ABOUT THE SPEAKER
Sakena Yacoobi - Education activist
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country.

Why you should listen

Sakena Yacoobi is executive director of the Afghan Institute of Learning (AIL), an Afghan women-led NGO she founded in 1995. After the Taliban closed girls’ schools in the 1990s, AIL supported 80 underground home schools for 3,000 girls in Afghanistan. Now, under Yacoobi’s leadership, AIL works at the grassroots level to empower women and bring education and health services to poor women and girls in rural and urban areas, serving hundreds of thousands of women and children a year through its training programs, Learning Centers, schools and clinics in both Afghanistan and Pakistan.

Yacoobi is the founder of the Afghan Institute of Learning, the Professor Sakena Yacoobi Private Hospital in Herat, the Professor Sakena Yacoobi Private High Schools in Kabul and the radio station Meraj in her hometown of Herat, Afghanistan.

More profile about the speaker
Sakena Yacoobi | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Sakena Yacoobi: How I stopped the Taliban from shutting down my school

سكينة يعقوبي: كيف تمكنت من منع طالبان من إغلاق مدرستي

Filmed:
1,497,714 views

عندما قامت حركة طالبان بإغلاق جميع مدارس البنات في أفغانستان، قامت سكينة يعقوب بإقامة مدارس جديدة، في السّر، قامت بتعليم الآلاف من النساء والرجال. في هذه المحادثة الشرسة والمضحكة، تقص علينا قصتها المدهشة عن المرتين التي وقع تهديدها فيهما بوقف التعليم -- كما تشاركنا رؤيتها لإعادة بناء وطنها الحبيب.
- Education activist
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Arabicعربى) I seekطلب refugeلجأ in Allahالله from cursedملعون Satanإبليس.
In the Nameاسم of Allahالله, the mostعظم Graciousالرحمن, the mostعظم Mercifulرحيم.
0
1346
3629
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم،
بسم الله الرحمان الرحيم
00:16
(Englishالإنجليزية) I was bornمولود
in a middleوسط classصف دراسي familyأسرة.
1
4999
2810
ولدت في عائلة من الطبقة المتوسطة.
00:20
My fatherالآب was fiveخمسة yearsسنوات oldقديم
when he lostضائع his fatherالآب,
2
8642
3837
كان والدي في الخامسة من عمره
عندما توفّي والده،
00:25
but by the time I was bornمولود,
3
13233
3079
ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه،
00:28
he was alreadyسابقا a businessmanرجل اعمال.
4
16336
1825
كان قد أصبح رجل أعمالٍ.
00:31
But it didn't make a differenceفرق to him
5
19320
2428
لكن هذا لم يشكل فرقاً بالنسبة له
00:33
if his childrenالأطفال were going to be
a boyصبي or a girlفتاة:
6
21772
2908
إذا كان أطفاله ذكوراً أو إناثاً
00:36
they were going to go to schoolمدرسة.
7
24704
1603
سيتسنى لهم الإلتحاق بالمدرسة.
00:38
So I guessخمن I was the luckyسعيد الحظ one.
8
26879
2412
لذا أعتقد أنني كنت محظوظة.
00:42
My motherأم had 16 pregnanciesالحمل.
9
30482
2452
حملت أمي 16 مرةً.
00:45
From 16 pregnanciesالحمل, fiveخمسة of us are aliveعلى قيد الحياة.
10
33926
4563
من بين 16 حالة حمل، نجى خمسة منا فقط.
00:51
You can imagineتخيل as a childطفل
what I wentذهب throughعبر.
11
39418
3874
يمكنكم أن تتخيل المعاناة التي
مررت بها كطفلة.
00:56
Day to day, I watchedشاهدت womenنساء
12
44008
2849
يوما بعد يوم، شاهدت النساء
00:58
beingيجرى carriedحمل to a graveyardمقبرة,
13
46881
2746
وهن ينقلن إلى المقبرة،
01:02
or watchedشاهدت childrenالأطفال going to a graveyardمقبرة.
14
50151
3980
أو رأيت الأطفال يتم دفنهم في
المقبرة.
01:07
At that time, when I
finishedتم الانتهاء من my highمتوسط schoolمدرسة,
15
55555
3024
في ذلك الوقت، وعندما
أكملت مرحلة الثانوية،
01:10
I really wanted to be a doctorطبيب.
16
58603
2379
أردت بشدة أن أصبح طبيبةً.
01:13
I wanted to be a doctorطبيب
to help womenنساء and childrenالأطفال.
17
61371
3849
أردت أن أصبح طبيبة
لأساعد النساء والأطفال.
01:18
So I completedمنجز my educationالتعليم,
18
66053
2445
لذا, أكملت دراستي،
01:20
but I wanted to go to universityجامعة.
19
68522
2420
ولكن أردت الإلتحاق بالجامعة.
