ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Paddy Ashdown: The global power shift

패디 애쉬다운: 세계 권력의 이동

Filmed:
1,134,248 views

패디 애쉬다운은 지금 우리는 전례없는 권력의 변화 속 역사의 한 순간에 살고있다고 주장합니다. TEDxBrussels에서 매혹적인 연설을 통해 그가 예견하는 세 가지 중대한 세계 권력의 이동에 대해 설명합니다.
- Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a poem written
0
0
2000
시가 하나 있습니다.
00:17
by a very famous유명한 English영어 poet시인
1
2000
2000
아주 유명한 영국 시인이
00:19
at the end종료 of the 19th century세기.
2
4000
2000
19세기말에 쓴 것입니다
00:21
It was said to echo에코 in Churchill's처칠 brain
3
6000
3000
처칠도 역시 1930년대에
00:24
in the 1930s.
4
9000
2000
암송했다고 합니다
00:26
And the poem goes간다:
5
11000
2000
그 시는 이렇습니다
00:28
"On the idle게으른 hill언덕 of summer여름,
6
13000
2000
"여름날 한가한 언덕위
00:30
lazy게으른 with the flow흐름 of streams개울,
7
15000
2000
개울물은 천천히 흐르네
00:32
hark듣다 I hear듣다 a distant drummer고수,
8
17000
2000
들어라 저 멀리 북소리를
00:34
drumming드럼 연주 like a sound소리 in dreams,
9
19000
2000
꿈속에서처럼 울리는 그 소리
00:36
far멀리 and near가까운 and low낮은 and louder소리가 큰 on the roads도로 of earth지구 go by,
10
21000
3000
멀리서 가까이, 낮게 그리고 더 크게 세상의 길위로 지나간다
00:39
dear소중한 to friend친구 and food식품 to powder가루,
11
24000
3000
사랑하는 친구들, 식량과 화약
00:42
soldiers병사들 marching행군하는,
12
27000
2000
병사들은 행진한다
00:44
soon to die주사위."
13
29000
2000
죽음을 향해"
00:46
Those who are interested관심있는 in poetry,
14
31000
2000
시를 좋아하는 분들은 아시겠지만
00:48
the poem is "A Shropshire스 롭셔 Lad젊은이" written by A.E. HousmanHousman.
15
33000
3000
이 시는 하우스만의 "슈롭셔의 한 젊은이"입니다
00:51
But what HousmanHousman understood이해 된,
16
36000
2000
하우스만이 알고
00:53
and you hear듣다 it in the symphonies교향곡 of Nielsen닐슨 too,
17
38000
4000
닐센의 교향곡에서 역시 느껴지는 것은
00:57
was that the long, hot뜨거운, silvan실반 summers나이
18
42000
4000
그 길고, 무덥고, 나무가 우거진 여름과 같은
01:01
of stability안정 of the 19th century세기
19
46000
2000
19세기의 평온함이
01:03
were coming오는 to a close닫기,
20
48000
2000
끝나가고 있다는 것이었고
01:05
and that we were about to move움직임
21
50000
2000
그리고 우리 모두가
01:07
into one of those terrifying겁나게 하는 periods미문 of history역사
22
52000
2000
역사상 가장 끔찍한 시기로 들어 가던 참이었다는 것입니다
01:09
when power changes변화들.
23
54000
2000
바로 권력이 변화하는 때입니다
01:11
And these are always periods미문, ladies숙녀 and gentlemen신사,
24
56000
2000
여러분 이런 시기는 언제나
01:13
accompanied동행 한 by turbulence난류,
25
58000
3000
격동이 따라오고
01:16
and all too often자주 by blood.
26
61000
2000
너무나 자주 피를 불러옵니다
01:18
And my message메시지 for you
27
63000
2000
제가 드리는 말은
01:20
is that I believe we are condemned저주 받은, if you like,
28
65000
2000
제 생각엔 우리는 저주를 받아
01:22
to live살고 있다 at just one of those moments순간들 in history역사
29
67000
3000
역사의 한 순간에 살고 있다는 것입니다
01:25
when the gimbals짐발 upon...에 which어느
30
70000
2000
그 순간에 기존 권력 질서가
01:27
the established설립 된 order주문 of power is beginning처음 to change변화
31
72000
3000
놓여 있는 나침반이 변하기 시작하고
01:30
and the new새로운 look of the world세계,
32
75000
2000
새로운 세상의 모습과
01:32
the new새로운 powers권력 that exist있다 in the world세계,
33
77000
3000
세상에 새로운 권력이
01:35
are beginning처음 to take form형태.
34
80000
2000
생겨나기 시작합니다
01:37
And these are -- and we see it very clearly분명히 today오늘 --
35
82000
3000
오늘날 분명히 아시겠지만, 이런 시기에는
01:40
nearly거의 always highly고도로 turbulent격동의 times타임스, highly고도로 difficult어려운 times타임스,
36
85000
3000
늘 격동적이고, 매우 견디기 힘들며
01:43
and all too often자주 very bloody피의 times타임스.
37
88000
2000
너무나 자주 피를 흘리게 됩니다
01:45
By the way, it happens일이 about once일단 every...마다 century세기.
38
90000
3000
백년에 한번씩은 이런 일이 벌어집니다
01:48
You might argue논하다 that the last time it happened일어난 --
39
93000
2000
마지막으로 벌어졌던 시점에 대해 이견이 있을 수도 있지만
01:50
and that's what HousmanHousman felt펠트 coming오는 and what Churchill처칠 felt펠트 too --
40
95000
3000
그것은 하우스만과 처칠이 같이 느꼈던 때입니다
01:53
was that when power passed통과 된 from the old늙은 nations민족 국가,
41
98000
3000
힘의 중심이 오래된 국가들
01:56
the old늙은 powers권력 of Europe유럽,
42
101000
2000
즉 유럽의 구권력에서
01:58
across건너서 the Atlantic거인 아틀라스 to the new새로운 emerging떠오르는 power
43
103000
2000
대서양너머 떠오르는 강국인
02:00
of the United유나이티드 States of America미국 --
44
105000
2000
미국으로 옮겨 간 것입니다
02:02
the beginning처음 of the American미국 사람 century세기.
45
107000
2000
미국의 세기가 시작되었습니다
02:04
And of course코스, into the vacuum진공
46
109000
2000
그래서 진공 상태같은 현상으로
02:06
where the too-old너무 오래된 European유럽 ​​사람 powers권력 used to be
47
111000
3000
낡아빠진 유럽의 강국들이
02:09
were played연주 한 the two bloody피의 catastrophes재앙
48
114000
3000
두번의 피비린내나는 재앙을
02:12
of the last century세기 --
49
117000
2000
불러온 세기로 들어 섰습니다
02:14
the one in the first part부품 and the one in the second둘째 part부품: the two great World세계 Wars전쟁.
50
119000
3000
한번은 초반부에 그 다음은 후반부에 두번의 세계대전이 벌어졌습니다
02:17
Mao마오 Zedong자동 used to refer부치다 to them as the European유럽 ​​사람 civil예의 바른 wars전쟁,
51
122000
3000
모택동은 이것을 유럽시민전쟁으로 부르곤 했는데
02:20
and it's probably아마 a more accurate정확한 way of describing묘사하는 them.
52
125000
3000
아마도 그게 더 정확한 표현일 수도 있습니다
02:23
Well, ladies숙녀 and gentlemen신사,
53
128000
2000
자, 신사 숙녀 여러분,
02:25
we live살고 있다 at one of those times타임스.
54
130000
2000
우리는 그런 시대에 살고 있습니다
02:27
But for us, I want to talk about three factors요인들 today오늘.
