة.
17:48
The great poemقصيدة of Johnيوحنا Donne'sودون].
435
1053000
3000
القصيدة العظيمة لجون دون.
17:51
"Sendإرسال not for whomمن the bellجرس tollsرسوم."
436
1056000
4000
"لا ترسل لمن يدق لهم الجرس."
17:55
The poemقصيدة is calledمسمي "No Man is an Islandجزيرة."
437
1060000
2000
القصيدة تدعى "لا أحد منا جزيرة مستقلة."
17:57
And it goesيذهب:
438
1062000
2000
وتقول:
17:59
"Everyكل man'sالرجل deathالموت affectedمتأثر me,
439
1064000
3000
"موت كل رجل أثر علي،
18:02
for I am involvedمتورط in mankindبشرية,
440
1067000
2000
لأنني جزء من الجنس البشري،
18:04
sendإرسال not to askيطلب
441
1069000
2000
لا ترسل لتسأل
18:06
for whomمن the bellجرس tollsرسوم,
442
1071000
2000
من يدق لهم الجرس،
18:08
it tollsرسوم for theeاليك."
443
1073000
2000
فهو يدق لك."
18:10
For Johnيوحنا Donneدون], a recommendationتوصية of moralityأخلاقية.
444
1075000
3000
بالنسبة لجون دون، توصية للأخلاق.
18:13
For us, I think,
445
1078000
2000
بالنسبة لنا، أعتقد،
18:15
partجزء of the equationمعادلة for our survivalنجاة.
446
1080000
3000
جزء من معادلة بقاءنا.
18:18
Thank you very much.
447
1083000
2000
شكرا جزيلا لكم.
18:20
(Applauseتصفيق)
448
1085000
3000
(تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com