01:23
Unfortunatelyلسوء الحظ, in my countryبلد,
there wasn'tلم يكن a dormitoryسكن for girlsالفتيات,
20
71290
4684
ولسوء الحظ، لم يكن هناك
مهجع للطالبات في بلدي
01:28
so I was acceptedقبلت in medicalطبي schoolمدرسة,
but I could not go there.
21
76585
4402
فلقد تم قبولي في كلية الطب،
ولكن لم أتمكن من الذهاب إلى هناك.
01:33
So as a resultنتيجة, my fatherالآب
sentأرسلت me to Americaأمريكا.
22
81606
4691
وكنتيجة لذلك،قام أبي بإرسالي إلى أمريكا.
01:38
I cameأتى to Americaأمريكا.
23
86999
1909
وصلت إلى أمريكا.
01:40
I completedمنجز my educationالتعليم.
24
88932
2050
أكملت دراستي.
01:43
While I was completingالانتهاء my educationالتعليم,
25
91355
2420
بينما كنت في مرحلة إتمام دراستي،
01:45
my countryبلد was invadedغزت by Russiaروسيا.
26
93799
3127
قامت روسيا بغزو بلدي.
01:50
And do you know that at the time
I was completingالانتهاء my educationالتعليم,
27
98299
4083
وهل تعرفون أنه في الوقت
الذي كنت أكمل فيه دراستي،
01:54
I didn't know what was going on
with my familyأسرة or with my countryبلد.
28
102406
3738
لم أكن على علم بما كان يحدث
مع عائلتي أو بلدي.
01:58
There were monthsالشهور, yearsسنوات,
I didn't know about it.
29
106454
3111
لم أكن على علمٍ بذلك لأشهرٍ وسنواتٍ.
02:02
My familyأسرة was in a refugeeلاجئ campمعسكر.
30
110358
3002
كانت عائلتي موجودةً في مخيم للاجئين.
02:06
So as soonهكذا as I completedمنجز my educationالتعليم,
31
114789
3436
ولذلك ما إن أنهيت دراستي،
02:10
I broughtجلبت my familyأسرة to Americaأمريكا.
32
118844
1985
قمت بإحضار عائلتي إلى أمريكا.
02:13
I wanted them to be safeآمنة.
33
121400
2226
أردتهم أن يكونوا آمنين بعيدا عن الخطر.
02:16
But where was my heartقلب?
34
124046
1762
ولكن أين كان قلبي؟
02:18
My heartقلب was in Afghanistanأفغانستان.
35
126110
2087
كان قلبي في أفغانستان.
02:20
Day after day,
when I listenedاستمعت to the newsأخبار,
36
128522
3254
يوم بعد يوم،
عندما استمع إلى الأخبار،
02:23
when I followedيتبع what was
going on with my countryبلد,
37
131800
2674
عندما اتابع ما كان
يحدث مع بلدي،
02:26
my heartقلب was breakingكسر up.
38
134498
1571
كان قلبي يتحطم.
02:28
I really wanted to go back to my countryبلد,
39
136442
2199
أردت حقا العودة إلى بلدي،
02:31
but at the sameنفسه time I knewعرف
I could not go there,
40
139014
2769
ولكن في نفس الوقت كنت أعرف
أنه لا يمكنني الذهاب إلى هناك،
02:33
because there was no placeمكان for me.
41
141807
2389
لأنه لا يوجد مكان لي.
02:36
I had a good jobوظيفة.
42
144577
1770
كنت أشغل وظيفة جيدة.
02:38
I was a professorدكتور جامعى at a universityجامعة.
43
146371
2285
كنت أستاذة جامعيّةً.
02:40
I earnedحصل good moneyمال.
44
148680
1802
كسبت الكثير من المال.
02:42
I had a good life.
45
150506
1666
كانت حياتي جيدةً.
02:44
My familyأسرة was here.
46
152196
1787
كانت عائلتي هنا.
02:46
I could liveحي with them.
47
154007
1991
يمكنني العيش معهم.
02:48
But I wasn'tلم يكن happyالسعيدة.
48
156022
1858
ولكنني لم أكن أشعر بالسعادة.
02:49
I wanted to go back home.
49
157904
1721
أردت العودة إلى أرض الوطن.
02:52
So I wentذهب to the refugeeلاجئ campمعسكر.
50
160000
2174
لذلك ذهبت إلى مخيم اللاجئين.
02:54
And when I wentذهب
to the refugeeلاجئ campمعسكر in Pakistanباكستان,
51
162912
3190
عندما وصلت إلى مخيم اللاجئين
في باكستان،
02:58
there were 7.5 millionمليون refugeesاللاجئين.
52
166126
2905
كان يضم 7.5 مليون لاجئ.
03:01
7.5 millionمليون refugeesاللاجئين.