55
132000
3000
하지만 오늘은 세가지에 대해서 한번 얘기해 보겠습니다
02:30
And the first of these, the first two of these,
56
135000
3000
그 중 첫번째는, 아니 처음 두가지는,
02:33
is about a shift시프트 in power.
57
138000
2000
권력의 이동에 대한 것입니다
02:35
And the second둘째 is about some new새로운 dimension치수 which어느 I want to refer부치다 to,
58
140000
3000
그리고 두번째는 새로운 차원에 관한 것입니다
02:38
which어느 has never quite아주 happened일어난 in the way it's happening사고 now.
59
143000
3000
지금 벌어지고 있는 방식은 과거에는 볼 수 없던 것입니다
02:41
But let's talk about the shifts교대 of power that are occurring발생하는 to the world세계.
60
146000
3000
하지만, 지금 벌어지고 있는 권력의 이동을 한번 봅시다
02:44
And what is happening사고 today오늘
61
149000
2000
오늘날 벌어지고 있는 것은
02:46
is, in one sense감각, frightening놀라운
62
151000
2000
한편으로는 무섭습니다
02:48
because it's never happened일어난 before.
63
153000
3000
이런 적이 없었기 때문입니다
02:51
We have seen lateral옆쪽 shifts교대 of power --
64
156000
2000
지금까지 권력은 수평적 이동을 해왔습니다
02:53
the power of Greece그리스 passed통과 된 to Rome로마
65
158000
3000
그리스의 권력이 로마로 옮겨 갔고,
02:56
and the power shifts교대 that occurred발생한
66
161000
2000
그리고 권력은
02:58
during...동안 the European유럽 ​​사람 civilizations문명 --
67
163000
3000
유럽이 문명화되는 동안 이동했습니다
03:01
but we are seeing something slightly약간 different다른.
68
166000
2000
하지만 지금은 좀 다릅니다
03:03
For power is not just moving움직이는 laterally옆으로
69
168000
2000
왜냐하면 이제 권력은 수평적으로만
03:05
from nation민족 to nation민족.
70
170000
2000
국가에서 국가로 움직이지 않습니다
03:07
It's also또한 moving움직이는 vertically수직으로.
71
172000
2000
이제 수직적으로 움직이기도 합니다
03:09
What's happening사고 today오늘 is that the power that was encased쌌다,
72
174000
3000
오늘날, 그동안 국가라는 제도내에 둘러싸여
03:12
held개최 된 to accountability책임, held개최 된 to the rule규칙 of law,
73
177000
3000
책임과 법의 지배의 적용을 받던
03:15
within이내에 the institution제도 of the nation민족 state상태
74
180000
3000
권력이
03:18
has now migrated이주한 in very large measure법안 onto~에 the global글로벌 stage단계.
75
183000
3000
아주 큰 범위의 국제무대로 옮겨 왔습니다
03:21
The globalization세계화 of power --
76
186000
2000
권력의 세계화입니다
03:23
we talk about the globalization세계화 of markets시장,
77
188000
2000
우리는 시장의 세계화를 이야기하지만
03:25
but actually사실은 it's the globalization세계화 of real레알 power.
78
190000
4000
사실 이것은 권력의 세계화입니다
03:29
And where, at the nation민족 state상태 level수평
79
194000
2000
국가적 차원에서는
03:31
that power is held개최 된 to accountability책임
80
196000
2000
권력에는 책임이 따르고
03:33
subject제목 to the rule규칙 of law,
81
198000
2000
법의 지배를 받지만
03:35
on the international국제 노동자 동맹 stage단계 it is not.
82
200000
3000
국제무대에서는 그렇지 않습니다
03:38
The international국제 노동자 동맹 stage단계 and the global글로벌 stage단계 where power now resides상주하다:
83
203000
3000
지금 권력이 존재하고 있는 국제 무대, 세계 무대라는 곳에는
03:41
the power of the Internet인터넷, the power of the satellite위성 broadcasters방송사,
84
206000
3000
인터넷의 권력, 위성방송의 권력
03:44
the power of the money changers체인저 --
85
209000
3000
외환 트레이더의 권력이 있습니다
03:47
this vast거대한 money-go-round돈을 번다
86
212000
2000
이 거대한 자금의 흐름은
03:49
that circulates순환하다 now 32 times타임스 the amount of money necessary필요한
87
214000
4000
무역에 필요한 것보다 32배나 많은 금액의
03:53
for the trade무역 it's supposed가정의 to be there to finance재원 --
88
218000
3000
자금을 돌리고 있습니다
03:56
the money changers체인저, if you like,
89
221000
2000
외환 트레이더들은
03:58
the financial재정적 인 speculators투기꾼
90
223000
2000
최근에 우리를 완전히 굴복시켰던
04:00
that have brought가져온 us all to our knees무릎 quite아주 recently요새,
91
225000
3000
금융 투기꾼들이죠.
04:03
the power of the multinational다국적 corporations기업
92
228000
2000
다국적 기업의
04:05
now developing개발 중 budgets예산
93
230000
3000
예산은 왠만한 중형규모의
04:08
often자주 bigger더 큰 than medium-sized중간 크기의 countries국가.
94
233000
2000
국가 예산보다 더 큽니다
04:10
These live살고 있다 in a global글로벌 space공간
95
235000
2000
이들은 국제적인 세상에 살고 있는데
04:12
which어느 is largely크게 unregulated규제가없는,
96
237000
2000
여기는 규제도 거의 없고
04:14
not subject제목 to the rule규칙 of law,
97
239000
3000
법의 저촉도 받지 않습니다
04:17
and in which어느 people may할 수있다 act행위 free비어 있는 of constraint강제.
98
242000
2000
사람들은 제한없이 행동합니다
04:19
Now that suits양복들 the powerful강한
99
244000
3000
이는 힘있는 사람들에게
04:22
up to a moment순간.
100
247000
2000
어느 순간까지는 좋습니다
04:24
It's always suitable적당한 for those who have the most가장 power
101
249000
3000
언제나 힘있는 사람들은
04:27
to operate조작하다 in spaces공백 without없이 constraint강제,
102
252000
3000
제약없는 곳에서 활동하는 것이 좋습니다
04:30
but the lesson교훈 of history역사 is that, sooner더 일찍 or later후에,
103
255000
3000
하지만 역사의 교훈은 말합니다, 조만간
04:33
unregulated규제가없는 space공간 --
104
258000
2000
규제도 없고
04:35
space공간 not subject제목 to the rule규칙 of law --
105
260000
2000
법이 적용되지 않는 곳은
04:37
becomes된다 populated인구가 많은, not just by the things you wanted --
106
262000
3000
붐비게 된다는 것입니다, 하지만 좋아하는 것들 뿐 아니라
04:40
international국제 노동자 동맹 trade무역, the Internet인터넷, etc기타. --
107
265000
2000
국제무역, 인터넷등 뿐만 아니라
04:42
but also또한 by the things you don't want --
108
267000
2000
원하지 않았던 것들
04:44
international국제 노동자 동맹 criminality범죄, international국제 노동자 동맹 terrorism테러.
109
269000
3000
국제 범죄, 국제 테러리즘 같은 것들도 많아 집니다
04:47
The revelation시현 of 9/11
110
272000
2000
9/11사태가 말해주는 것은
04:49
is that even if you are the most가장 powerful강한 nation민족 on earth지구,
111
274000
5000
지구상 아무리 강력한 국가라 하더라도
04:54
nevertheless그렇지만,
112
279000
3000
그럼에도 불구하고
04:57
those who inhabit거주하다 that space공간 can attack공격 you
113
282000
2000
거기 사는 사람이 공격할 수 있다는 것입니다
04:59
even in your most가장 iconic상의 of cities도시들
114
284000
2000
그것도 가장 상징적인 도시를
05:01
one bright선명한 September구월 morning아침.
115
286000
2000
9월의 화창한 아침에 말이죠
05:03
It's said that something like 60 percent퍼센트
116
288000
2000
알려진 바에 의하면
05:05
of the four million백만 dollars불화 that was taken취한 to fund축적 9/11
117
290000
3000
9/11사태에 소요된 4백만 달러의 60퍼센트 정도가
05:08
actually사실은 passed통과 된 through...을 통하여 the institutions기관 of the Twin Towers타워스
118
293000
3000
9/11로 파괴된 쌍둥이 빌딩을
05:11
which어느 9/11 destroyed의해 파괴됨.
119
296000
2000
통해 움직였다고 합니다
05:13
You see, our enemies적들 also또한 use this space공간 --
120
298000
2000
우리의 적들도 또한 이 분야를 이용하고 있습니다
05:15
the space공간 of mass질량 travel여행, the Internet인터넷, satellite위성 broadcasters방송사 --
121
300000
3000
대중 여행, 인터넷, 위성 방송국들 같은 것들말이죠
05:18
to be able할 수 있는 to get around their그들의 poison,
122
303000
3000
그들의 독을 이리 저리 이동시켜
05:21
which어느 is about destroying파괴하는 our systems시스템 and our ways.
123
306000
3000
우리의 시스템과 우리의 방식을 파괴하려 합니다
05:24
Sooner머지 않아 or later후에,
124
309000
2000
조만간
05:26
sooner더 일찍 or later후에,
125
311000
2000
머지 않아
05:28
the rule규칙 of history역사
126
313000
2000
역사의 법칙에 따르면
05:30
is that where power goes간다
127
315000
2000
힘이 가는 곳에는
05:32
governance통치 must절대로 필요한 것 follow따르다.
128
317000
3000
통치가 오게 되어 있습니다
05:35
And if it is therefore따라서 the case케이스, as I believe it is,
129
320000
2000
만약 그렇다면 제 생각에는
05:37
that one of the phenomenon현상 of our time
130
322000
2000
우리가 사는 시대의 특징은
05:39
is the globalization세계화 of power,
131
324000
2000
권력의 국제화이고
05:41
then it follows따르다 that one of the challenges도전 of our time
132
326000
3000
우리 시대의 도전중 하나인 그것에 대해
05:44
is to bring가져오다 governance통치 to the global글로벌 space공간.
133
329000
3000
국제적인 통치체제가 들어 설 것입니다
05:47
And I believe that the decades수십 년 ahead앞으로 of us now
134
332000
3000
저는 앞으로 올 수십년은
05:50
will be to a greater더 큰 or lesser보다 작은 extent범위 turbulent격동의
135
335000
4000
다소 격동적일 것으로 보고 있으며
05:54
the more or less적게 we are able할 수 있는 to achieve이루다 that aim목표:
136
339000
3000
어느 정도 우리가 국제화된 세상에 통치구조를
05:57
to bring가져오다 governance통치 to the global글로벌 space공간.
137
342000
2000
가져 올 수 있을 것으로 봅니다
05:59
Now notice주의, I'm not talking말하는 about government정부.
138
344000
2000
자 주목하세요, 저는 정부에 대해 얘기하는 것이 아닙니다
06:01
I'm not talking말하는 about setting환경 up
139
346000
2000
저는 세계적인 민주적 제도를
06:03
some global글로벌 democratic민주주의의 institution제도.
140
348000
3000
만들자고 하는 것이 아닙니다
06:06
My own개인적인 view전망, by the way, ladies숙녀 and gentlemen신사,
141
351000
2000
그런데 제 생각에는
06:08
is that this is unlikely있을 것 같지 않게 to be done끝난
142
353000
2000
이것은 U.N. 기구를 더 만든다고
06:10
by spawning산란 more U.N. institutions기관.
143
355000
2000
이렇게 되지는 않을 것 같습니다
06:12
If we didn't have the U.N., we'd우리는 have to invent꾸미다 it.
144
357000
2000
우리가 U.N.이 없었다면 그걸 만들어 내야했겠죠.
06:14
The world세계 needs필요 an international국제 노동자 동맹 forum법정.
145
359000
2000
세계는 국제적인 포럼이 필요합니다
06:16
It needs필요 a means방법 by which어느 you can legitimize합법화하다 international국제 노동자 동맹 action동작.
146
361000
4000
국제적인 행동을 합법화할 수 있는 수단이 필요합니다
06:20
But when it comes온다 to governance통치 of the global글로벌 space공간,
147
365000
2000
하지만 국제 사회의 통제에 관련되서는
06:22
my guess추측 is this won't습관 happen우연히 있다
148
367000
3000
더 이상의 U.N. 기구가 생겨나더라도
06:25
through...을 통하여 the creation창조 of more U.N. institutions기관.
149
370000
2000
해결되지 않을 것으로 생각합니다
06:27
It will actually사실은 happen우연히 있다 by the powerful강한 coming오는 together함께
150
372000
3000
그것은 권력자들이 모여서
06:30
and making만들기 treaty-based조약에 기초한 systems시스템,
151
375000
2000
조약에 근거한 시스템과
06:32
treaty-based조약에 기초한 agreements계약,
152
377000
2000
조약에 근거한 협정을 만들어
06:34
to govern통치하다 that global글로벌 space공간.
153
379000
2000
국제 사회를 통제해야 이루어 질 것입니다
06:36
And if you look, you can see them happening사고, already이미 beginning처음 to emerge나타나다.
154
381000
3000
보시면 아시겠지만, 그런 일이 생기고 있으며, 이미 부상하기 시작했습니다
06:39
The World세계 Trade무역 Organization조직: treaty-based조약에 기초한 organization조직,
155
384000
3000
세계무역기구는 조약에 근거한 기구로서
06:42
entirely전적으로 treaty-based조약에 기초한,
156
387000
2000
완전히 조약에 근거하고 있지만
06:44
and yet아직, powerful강한 enough충분히 to hold보류 even the most가장 powerful강한, the United유나이티드 States,
157
389000
3000
필요하다면 가장 강력한 미국도
06:47
to account계정 if necessary필요한.
158
392000
2000
저지할 만큼 강력합니다.
06:49
Kyoto교토: the beginnings시작 of struggling고생하는 to create몹시 떠들어 대다
159
394000
2000
교토, 조약을 근거로 하는 조직을
06:51
a treaty-based조약에 기초한 organization조직.
160
396000
2000
만들기 위한 싸움의 초창기였죠.
06:53
The G20:
161
398000
2000
G20은 어떤가요.
06:55
we know now that we have to put together함께 an institution제도
162
400000
2000
이제는 우리가 금융 투기를 위한
06:57
which어느 is capable유능한 of bringing데려 오는 governance통치
163
402000
2000
장소들을 관장할 조직을 한곳으로
06:59
to that financial재정적 인 space공간 for financial재정적 인 speculation추측.
164
404000
3000
묶어야 한다는 것을 알고 있습니다.
07:02
And that's what the G20 is, a treaty-based조약에 기초한 institution제도.
165
407000
3000
그점이 조약을 근거로하는 G20이 하는 일입니다.
07:05
Now there's a problem문제 there,
166
410000
2000
자 그런데 거기에는 문제가 있습니다.
07:07
and we'll come back to it in a minute,
167
412000
2000
잠시후에 그 문제로 돌아와 보기로하죠.