53
169745
2431
7.5 مليون لاجئٍ.
03:04
About 90 percentنسبه مئويه of them
were womenنساء and childrenالأطفال.
54
172898
4095
بلغت نسبة النساء والأطفال فيه 90 بالمئة
تقريباً.
03:09
Mostعظم of the menرجالي have been killedقتل
or they were in warحرب.
55
177811
3277
معظم الرجال كانوا قد قُتلوا ,
أو مازالوا يحاربون
03:13
And you know, in the refugeeلاجئ campمعسكر,
56
181850
2467
وكما تعرفون، عندما كنت في مخيم للاجئين،
03:16
when I wentذهب day-to-dayيوما بعد يوم أو من يوم إلى آخر to do a surveyالدراسة الاستقصائية,
57
184698
2484
ذهبت يوما بعد يوم للقيام بمسحٍ،
03:19
I foundوجدت things you never could imagineتخيل.
58
187674
3707
ووجدت أموراً لا يمكنكم حتى تصورها.
03:24
I saw a widowأرملة with fiveخمسة to eightثمانية childrenالأطفال
59
192174
2675
رأيت أرملة بصحبة خمسة أو ثمانية أطفال
03:26
sittingجلسة there and weepingبكاء
60
194873
2221
جالسة هناك تبكي
03:29
and not knowingمعرفة what to do.
61
197435
1556
ولا تعرف ما الذي يجب أن تفعله.
03:31
I saw a youngشاب womanالنساء
have no way to go anywhereفي أى مكان,
62
199396
3373
رأيت امرأة شابة ليس لديها طريقة
أو وسيلة لتذهب إلى أي مكان،
03:35
no educationالتعليم, no entertainmentوسائل الترفيه,
no placeمكان to even liveحي.
63
203070
4881
بلا تعليم ولا تسلية ولا حتى
مكان تعيش فيه.
03:40
I saw youngشاب menرجالي that had lostضائع
theirهم fatherالآب and theirهم home,
64
208736
4778
رأيت شبابا فقدوا والدهم ومنزلهم،
03:45
and they are supportingدعم the familyأسرة
as a 10-to--إلى-12-year-عام oldقديم boyصبي --
65
213538
4893
ويقومون بدعم الأسرة باعتبارهم
في 10- 12 من العمر--
03:50
beingيجرى the headرئيس of the householdمنزلي,
66
218455
1690
كونهم الذكور في الأسرة
والمسؤولين عنها،
03:52
tryingمحاولة to protectيحمي theirهم sisterأخت
and theirهم motherأم and theirهم childrenالأطفال.
67
220169
3191
يحاولون حماية شقيقاتهم
وأمهاتهم وأطفالهم.
03:56
So it was a very devastatingمدمر situationموقف.
68
224113
3039
كان الوضع مدمرا للغاية.
03:59
My heartقلب was beatingالضرب for my people,
69
227176
2928
كان قلبي ينبض لشعبي،
04:02
and I didn't know what to do.
70
230128
1667
ولا أعرف ما الذي يجب أن أفعله.
04:04
At that momentلحظة, we talk about momentumقوة الدفع.
71
232533
2611
في تلك اللحظة, وبالحديث عن القوة
الدافعة والعزيمة.
04:07
At that momentلحظة, I feltشعور,
what can I do for these people?
72
235636
3800
في تلك اللحظة تبادر إلى ذهني،
ما الذي يمكنني فعله لهؤلاء الأشخاص؟
04:11
How could I help these people?
73
239801
1803
كيف يمكنني أن أساعدهم؟
04:13
I am one individualفرد.
What can I do for them?
74
241628
3038
أنا بمفردي.
ما الذي يمكنني أن أفعله لهم؟
04:17
But at that momentلحظة, I knewعرف
75
245205
2643
ولكن في تلك اللحظة، أدركت
04:19
that educationالتعليم changedتغير my life.
76
247872
2547
أن التعليم غيّر حياتي.
04:22
It transformedحولت me. It gaveأعطى me statusالحالة.
77
250745
3714
قام بتحويلي. أعطاني منزلة.
04:26
It gaveأعطى me confidenceالثقة.
It gaveأعطى me a careerمهنة.
78
254483
3631
منحني الثقة.
قدم لي مهنة.
04:30
It helpedساعد me to supportالدعم my familyأسرة,
79
258138
2214
ساعدني على دعم أسرتي،
04:32
to bringاحضر my familyأسرة to anotherآخر countryبلد,
80
260376
2455
وجلب عائلتي إلى بلدٍ آخر،
04:34
to be safeآمنة.
81
262855
1164
ليكونوا في أمان.
04:36
And I knewعرف that at that momentلحظة
82
264853
2737
وأدركت في تلك اللحظة
04:39
that what I should give to my people
is educationالتعليم and healthالصحة,
83
267614
4008
أن الذي يجب أن أقدمه لشعبي
هو التعليم والصحة،
04:43
and that's what I wentذهب after.
84
271932
1587
وهذا ما ذهبت للقيام به.
04:45
But do you think it was easyسهل?
85
273942
2341
ولكن هل تعتقدون أن الأمر كان سهلا؟
04:48
No, because at that time, educationالتعليم
was bannedمحظور for girlsالفتيات, completelyتماما.
86
276695
6532
لا، لأنه في ذلك الوقت، كان التعليم
محظورا على الفتيات، بشكل تامٍّ.
04:56
And alsoأيضا, by Russiaروسيا invadingالغازية Afghanistanأفغانستان,
87
284346
3688
وأيضا، باجتياح روسيا لأفغانستان،
05:00
people were not trustingواثق ب anyoneأي واحد.
88
288058
2183
كان الناس لا يثقون بأي أحدٍ.
05:03
It was very hardالصعب to come and say,
"I want to do this."
89
291058
3722
كان صعبا أن تذهب إلى هناك وتخبرهم،
"أريد القيام بهذا الأمر."
05:06
Who am I?
90
294804
1421
من أنا لأقوم بذلك؟
05:08
Somebodyشخص ما who comesيأتي from the Unitedمتحد Statesتنص على.
91
296249
2126
شخص قدم من الولايات المتحدة الأمريكية.
05:10
Somebodyشخص ما who got educatedمتعلم here.
92
298399
1898
شخص حصل على تعليمه هناك.
05:12
Did they trustثقة me? Of courseدورة not.
93
300321
2674
هل وثقوا بي؟ بالطبع لا.
05:15
So I really neededبحاجة to buildبناء
the trustثقة in this communityتواصل اجتماعي.
94
303622
4314
لذلك احتجت كسب ثقة المجتمع.
05:19
How am I going to do that?
95
307960
1841
كيف سأقوم بذلك؟
05:22
I wentذهب and surveyedاستطلعت and lookedبدا and lookedبدا.
96
310372
2897
ذهبت إلى هناك وقمت بدراسة
وبحثت وبحثت.
05:25
I askedطلبت.
97
313626
1309
سألت في الأرجاء.
05:26
Finallyأخيرا, I foundوجدت one man.
98
314959
2262
وجدت في نهاية المطاف رجلا.
05:29
He was 80 yearsسنوات oldقديم.
99
317674
1436
كان في 80 من عمره.
05:31
He was a mullahالملا.
100
319412
1412
كان إمامَ مسجدٍ.
05:33
I wentذهب to his tentخيمة in the campمعسكر,
101
321435
2635
اتجهت صوب خيمته في المخيم،
05:36
and I askedطلبت him,
102
324451
1595
وأخبرته،
05:38
"I want to make you a teacherمدرس."
103
326070
2095
"أريد أن أجعلك معلما."
05:41
And he lookedبدا at me,
104
329117
1651
فنظر إليّ،
05:42
and he said, "Crazyمجنون womanالنساء,
105
330792
1373
وقال "إمرأةٌ مجنونة،
05:45
crazyمجنون womanالنساء, how do you think
I can be a teacherمدرس?"
106
333157
4008
أيتها المجنونة، كيف تظنين أنه
يمكنني أن أصبح معلما؟"
05:49
And I told him,
"I will make you a teacherمدرس."
107
337911
2484
فكررت ما قلته له،
"سأجعلك معلما."
05:52
Finallyأخيرا, he acceptedقبلت my offerعرض,
108
340705
2143
وفي نهاية المطاف، وافق على عرضي،
05:55
and onceذات مرة I startedبدأت a classصف دراسي
in his compoundمركب,
109
343554
2802
ما إن بدأت التدريس في مقره،
05:58
the wordكلمة spreadانتشار all over.
110
346935
1913
انتشر الخبر في كل مكانٍ.
06:01
In a matterشيء of one yearعام,
111
349657
2142
وفي غضون سنةٍ واحدةٍ،
06:03
we had 25 schoolsالمدارس setجلس up,
112
351823
2921
أصبح لدينا 25 مدرسةً،
06:06
15,000 childrenالأطفال going to schoolمدرسة,
113
354768
2944
و 15,000 طفل يرتاد المدرسة،
06:09
and it was amazingرائعة حقا.
114
357736
2096
كان الأمر مدهشا.
06:11
(Applauseتصفيق)
115
359856
2237
(تصفيق)
06:14
Thank you.
116
362117
1151
شكرا لكم.
06:16
Thank you.
117
364236
1151
شكرا لكم.
06:18
But of courseدورة, we're doing all our work,
we were givingإعطاء teacherمدرس trainingتدريب.
118
366252
5542
وبالطبع, قمنا بكل أعمالنا،
قدمنا تدريبا للمعلمين.