07:09
which어느 is that if you bring가져오다 the most가장 powerful강한 together함께
168
414000
3000
금융 투기를 관할할
07:12
to make the rules규칙들 in treaty-based조약에 기초한 institutions기관,
169
417000
2000
조약 기반의 기관에서 규정을 만들기 위해
07:14
to fill가득 따르다 that governance통치 space공간,
170
419000
3000
가장 강력한 국가들을 함께 모은다면
07:17
then what happens일이 to the weak약한 who are left out?
171
422000
3000
다른 약소국들에는 무슨일이 벌어질까요?
07:20
And that's a big problem문제,
172
425000
2000
그건 정말 큰 문제입니다.
07:22
and we'll return반환 to it in just a second둘째.
173
427000
2000
이문제도 잠시후에 돌아보도록 하죠.
07:24
So there's my first message메시지,
174
429000
2000
그래서 저의 첫번째 메세지는 이렇습니다.
07:26
that if you are to pass패스 through...을 통하여 these turbulent격동의 times타임스
175
431000
3000
여러분이 이런 격동의 시기를 지난다면,
07:29
more or less적게 turbulently난폭하게,
176
434000
3000
적당히 격동적인 시기죠,
07:32
then our success성공 in doing that
177
437000
2000
그런 조직을 성공적으로 만드는 것은
07:34
will in large measure법안 depend의존하다 on our capacity생산 능력
178
439000
2000
글로벌한 지역을 합리적으로
07:36
to bring가져오다 sensible현명한 governance통치
179
441000
2000
관할 할 수 있느냐에
07:38
to the global글로벌 space공간.
180
443000
2000
많은 부분이 달려 있습니다
07:40
And watch that beginning처음 to happen우연히 있다.
181
445000
3000
그리고 그 시발점을 보기를 바랍니다.
07:43
My second둘째 point포인트 is,
182
448000
2000
저의 두번째 요점은 이렇습니다.
07:45
and I know I don't have to talk to an audience청중 like this
183
450000
2000
저는 이런 문제를 여러분에게
07:47
about such이러한 a thing,
184
452000
2000
말할 필요는 없다고 생각합니다만,
07:49
but power is not just shifting이동 vertically수직으로,
185
454000
3000
권력이라는 것은 단순히 수직적으로만 이동하지 않습니다.
07:52
it's also또한 shifting이동 horizontally수평으로.
186
457000
2000
수평적으로도 이동합니다.
07:54
You might argue논하다 that the story이야기, the history역사 of civilizations문명,
187
459000
3000
여러분은 문명의 역사가 대양을 중심으로
07:57
has been civilizations문명 gathered모은 around seas바다 --
188
462000
3000
모여진 역사라는것에 다소 이견을 가질 수 있습니다.
08:00
with the first ones그들 around the Mediterranean지중해,
189
465000
3000
처음에는 지중해 주변에 생겼구요,
08:03
the more recent충적세 ones그들 in the ascendents승천 of Western서부 사람 power around the Atlantic거인 아틀라스.
190
468000
4000
최근에는 대서양 주변의 서구 권력들의 조상들이 있죠.
08:07
Well it seems~ 같다 to me
191
472000
2000
포괄적으로 말하자면,
08:09
that we're now seeing a fundamental기본적인 shift시프트 of power, broadly대체로 speaking말하기,
192
474000
3000
우리는 지금 대서양 주변 국가들로부터
08:12
away from nations민족 국가 gathered모은 around the Atlantic거인 아틀라스 [seaboard해안]
193
477000
3000
태평양 주변 국가들로의 근본적인 권력이동을
08:15
to the nations민족 국가 gathered모은 around the Pacific태평양 rim가장자리.
194
480000
2000
목격하고 있는 것입니다.
08:17
Now that begins시작하다 with economic간결한 power,
195
482000
2000
항상 시작은 경제적인 권력의
08:19
but that's the way it always begins시작하다.
196
484000
2000
이동에서 시작하죠.
08:21
You already이미 begin시작하다 to see the development개발 of foreign외국의 policies정책들,
197
486000
3000
하지만 여러분은 이제 성장하고 있는
08:24
the augmentation증가 of military budgets예산
198
489000
2000
국가들의 대외정책이나 군비증강에서
08:26
occurring발생하는 in the other growing성장하는 powers권력 in the world세계.
199
491000
3000
그 변화를 이미 보기 시작했습니다.
08:29
I think actually사실은
200
494000
2000
사실 저는 이것이 서구에서 동양으로의
08:31
this is not so much a shift시프트 from the West서쪽 to the East동쪽;
201
496000
2000
이동이라고 생각하지는 않습니다.
08:33
something different다른 is happening사고.
202
498000
2000
뭔가 다른 현상이 일어나고 있죠.
08:35
My guess추측 is, for what it's worth가치,
203
500000
2000
제생각일 뿐이지만 저의 추측은
08:37
is that the United유나이티드 States will remain남아있는
204
502000
2000
향후 10년에서 15년 정도는
08:39
the most가장 powerful강한 nation민족 on earth지구
205
504000
2000
지구상에서 가장 강력한 국가로 계속
08:41
for the next다음 것 10 years연령, 15,
206
506000
3000
남겠지만
08:44
but the context문맥 in which어느 she holds보류하다 her power
207
509000
3000
지금 가지고 있는 막강한 권력은
08:47
has now radically본래 altered변경된; it has radically본래 changed변경된.
208
512000
3000
급진적으로 조정되고 있습니다. 급작스럽게 변화하고 있어요.
08:50
We are coming오는 out of 50 years연령,
209
515000
2000
우리는 역사상 가장 특이한
08:52
most가장 unusual별난 years연령, of history역사
210
517000
2000
50년의 시간을 지나 왔습니다.
08:54
in which어느 we have had a totally전적으로 mono-polar단극 world세계,
211
519000
3000
그 기간동안 단극의 세상에서 살아와 왔습니다.
08:57
in which어느 every...마다 compass나침반 needle바늘
212
522000
2000
미국이라는 거대한 거인이 지배하는
08:59
for or against반대
213
524000
2000
세상에서 살면서
09:01
has to be referenced참조 된 by its position위치 to Washington워싱턴 --
214
526000
3000
워싱턴의 입장이 세상 모든 지침이
09:04
a world세계 bestrode선봉 by a single단일 colossus거상.
215
529000
4000
되어야만 했습니다.
09:08
But that's not a usual보통의 case케이스 in history역사.
216
533000
2000
그것은 역사상 흔히 있는 일이 아닙니다.
09:10
In fact, what's now emerging떠오르는
217
535000
2000
사실 지금 일어나는 변화가
09:12
is the much more normal표준 case케이스 of history역사.
218
537000
2000
역사상 더 보편적인 것입니다.
09:14
You're beginning처음 to see the emergence출현
219
539000
2000
여러분은 이제 다극화 세계의 출현을
09:16
of a multi-polar다중 극 world세계.
220
541000
2000
보고 계시는겁니다.
09:18
Up until...까지 now,
221
543000
2000
지금까지는
09:20
the United유나이티드 States has been the dominant우성 feature특색 of our world세계.
222
545000
3000
미국이 세계의 지배세력이었지요.
09:23
They will remain남아있는 the most가장 powerful강한 nation민족,
223
548000
2000
당분간도 미국은
09:25
but they will be the most가장 powerful강한 nation민족
224
550000
2000
점점 커져가는 다극화 세계에서
09:27
in an increasingly더욱 더 multi-polar다중 극 world세계.
225
552000
2000
가장 강력한 국가로 남을겁니다.
09:29
And you begin시작하다 to see the alternative대안 centers센터들 of power building건물 up --
226
554000
3000
그리고 여러분은 권력형성의 새로운 중심을 보기 시작했습니다.
09:32
in China중국, of course코스,
227
557000
2000
물론 중국의 성공이 쉽지만은 않다는 제 추측을 들더라도
09:34
though그래도 my own개인적인 guess추측 is that China's중국의 ascent오르막 to greatness위대 is not smooth부드러운.
228
559000
3000
중국이 새로운 권력중심의 예이죠.
09:37
It's going to be quite아주 grumpy심술 궂은
229
562000
2000
중국이 경제개혁을 이룬후에
09:39
as China중국 begins시작하다 to democratize민주화하다 her society사회
230
564000
2000
사회를 민주화하기 시작한것에 대해서는
09:41
after liberalizing자유화 her economy경제.
231
566000
2000
꽤 찜찜한 일이죠.
09:43
But that's a subject제목 of a different다른 discussion토론.
232
568000
3000
하지만 그건 다소 다른 주제인것 같습니다.
09:46
You see India인도, you see Brazil브라질.
233
571000
2000
인도나 브라질을 보세요.
09:48
You see increasingly더욱 더
234
573000
2000
유럽사람인 우리가 볼 때
09:50
that the world세계 now looks외모 actually사실은, for us Europeans유럽인,
235
575000
3000
세상은 19세기 유럽과 상당히
09:53
much more like Europe유럽 in the 19th century세기.
236
578000
3000
비슷하다는 것을 볼 수 있습니다.
09:56
Europe유럽 in the 19th century세기:
237
581000
2000
19세기 유럽에,
09:58
a great British영국인 foreign외국의 secretary비서, Lord지배자 Canning제관,
238
583000
2000
대영제국의 외교대사인 캐닝 경은
10:00
used to describe기술하다 it as the "European유럽 ​​사람 concert음악회 of powers권력."
239
585000
3000
"권력의 유럽적인 향연"이라고 세상을 표현하곤 했습니다.
10:03
There was a balance밸런스, a five-sided양면의 balance밸런스.
240
588000
2000
5개 조각으로 나누져 균형을 이루고 있었습니다.
10:05
Britain영국 always played연주 한 to the balance밸런스.
241
590000
3000
영국이 항상 그 균형을 유지했죠.
10:08
If Paris파리 got together함께 with Berlin베를린,
242
593000
2000
프랑스가 독일과 연합하면,
10:10
Britain영국 got together함께 with Vienna비엔나 and Rome로마 to provide~을 제공하다 a counterbalance균형.
243
595000
3000
영국은 오스트리아, 이태리와 함께하여 균형을 유지했습니다.
10:13
Now notice주의,
244
598000
2000
주목하셔야하는 것은
10:15
in a period기간 which어느 is dominated지배적 인 by a mono-polar단극 world세계,
245
600000
2000
세상이 단일 세력에 의해 지배되었던 시기에는
10:17
you have fixed결정된 alliances동맹 --
246
602000
2000
고정적인 동맹이 있습니다. --
10:19
NATO나토, the Warsaw바르샤바 Pact계약.
247
604000
2000
나토와 바르샤바 협정 같은것이죠.
10:21
A fixed결정된 polarity극성 of power
248
606000
2000
단일 세력으로 고착된 권력은
10:23
means방법 fixed결정된 alliances동맹.
249
608000
2000
고정된 동맹을 의미합니다.
10:25
But a multiple배수 polarity극성 of power
250
610000
2000
하지만 다양한 권력은
10:27
means방법 shifting이동 and changing작고 보기 흉한 사람 alliances동맹.
251
612000
2000
동맹을 움직이게하고 변화시키죠.
10:29
And that's the world세계 we're coming오는 into,
252
614000
2000
지금 세상이 가고 있는 방향입니다.
10:31
in which어느 we will increasingly더욱 더 see
253
616000
2000
바로 우리가 갈수록 많이 보게되는
10:33
that our alliances동맹 are not fixed결정된.
254
618000
2000
다양한 동맹이 출현하게 되는거죠.
10:35
Canning제관, the great British영국인 foreign외국의 secretary비서 once일단 said,
255
620000
2000
영국의 외무장관인 캐닝 경이 이렇게 말한적이 있습니다.
10:37
"Britain영국 has a common공유지 interest관심,
256
622000
2000
"영국은 공동의 관심사를 가지고 있지만
10:39
but no common공유지 allies동맹국."
257
624000
2000
공동의 동맹국을 원하지는 않는다."
10:41
And we will see increasingly더욱 더
258
626000
2000
우리가 세상에서
10:43
that even we in the West서쪽
259
628000
2000
뭔가 이루어지기를 바란다면,
10:45
will reach범위 out, have to reach범위 out,
260
630000
2000
서구에서 조차도 대서양 주변의
10:47
beyond...을 넘어서 the cozy기분 좋은 circle of the Atlantic거인 아틀라스 powers권력
261
632000
2000
안락한 권력안에서 나와서 다른 국가와도
10:49
to make alliances동맹 with others다른 사람
262
634000
2000
손을 잡아야한다는 것을
10:51
if we want to get things done끝난 in the world세계.
263
636000
3000
계속해서 보게 될 것입니다.
10:54
Note노트, that when we went갔다 into Libya리비아,
264
639000
2000
리비아 사태를 보면,
10:56
it was not good enough충분히 for the West서쪽 to do it alone혼자;
265
641000
2000
서구 국가들만으로는 사태 해결이 안된다는것을 알수 있습니다.
10:58
we had to bring가져오다 others다른 사람 in.
266
643000
2000
다른 국가들과 함께 개입해야했습니다.
11:00
We had to bring가져오다, in this case케이스, the Arab아라비아 사람 League리그 in.
267
645000
3000
리비아의 경우에는 아랍권을 끌어 들였죠.
11:03
My guess추측 is Iraq이라크 and Afghanistan아프가니스탄 are the last times타임스
268
648000
3000
서구세력이 스스로 해결을 하려고 했던것은
11:06
when the West서쪽 has tried시도한 to do it themselves그들 자신,
269
651000
2000
아마도 이라크와 아프카니스탄 사태가 마지막 일텐데요,
11:08
and we haven't~하지 않았다. succeeded성공한.
270
653000
2000
성공도 못했죠.
11:10
My guess추측
271
655000
2000
제 생각에는
11:12
is that we're reaching도달하다 the beginning처음 of the end종료 of 400 years연령 --
272
657000
3000
이제 400년 역사의 끝에 다다른것 같습니다.
11:15
I say 400 years연령 because it's the end종료 of the Ottoman오토만 Empire제국 --
273
660000
3000
오트만 제국의 종말의 끝이라는 의미에서 400년을 말했습니다. --
11:18
of the hegemony헤게모니 of Western서부 사람 power,
274
663000
2000
서양의 권력, 단체, 가치관의 패권을
11:20
Western서부 사람 institutions기관 and Western서부 사람 values.
275
665000
3000
대표하는 오트만 제국 말입니다.
11:24
You know, up until...까지 now, if the West서쪽 got its act행위 together함께,
276
669000
3000
아마 지금까지 서구세력이 함께 모든 것을 해왔다면,
11:27
it could propose제안하다 and dispose처분하다
277
672000
2000
그들이 세상의 모든 것을
11:29
in every...마다 corner모서리 of the world세계.
278
674000
2000
제안하고 배치했을 겁니다.
11:31
But that's no longer더 길게 true참된.
279
676000
2000
하지만 이제 더이상 사실이 아닙니다.
11:33
Take the last financial재정적 인 crisis위기
280
678000
2000
2차세계대전 후의
11:35
after the Second둘째 World세계 War전쟁.
281
680000
2000
지난 금융위기를 볼까요.