06:23
We were trainingتدريب women'sللنساء rightsحقوق,
humanبشري rightsحقوق, democracyديمقراطية, ruleقاعدة of lawالقانون.
119
371818
4769
قدمنا تدريب في مجال حقوق المرأة،
وحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
06:28
We were givingإعطاء all kindsأنواع of trainingتدريب.
120
376611
2429
كنا نوفر جميع أنواع التدريب.
06:31
And one day, I tell you,
121
379064
2476
وذات يومٍ، أخبركم،
06:34
one day I was in the officeمكتب. مقر. مركز
in Peshawarبيشاور, Pakistanباكستان.
122
382087
3659
ذات يومٍ كنت في المكتب
في بيشاور، باكستان.
06:38
All of a suddenمفاجئ, I saw my staffالعاملين
runningجري to roomsغرف and lockingقفل the doorsالأبواب
123
386556
4910
فجأة، رأيت الموظفين يركضون
باتجاه الغرف ويغلقون الأبواب
06:43
and tellingتقول me, "Runيركض away, hideإخفاء!"
124
391490
2953
ويقولون لي، "اهربي، اختبئي!"
06:47
And you know, as a leaderزعيم, what do you do?
125
395268
2508
وكما تعرفون، كقائد، ما الذي يمكنكم فعله؟
06:50
You're scaredخائف، خواف، مذعور. You know it's dangerousخطير.
126
398419
3874
تشعر بالخوف، تعرف أن الأمر خطيرٌ.
06:54
You know your life is on the lineخط.
127
402317
1770
تعرف أن حياتك على حافة الخطر.
06:56
But as a leaderزعيم,
you have to holdمعلق it togetherسويا.
128
404111
2785
ولكن كقائدٍ، يتوجب عليك التحكم بالأمور.
06:59
You have to holdمعلق it togetherسويا
and showتبين strengthقوة.
129
407309
2698
يتوجب عليك الامساك بزمام الأمور
والتظاهر بالقوة.
07:02
So I said, "What's going on?"
130
410412
2206
فقلت : " ما الذي يحدث؟"
07:04
And these people were pouringسكب
into my officeمكتب. مقر. مركز.
131
412642
2865
وكان هؤلاء الأشخاص يتجهون صوب مكتبي.
07:07
So I invitedدعوة them to the officeمكتب. مقر. مركز.
132
415880
1659
فدعوتهم إلى دخول مكتبي.
07:09
They cameأتى, and there were
nineتسعة of them -- nineتسعة Talibanطالبان.
133
417563
4611
دخلوا وقد كانوا تسعة أشخاص --
تسعة أشخاص من طالبان.
07:14
They were the ugliestأقبح looking menرجالي
you can ever see.
134
422753
2722
كانوا أبشع رجال يمكنكم رؤيتهم
في حياتكم.
07:17
(Laughterضحك)
135
425499
2041
(ضحك)
07:19
Very mean-lookingيعني المظهر people,
136
427564
1998
يبدون خبثاءٌ جداً،
07:21
blackأسود clothesملابس, blackأسود turbanعمامة,
137
429586
2247
ملابس سوداء، عمائم سوداء،
07:23
and they pourيصب into my officeمكتب. مقر. مركز.
138
431857
1736
دخلوا مكتبي.
07:26
And I invitedدعوة them
to have a seatمقعد and have teaشاي.
139
434046
3293
ودعوتهم للجلوس وشرب الشاي.
07:29
They said no. They are not
going to drinkيشرب teaشاي.
140
437641
2492
فرفضوا شرب الشاي.
07:32
And of courseدورة, with the toneنغمة
of voiceصوت they were usingاستخدام,
141
440934
3452
وبطبيعة الحال، مع حدة الصوت التي
كانوا يتحدثون بها،
07:36
it was very scaryمخيف,
142
444410
1396
كان الأمر مخيفا جدا،
07:37
but I was really shakingاهتزاز up.
143
445830
2587
كنت حقاً أرتعدُ من الخوف،
07:40
But alsoأيضا I was strongقوي, holdingتحتجز myselfنفسي up.
144
448441
3579
ولكنني كنت أيضاً قويةً في تمالك نفسي.
07:44
And, of courseدورة, by that time,
you know how I dressفستان --
145
452424
2930
وبطبيعة الحال، في ذلك الوقت،
تعرفون كيف كان لباسي
07:47
I dressفستان from headرئيس to toeإصبع قدم in a blackأسود hijabالحجاب.
146
455378
2571
ألبس حجاب أسود
من الرأس إلى أخمص القدمين.
07:49
The only thing you could see, my eyesعيون.
147
457973
2483
والشيء الوحيد الذي يمكنكم رؤيته،
هو عينيّ
07:53
They askedطلبت me, "What are you doing?