11:37
The West서쪽 got together함께 --
282
682000
2000
서구세력은 함께 뭉쳤죠. --
11:39
the Bretton브레 턴 Woods우즈 Institution제도, World세계 Bank은행, International국제 노동자 동맹 Monetary화폐 Fund축적 --
283
684000
3000
브레튼 우즈 위원회, 세계은행, IMF 말이죠. --
11:42
the problem문제 solved해결 된.
284
687000
2000
그리고 문제는 해결되었습니다.
11:44
Now we have to call in others다른 사람.
285
689000
2000
이제 우리는 다른것을 끌어들여야합니다.
11:46
Now we have to create몹시 떠들어 대다 the G20.
286
691000
2000
G20을 만들어야 하죠.
11:48
Now we have to reach범위 beyond...을 넘어서 the cozy기분 좋은 circle
287
693000
2000
이제 우리는 서구 국가들이 만들어놓은
11:50
of our Western서부 사람 friends친구.
288
695000
2000
안락한 권력을 벗어나야 합니다.
11:52
Let me make a prediction예측 for you,
289
697000
2000
제가 예상을 하나 해볼께요,
11:54
which어느 is probably아마 even more startling깜짝 놀라게하는.
290
699000
3000
아마 더 깜짝 놀라실수도 있습니다.
11:57
I suspect용의자 we are now reaching도달하다 the end종료
291
702000
3000
서구의 권력이 충분할때
12:00
of 400 years연령
292
705000
2000
우리가 그 400년 역사의 끝에 다다르고 있다는것이
12:02
when Western서부 사람 power was enough충분히.
293
707000
2000
다소 의심스럽기는 합니다.
12:04
People say to me, "The Chinese중국말, of course코스,
294
709000
2000
사람들이 저에게 이렇게 말합니다.
12:06
they'll그들은 할 것이다 never get themselves그들 자신 involved뒤얽힌
295
711000
2000
"중국은 결코 평화협정 또는 다자간 평화협정에
12:08
in peace-making평화를 만드는, multilateral다자간의 peace-making평화를 만드는 around the world세계."
296
713000
2000
노력하지 않을 것입니다."
12:10
Oh yes? Why not?
297
715000
2000
아 그래요? 왜 그럴까요?
12:12
How many많은 Chinese중국말 troops군대
298
717000
2000
얼마나 많은
12:14
are serving피복재 under아래에 the blue푸른 beret베레모, serving피복재 under아래에 the blue푸른 flag깃발,
299
719000
2000
중국 군대가 오늘날 유엔 평화유지군으로
12:16
serving피복재 under아래에 the U.N. command명령 in the world세계 today오늘?
300
721000
2000
근무하는지 아세요?
12:18
3,700.
301
723000
2000
3,700명입니다.
12:20
How many많은 Americans미국인? 11.
302
725000
3000
미군은 몇명일까요? 11명입니다.
12:23
What is the largest가장 큰 naval해군 contingent분견대
303
728000
2000
소말리아 해적 소탕을 위해 가장 많이
12:25
tackling태클 the issue발행물 of Somali소 말리 pirates해적?
304
730000
3000
해군을 파견한 나라가 어디일까요?
12:28
The Chinese중국말 naval해군 contingent분견대.
305
733000
2000
중국 해군입니다.
12:30
Of course코스 they are, they are a mercantilist중상 주의자 nation민족.
306
735000
2000
물론 중국은 상업주의적인 나라입니다.
12:32
They want to keep the sea바다 lanes차선 open열다.
307
737000
2000
그래서 해상 교역로를 개방하고 싶어하죠.
12:34
Increasingly더욱 더, we are going to have to do business사업
308
739000
3000
갈수록 더많이 우리는 가치를 공유하지 않는 사람들과
12:37
with people with whom누구에게 we do not share values,
309
742000
3000
사업을 해야합니다.
12:40
but with whom누구에게, for the moment순간, we share common공유지 interests이해.
310
745000
3000
한동안은 그들과 공동의 관심사를 공유합니다.
12:43
It's a whole완전한 new새로운 different다른 way
311
748000
2000
이것이 지금 떠오르는 세상을
12:45
of looking at the world세계 that is now emerging떠오르는.
312
750000
3000
바라보는 새로운 시각입니다.
12:48
And here's여기에 the third제삼 factor인자,
313
753000
2000
그리고 여기 완전히 다른
12:50
which어느 is totally전적으로 different다른.
314
755000
3000
세번째 요소가 있습니다.
12:53
Today오늘 in our modern현대 world세계,
315
758000
2000
오늘날 현대 세계에서,
12:55
because of the Internet인터넷,
316
760000
2000
인터넷으로
12:57
because of the kinds종류 of things people have been talking말하는 about here,
317
762000
3000
사람들이 여기에서 처럼 말하는 것들 처럼
13:00
everything is connected연결된 to everything.
318
765000
4000
모든것이 이제 연결되어져 있습니다.
13:04
We are now interdependent상호 의존적 인.
319
769000
2000
우리는 이제 상호 종속적입니다.
13:06
We are now interlocked연동 된,
320
771000
2000
우리는 이제 서로 서로 맞물려 있습니다.
13:08
as nations민족 국가, as individuals개인,
321
773000
2000
그것이 나라일수도, 개인일수도 있죠.
13:10
in a way which어느 has never been the case케이스 before,
322
775000
2000
전에는 전혀 없었던 상황이죠.
13:12
never been the case케이스 before.
323
777000
3000
전혀 없었던 경우 였어요.
13:15
The interrelationship상호 관계 of nations민족 국가,
324
780000
2000
물론 국가간의 상호관계는
13:17
well it's always existed존재했다.
325
782000
2000
언제나 존재했었습니다.
13:19
Diplomacy외교 is about managing관리 the interrelationship상호 관계 of nations민족 국가.
326
784000
3000
민주주의는 국가가간의 상호관계를 다루는 것입니다.
13:22
But now we are intimately친밀하게 locked잠긴 together함께.
327
787000
2000
하지만 이제 우리는 아주 친밀하게 서로 맞물려 있습니다.
13:24
You get swine돼지 flu독감 in Mexico멕시코,
328
789000
2000
여러분이 조류독감을 멕시코에서 얻었다면,
13:26
it's a problem문제 for Charles찰스 de Gaulle Airport공항
329
791000
2000
24시간 후에는 프랑스의
13:28
24 hours시간 later후에.
330
793000
2000
샤를르 드 골 공항에서도 문제가 됩니다.
13:30
Lehman리먼 Brothers형제 goes간다 down, the whole완전한 lot collapses붕괴하다.
331
795000
3000
리먼 브라더스가 망함으로 해서 전체 경제 시스템이 붕괴했습니다.
13:33
There are fires화재 in the steppes대초원 of Russia러시아 제국,
332
798000
3000
러시아의 스텝지역에서 화재가 일어나면,
13:36
food식품 riots폭동 in Africa아프리카.
333
801000
2000
아프리카에서 식량폭동이 일어납니다.
13:38
We are all now deeply깊이, deeply깊이, deeply깊이 interconnected서로 연결된.
334
803000
4000
우리는 모두 아주 깊숙히 서로 서로 연결되어 있어요.
13:42
And what that means방법
335
807000
3000
그리고 그것이 의미하는 것은
13:45
is the idea생각 of a nation민족 state상태 acting연기 alone혼자,
336
810000
4000
국가가 홀로 행동하거나,
13:49
not connected연결된 with others다른 사람,
337
814000
2000
다른 국가나 기구와 연계하지 않거나,
13:51
not working with others다른 사람,
338
816000
2000
다른 세력과 함께 하지 않는다면,
13:53
is no longer더 길게 a viable생존 가능한 proposition제안.
339
818000
2000
더이상 독자생존 가능한 국가일수 없습니다.
13:55
Because the actions행위 of a nation민족 state상태
340
820000
3000
국가의 행동들은 단지 국가 자체에만
13:58
are neither어느 쪽도 아니다 confined갇힌 to itself그 자체,
341
823000
2000
국한 되지도 않고,
14:00
nor...도 아니다 is it sufficient충분한 for the nation민족 state상태 itself그 자체
342
825000
2000
국가의 영토를 지키는 것만으로
14:02
to control제어 its own개인적인 territory영토,
343
827000
2000
충분하지 않기 때문입니다.
14:04
because the effects효과 outside외부 the nation민족 state상태
344
829000
3000
또한 나라 밖에서 벌어지는 영향들이
14:07
are now beginning처음 to affect감정 what happens일이 inside내부 them.
345
832000
3000
자국내에서 벌어지는 일에 영향을 주기 시작했기 때문이죠.
14:10
I was a young어린 soldier병사
346
835000
2000
저는 영국 제국전쟁의 막바지에
14:12
in the last of the small작은 empire제국 wars전쟁 of Britain영국.
347
837000
4000
참전했을 때 젊은 군인이었죠.
14:16
At that time, the defense방어 of my country국가
348
841000
2000
당시에 우리 나라의 국방은
14:18
was about one thing and one thing only:
349
843000
3000
오직 한가지에만 집중했습니다 :
14:21
how strong강한 was our army육군, how strong강한 was our air공기 force,
350
846000
3000
군대가 얼마나 강한가, 공군력이 얼마나 강대한가,
14:24
how strong강한 was our navy해군 and how strong강한 were our allies동맹국.
351
849000
2000
우리 해군력은 막강한가 그리고 동맹국들은 얼마나 강한가 였습니다.
14:26
That was when the enemy was outside외부 the walls.
352
851000
2000
적군이 우리의 영토 밖에 있을때의 일입니다.
14:28
Now the enemy is inside내부 the walls.
353
853000
3000
이제 적은 우리의 담벼락 안에 있습니다.
14:31
Now if I want to talk about the defense방어 of my country국가,
354
856000
2000
이제 내 국가의 국방에 대해서 이야기하고자 한다면,
14:33
I have to speak말하다 to the Minister장관 of Health건강
355
858000
2000
저는 건강복지부 장관에게 말해야합니다.
14:35
because pandemic세계적 유행병 disease질병 is a threat위협 to my security보안,
356
860000
3000
왜냐하면 전염병이 국가 안보에 위협이 되고 있으니까요.
14:38
I have to speak말하다 to the Minister장관 of Agriculture농업
357
863000
2000
또한 식량 문제가 저의 안전에 위협이 되기 때문에
14:40
because food식품 security보안 is a threat위협 to my security보안,
358
865000
2000
농림자원부 장관과 이야기해야 합니다.
14:42
I have to speak말하다 to the Minister장관 of Industry산업
359
867000
4000
그리고 첨단 기술 기반시설의 취약성이
14:46
because the fragility취약성 of our hi-tech하이테크 infrastructure하부 구조
360
871000
3000
우리 적들의 공격지점이 되기 때문에
14:49
is now a point포인트 of attack공격 for our enemies적들 --
361
874000
2000
산업부 장관과 안보에 대해서 이야기 해야합니다. --
14:51
as we see from cyber사이버 warfare전쟁 --
362
876000
2000
정보유출같은 사이버 전쟁에서 볼 수 있죠. --
14:53
I have to speak말하다 to the Minister장관 of Home Affairs사무
363
878000
3000
국내에 누가 입국하는지,
14:56
because who has entered입력 된 my country국가,
364
881000
2000
도심의 주택가에 누가 사는지는
14:58
who lives in that terraced계단식의 house in that inner안의 city시티
365
883000
3000
내 나라에 무슨일이 일어나는지와 직접적인 연관이 있기 때문에
15:01
has a direct곧장 effect효과 on what happens일이 in my country국가 --
366
886000
2000
행정안전부 장관과 이야기해야합니다. --
15:03
as we in London런던 saw in the 7/7 bombings폭탄 테러.
367
888000
4000
지난 7월 7일 런던의 폭탄테러에서 이런 예를 보았습니다.
15:07
It's no longer더 길게 the case케이스 that the security보안 of a country국가
368
892000
3000
이제 국가의 안보가 단순하게
15:10
is simply간단히 a matter문제 for its soldiers병사들 and its ministry내각 of defense방어.
369
895000
3000
군인과 국방부 장관의 문제만은 아닙니다.
15:13
It's its capacity생산 능력 to lock자물쇠 together함께 its institutions기관.
370
898000
3000
국가의 제도와 기관들을 함께 묶는것은 국가의 역량입니다.
15:16
And this tells말하다 you something very important중대한.
371
901000
3000
이것은 여러분에게 매우 중요한점을 이야기 합니다.
15:19
It tells말하다 you that, in fact,
372
904000
2000
사실 수직적으로 또는
15:21
our governments정부, vertically수직으로 constructed구성된,
373
906000
3000
산업혁명의 경제적인 모델로 구성된
15:24
constructed구성된 on the economic간결한 model모델 of the Industrial산업 Revolution혁명 --
374
909000
2000
우리 정부는 완전히 잘못된
15:26
vertical수직선 hierarchy계층, specialization전문화 of tasks과제,
375
911000
3000
구조를 가지고 있습니다. --
15:29
command명령 structures구조 --
376
914000
2000
수직적인 계층구조, 과업의 전문성,
15:31
have got the wrong잘못된 structures구조 completely완전히.
377
916000
2000
명령 조직들 말입니다.
15:33
You in business사업 know
378
918000
2000
사업을 하시는 여러분은
15:35
that the paradigm어형 변화표 structure구조 of our time, ladies숙녀 and gentlemen신사,
379
920000
2000
우리 시대의 패러다임의 구조가
15:37
is the network회로망.
380
922000
2000
네트워크라것을 알고 있습니다.
15:39
It's your capacity생산 능력 to network회로망 that matters사안,
381
924000
2000
여러분의 정부안에서 또는 외부와
15:41
both양자 모두 within이내에 your governments정부 and externally외부 적으로.
382
926000
3000
그런 문제를 연결하는 것은 여러분의 역량입니다.
15:44
So here is Ashdown's애쉬 다운 third제삼 law.
383
929000
2000
그래서 이것이 애쉬다운의 세번째 법칙입니다.
15:46
By the way, don't ask청하다 me about Ashdown's애쉬 다운 first law and second둘째 law
384
931000
3000
그런데말이죠, 애쉬다운의 첫번째와 두번째 법칙에 대해서는 묻지 마세요.
15:49
because I haven't~하지 않았다. invented발명 된 those yet아직;
385
934000
2000
왜냐하면 아직 안만들었으니까요.
15:51
it always sounds소리 better if there's a third제삼 law, doesn't it?
386
936000
2000
세번째 법칙이 있다고하면 더 좋아 보이지 않나요?
15:53
Ashdown's애쉬 다운 third제삼 law is that in the modern현대 age나이,
387
938000
3000
애쉬다운의 세번째 법칙은 모든것이 연결되는
15:56
where everything is connected연결된 to everything,
388
941000
2000
현대 세상에 있습니다.
15:58
the most가장 important중대한 thing about what you can do
389
943000
3000
여러분이 할 수 있는 가장 중요한 것은
16:01
is what you can do with others다른 사람.
390
946000
2000
다른 사람과 함께 할 수 있다는 점입니다.