148
461464
2454
سألونني، "ما الذي تقومين به؟
07:55
Don't you know that schoolمدرسة
is bannedمحظور for girlsالفتيات?
149
463942
3405
ألا تعلمين أن المدارس
محظورة على الفتيات؟
07:59
What are you doing here?"
150
467776
1738
ما الذي تفعلينه هنا؟"
08:01
And you know, I just lookedبدا at them,
151
469926
2597
وتعلمون، كنت أنظر إليهم فقط،
08:04
and I said, "What schoolمدرسة?
Where is the schoolمدرسة?"
152
472547
2595
ثم أجبت: "عن أي مدرسة تتحدثون؟
أين هذه المدرسة؟"
08:07
(Laughterضحك)
153
475507
2801
(ضحك)
08:10
(Applauseتصفيق)
154
478332
3096
(تصفيق)
08:13
And they look at my faceوجه, and they said,
"You are teachingتعليم girlsالفتيات here."
155
481452
3761
نظروا إليّ قائلين،
" إنك تقومين بتعليم الفتيات هنا"
08:17
I said, "This is a houseمنزل of somebodyشخص ما.
156
485237
2834
فأجبتهم
"هذا منزل أحدهم.
08:20
We have some studentsالطلاب comingآت,
157
488428
1904
يأتي بعض الطلاب إلى هنا،
08:22
and they are all learningتعلم
Koranالقرآن الكريم, Holyمقدس Bookكتاب.
158
490356
2952
وكلهم يتعلمون القرآن، الكتاب المقدس
للمسلمين.
08:25
And you know, Koranالقرآن الكريم saysيقول that
if you learnتعلم the Holyمقدس Bookكتاب, the womanالنساء,
159
493792
4270
وكما تعلمون، يخبرنا القرآن بأنه
إذا علّمنا النساء تعاليم القرآن
08:30
they can be a good wifeزوجة,
160
498086
2253
فيمكنهن أن يصبحن زوجاتٍ صالحات،
08:32
and they can obeyالانصياع theirهم husbandالزوج."
161
500363
2040
وأن يطعن أزواجهنَّ."
08:34
(Laughterضحك)
162
502768
4144
(ضحك)
08:38
And I tell you one thing:
163
506936
1817
سأخبركم أمرا واحدا:
08:40
that's the way you work with those people,
and you know --
164
508777
2723
هذه هي الطريقة المثلى التي تصلح مع
مع هؤلاء الناس كما تعلمون
08:43
(Laughterضحك)
165
511524
1451
(ضحك)
08:44
So by that time,
they startedبدأت speakingتكلم Pashtoالباشتو.
166
512999
4023
إذاً بعد قولي ذلك , بدأوا بالتحدث بلغة الباشتو.
08:49
They talkedتحدث to eachكل other,
167
517046
1929
تحدثوا مع بعضهم البعض،
08:50
and they said, "Let's go,
leaveغادر her aloneوحده, she's OK."
168
518999
2690
ثم قالوا، "دعونا نذهب، فلنتركها
وشأنها، فهي لا تشكل خطرا."
08:54
And you know, this time,
I offeredتقدم them teaشاي again,
169
522904
3904
وهذه المرة,
عرضت عليهم الشاي للمرة الثانية
08:58
and they tookأخذ a sipرشفة and they laughedضحك.
170
526832
2658
أخذوا منه رشفة وضحكوا.
09:02
By that time, my staffالعاملين
pouredصب into my officeمكتب. مقر. مركز.
171
530141
4127
بحلول ذلك الوقت، بدأ الموظفون
بااتدفق إلى مكتبي.
09:06
They were scaredخائف، خواف، مذعور to deathالموت.
172
534292
2015
كانوا يشعرون بالخوف الشديد إلى حد الموت.
09:08
They didn't know why they didn't killقتل me.
173
536331
2071
يجهلون لماذا لم يقوم هؤلاء الرجال بقتلي.
09:10
They didn't know why
they didn't take me away.
174
538426
2437
ولا يعرفون لماذا لم يأخذونني بعيدا معهم.
09:12
But everybodyالجميع was happyالسعيدة to see me.
175
540887
2738
ولكنه جميعاً كانوا سعداء لرؤيتي.
09:16
Very happyالسعيدة, and I was happyالسعيدة
to be aliveعلى قيد الحياة, of courseدورة.
176
544164
2993
سعداء للغاية، وأنا أيضا سعيدة
لأنني على قيد الحياة، بالطبع.
09:19
(Laughterضحك)
177
547181
1151
(ضحك)
09:20
Of courseدورة, I was happyالسعيدة to be aliveعلى قيد الحياة.
178
548356
2014
بالطبع، كنت أشعر بالسعادة
لأنني لازلت حيّة.