16:03
The most가장 important중대한 bit비트 about your structure구조 --
391
948000
2000
여러분이 정부에 있던, 군인이던,
16:05
whether인지 어떤지 you're a government정부, whether인지 어떤지 you're an army육군 regiment연대,
392
950000
2000
또는 사업을 하던지간에,
16:07
whether인지 어떤지 you're a business사업 --
393
952000
2000
여러분의 조직에서 가장 중요한 것은
16:09
is your docking도킹 points전철기, your interconnectors인터 커넥터,
394
954000
2000
다른 부분과 연결 할 수 있는 여러분의
16:11
your capacity생산 능력 to network회로망 with others다른 사람.
395
956000
2000
접합점, 연결점 같은 역량입니다.
16:13
You understand알다 that in industry산업;
396
958000
2000
정부는 이해를 못하겠지만
16:15
governments정부 don't.
397
960000
3000
산업에 종사하시는 분들은 이해 할 수 있습니다.
16:18
But now one final결정적인 thing.
398
963000
2000
마지막으로 한가지는요.
16:20
If it is the case케이스, ladies숙녀 and gentlemen신사 -- and it is --
399
965000
3000
신사, 숙녀 여러분,
16:23
that we are now locked잠긴 together함께
400
968000
2000
만약 이와 같이 전에는 전혀 없었던 방법으로
16:25
in a way that has never been quite아주 the same같은 before,
401
970000
2000
우리가 서로 관계를 가지고 있는 경우라면,
16:27
then it's also또한 the case케이스 that we share a destiny운명 with each마다 other.
402
972000
4000
우리는 서로가 운명을 함께한다는 말입니다.
16:31
Suddenly갑자기 and for the very first time,
403
976000
3000
맨 처음처럼,
16:34
collective집단적 defense방어, the thing that has dominated지배적 인 us
404
979000
3000
국가 안보의 개념으로 집단방위 같이
16:37
as the concept개념 of securing확보 our nations민족 국가,
405
982000
2000
우리를 지배해왔던 것들로는
16:39
is no longer더 길게 enough충분히.
406
984000
2000
이제 더이상 충분하지 않습니다.
16:41
It used to be the case케이스
407
986000
2000
그동안은
16:43
that if my tribe부족 was more powerful강한 than their그들의 tribe부족, I was safe안전한;
408
988000
2000
우리 민족이 다른 민족보다 강력하면, 안전했습니다.
16:45
if my country국가 was more powerful강한 than their그들의 country국가, I was safe안전한;
409
990000
3000
내 국가가 다른 나라보다 힘에 쎄다면, 안전했습니다.
16:48
my alliance동맹, like NATO나토, was more powerful강한 than their그들의 alliance동맹, I was safe안전한.
410
993000
3000
나토와 같은 나의 동맹이 다른 동맹보다 강했다면, 안전 했습니다.
16:51
It is no longer더 길게 the case케이스.
411
996000
2000
하지만 이제 이런 경우는 없습니다.
16:53
The advent출현 of the interconnectedness상호 연결성
412
998000
3000
상호 연결성의 도래와
16:56
and of the weapons무기 of mass질량 destruction파괴
413
1001000
2000
대량 살상 무기는 점점더
16:58
means방법 that, increasingly더욱 더,
414
1003000
2000
나의 적과 운명을 같이 한다는 것을
17:00
I share a destiny운명 with my enemy.
415
1005000
2000
의미하게 됩니다.
17:02
When I was a diplomat외교관
416
1007000
2000
제가 1970년에
17:04
negotiating협상하는 the disarmament군비 축소 treaties조약 with the Soviet옛 소련 Union노동 조합
417
1009000
3000
제네바에서 구소련과 무장해제 조약을
17:07
in Geneva제네바 in the 1970s,
418
1012000
2000
협상하는 외교관이었을 때,
17:09
we succeeded성공한 because we understood이해 된
419
1014000
2000
우리는 그들과 운명을 함께 했다고 생각했기 때문에
17:11
we shared공유 된 a destiny운명 with them.
420
1016000
2000
우리는 성공할 수 있었습니다.
17:13
Collective집단 security보안 is not enough충분히.
421
1018000
3000
집단적인 안보로는 충분하지 않습니다.
17:16
Peace평화 has come to Northern북부 사투리 Ireland아일랜드
422
1021000
2000
북아일랜드에서는 제로섬 게임은 결국 실패한다는 것을
17:18
because both양자 모두 sides양쪽 realized깨달은 that the zero-sum제로섬 game경기 couldn't할 수 없었다 work.
423
1023000
3000
인식했기 때문에 평화가 왔습니다.
17:21
They shared공유 된 a destiny운명 with their그들의 enemies적들.
424
1026000
3000
그들은 그들의 적과 운명을 함께 했습니다.
17:24
One of the great barriers장벽 to peace평화 in the Middle중간 East동쪽
425
1029000
2000
중동지방 평화에 가장 큰 장벽중에 하나는
17:26
is that both양자 모두 sides양쪽, both양자 모두 Israel이스라엘 and, I think, the Palestinians팔레스타인 사람,
426
1031000
3000
이스라엘과 팔레스타인 양쪽 모두
17:29
do not understand알다
427
1034000
2000
집단적인 운명을 함께 나누고 있다는 것을
17:31
that they share a collective집단적 destiny운명.
428
1036000
3000
이해하고 있지 않다는 것입니다.
17:34
And so suddenly갑자기, ladies숙녀 and gentlemen신사,
429
1039000
2000
신사, 숙녀 여러분,
17:36
what has been the proposition제안
430
1041000
2000
시대를 흘러 내려온
17:38
of visionaries공상가 and poets시인들 down the ages나이
431
1043000
3000
예지자와 시인의 생각은
17:41
becomes된다 something we have to take seriously진지하게
432
1046000
2000
공공정책의 문제로 진지하게
17:43
as a matter문제 of public공공의 policy정책.
433
1048000
2000
생각해야하는 것이 되었습니다.
17:45
I started시작한 with a poem, I'll end종료 with one.
434
1050000
3000
제가 시 한편으로 이 강연을 시작했으니 시 한편으로 끝을 내려고 합니다.
17:48
The great poem of John남자 Donne's돈의.
435
1053000
3000
존 던의 유명한 시입니다.
17:51
"Send보내다 not for whom누구에게 the bell tolls통행료."
436
1056000
4000
"누구를 위하여 종을 울리는지 알려 하지 마라"
17:55
The poem is called전화 한 "No Man is an Island."
437
1060000
2000
그시는 "누구도 홀로 있지 않다" 라고 불리기도 합니다.
17:57
And it goes간다:
438
1062000
2000
이렇게 시작합니다.
17:59
"Every마다 man's남자의 death죽음 affected체하는 me,
439
1064000
3000
"모든 사람의 죽음이 나에게 영향을 미쳤다.
18:02
for I am involved뒤얽힌 in mankind인류,
440
1067000
2000
내가 살아 있는 동안에,
18:04
send보내다 not to ask청하다
441
1069000
2000
누가 종을 울렸는지
18:06
for whom누구에게 the bell tolls통행료,
442
1071000
2000
알려고 하지 마라,
18:08
it tolls통행료 for thee너를."
443
1073000
2000
종은 바로 당신을 위해서 울린다. "
18:10
For John남자 Donne, a recommendation추천 of morality도덕.
444
1075000
3000
존 던에게는 윤리의 권고죠.
18:13
For us, I think,
445
1078000
2000
우리에게는
18:15
part부품 of the equation방정식 for our survival활착.
446
1080000
3000
생존 방정식의 일부라고 생각합니다.
18:18
Thank you very much.
447
1083000
2000
대단히 감사합니다.
18:20
(Applause박수 갈채)
448
1085000
3000
(박수)
Translated by Woo Hwang
Reviewed by Bianca Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com