09:22
But alsoأيضا, as we continuouslyبشكل متواصل gaveأعطى
trainingتدريب duringأثناء the fallخريف of the Talibanطالبان --
179
550394
5876
مع مواصلتنا تقديم التدريبات
خلال فترة سقوط طالبان--
09:28
of courseدورة duringأثناء the Talibanطالبان
there is anotherآخر storyقصة.
180
556294
2437
بالطبع أصبح لدي قصة أخرى
حدثت أثناء حركة طالبان.
09:30
We wentذهب undergroundتحت الارض and we providedقدمت
educationالتعليم for 80 schoolgirlsبنات المدرسه,
181
558755
4159
فقد نزلنا تحت الأرض ووفرنا التعليم لحوالي
80 تلميذةً،
09:34
3,000 studentsالطلاب undergroundتحت الارض,
and continuouslyبشكل متواصل we trainedمتدرب.
182
562938
3523
فكان لدينا 3,000 تلميذ تحت الأرض،
وواصلنا تقديم التدريب.
09:38
With the fallخريف of the Talibanطالبان,
we wentذهب into the countryبلد,
183
566802
2917
وبعد سقوط طالبان، تمكنا من دخول بلادنا،
09:41
and we openedافتتح schoolمدرسة after schoolمدرسة.
184
569743
2460
وفتحنا المدارس الواحدة تلو الأخرى.
09:44
We openedافتتح women'sللنساء learningتعلم centerمركز.
185
572227
2405
قمنا بفتح مركز تعليم للنساء.
09:46
We continuouslyبشكل متواصل openedافتتح clinicsعيادات.
186
574656
1936
فتحنا العيادات بشكل مستمرٍّ.
09:48
We workedعمل with mothersالأمهات and childrenالأطفال.
187
576616
1984
عملنا مع الأمهات والأطفال.
09:50
We had reproductiveالإنجابية healthالصحة trainingتدريب.
188
578624
1723
قمنا بالتدريب في مجال
الصحة الإنجابية.
09:52
We had all kindsأنواع of trainingتدريب
that you can imagineتخيل.
189
580371
2816
كان لدينا جميع أنواع التدريب
التي يمكنكم تخيلها.
09:55
I was very happyالسعيدة. I was delightedفي منتهى السعادة
with the outcomeنتيجة of my work.
190
583489
4269
كنت سعيدة جدا ومبتهجة
بنتائج عملي.
10:00
And one day, with fourأربعة trainersالمدربون
and one bodyguardحارس,
191
588155
3259
وذات يومٍ، بصحبة أربعة مدربين
وحارسٍ شخصيٍّ واحد،
10:03
I was going up northشمال of Kabulكابول,
192
591771
2436
كنت متوجهة إلى الشمال من كابول،
10:06
and all of a suddenمفاجئ, again,
193
594692
1920
وفجأة، ومرة أخرى،
10:09
I was stoppedتوقفت in the middleوسط of the roadطريق
194
597239
2278
تم إيقافي في منتصف الطريق
10:11
by 19 youngشاب menرجالي.
195
599541
1891
من قِبلِ 19 شابا.
10:13
Riflesبنادق on theirهم shouldersأكتاف,
they blockedمسدود the roadطريق.
196
601836
2643
سدوا الطريق،
والبنادق على أكتافهم،
10:17
And I told my driverسائق, "What's going on?"
197
605646
2905
فسألت السائق،
"ما الذي يحدث؟"
10:20
And the driverسائق said, "I don't know."
198
608575
1723
فأجابني، "لا أدري."
10:22
He askedطلبت them. They said,
"We have nothing to do with you."
199
610322
2769
فاستفسرهم، فكان جوابهم،
"ليس لك دخلٌ في هذا الأمر."
10:25
They calledمسمي my nameاسم.
They said, "We want her."
200
613115
3007
نادوا اسمي.
وقالوا، "نريدها هي."
10:28
My bodyguardحارس got out, said,
"I can answerإجابة you.
201
616828
2903
فتقدم الحارس الشخصي، وقال،
"يمكنني أن أجيبكم.
10:31
What do you want?"
202
619755
1294
ماذا الذي تريدونه؟"
10:33
They said, "Nothing." They calledمسمي my nameاسم.
203
621073
2007
فأجابوا، "لا شيء."
ونادوا اسمي.
10:35
And by that time, the womenنساء
are yellingصراخ and screamingصراخ insideفي داخل the carسيارة.
204
623104
4871
وبذلك الوقت، أخذ النساء يصرخن ويصحْن
داخل السيارة.
10:39
I am very shakenاهتزت up,
and I told myselfنفسي, this is it.
205
627999
2555
كنت مذعورةٌ حقاً, وأخبرت نفسي
أن الوقت قد حان.
10:42
This time, we all are going to be killedقتل.
206
630578
2517
سيتم قتلنا جميعا هذه المرة.
10:45
There is no doubtشك in my mindعقل.
207
633119
2300
ليس هنالك أدنى شك.
10:47
But still, the momentلحظة comesيأتي,
and you take strengthقوة
208
635721
4912
ولكن مع ذلك، حلت اللحظة،
التي يجب أن تستجمع فيها قوتك
10:52
from whateverايا كان you believe
and whateverايا كان you do.
209
640657
2874
من أي شيءٍ تؤمن به ومن أي شيءٍ
تقوم به.
10:55
It's in your heartقلب.
210
643555
1365
كل شيء محفور في داخلك.
10:56
You believe in your worthيستحق,
and you can walkسير on it.
211
644944
2875
تُؤمن بقيمتك ويمكنك الاعتماد عليها.
10:59
So I just holdمعلق myselfنفسي
on the sideجانب of the carسيارة.
212
647843
3539
فتمالكت نفسي واقتربت من جانب
السيارة.
11:03
My legرجل was shakingاهتزاز, and I got outsideفي الخارج.
213
651406
3555
كانت رجلاي ترتعشان من الخوف،
غادرت السيارة.
11:06
And I askedطلبت them, "What can I do for you?"
214
654985
2500
وسألتهم، "ما الذي يمكنني أن أفعله لكم؟"
11:09
You know what they said to me?
215
657509
1587
أتعرفون ما الذي قالوه لي؟
11:11
They said, "We know who you are.
216
659120
3142
قالوا، "نحن نعرف من أنتِ.
11:14
We know where you are going.
217
662286
1922
نعرف إلى أين أنت ذاهبةٌ.
11:16
Everyكل day you go up northشمال here and there.
218
664232
2681
تتجهين كل يوم إلى الشمالِ وتذهبين
هنا وهناك.
11:18
You trainقطار womenنساء, you teachعلم them
219
666937
3048
تقومين بتدريب النسوة وتعليمهن.
11:22
and alsoأيضا you give them an
opportunityفرصة to have a jobوظيفة.
220
670009
3047
كما تمنحيهن فرصةً للحصول على
وظيفةٍ.
11:25
You buildبناء theirهم skillsمهارات. How about us?"
221
673080
2800
تقومين بصقل مواهبهن.
فماذا عنا؟"
11:27
(Laughterضحك)
222
675904
2851
(ضحك)
11:30
(Applauseتصفيق)
223
678779
2968
(تصفيق)
11:33
"And you know, how about us?
224
681771
4364
"وكما تعرفين، ماذا عنا نحن؟
11:38
What are we going to do?"
225
686159
1586
ما الذي سنقوم به؟"
11:39
I lookedبدا at them, and I said,
"I don't know."
226
687769
2372
نظرت إليهم وقلت، "لا أعرف."
11:42
(Laughterضحك)
227
690165
2818
(ضحك)
11:45
They said, "It's OK.
228
693007
1571
أجابوني، " لا بأس،
11:46
The only thing we can do, what we know,
229
694602
2160
الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به،
ونعرفه،
11:48
from the time we're bornمولود,
we just holdمعلق the gunبندقية and killقتل.
230
696786
3079
منذ ولادتنا، هو الإمساك
بالبندقية وإطلاق النار منها للقتل.
11:51
That's all we know."
231
699889
1276
هذا كل ما نعرفه."
11:53
And you know what that meansيعني.
232
701713
1469
وتعرفون ما الذي يعنيه هذا.
11:55
It's a trapفخ to me, of courseدورة.
233
703206
1887
انها مصيدة للايقاع بي، بطبيعة الحال.
11:57
So I walkسير out of there.
They said, "We'llحسنا let you go, go."
234
705522
3453
فابتعدت عنهم.
فقالوا لي، "سوف نترككِ تذهبين، ارحلي."
12:01
And so I walkedمشى into the carسيارة,
I sitتجلس in the carسيارة,
235
709435
2904
فاتجهت صوب السيارة وجلست في داخلها،
12:04
and I told the driverسائق,
"Turnمنعطف أو دور around and go back to the officeمكتب. مقر. مركز."
236
712363
3270
وقلت للسائق،
"استدر ولنعد إلى المكتب."
12:07
At that time, we only
were supportingدعم girlsالفتيات.
237
715999
3413
في ذلك الوقت، كنا نقوم فقط
بدعم الفتيات.
12:11
We only had moneyمال for womenنساء to trainقطار them,
238
719436
3461
كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط،
12:14
to sendإرسال them to schoolمدرسة, and nothing elseآخر.
239
722921
2618
لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك.
12:17
By the time I cameأتى to the officeمكتب. مقر. مركز,
240
725881
2531
وبوصولي إلى المكتب،
12:20
of courseدورة my trainersالمدربون were goneذهب.
241
728722
2253
اختفى جميع المدربون بالطبع.
12:22
They ranجرى away home. Nobodyلا أحد stayedبقي there.
242
730999
2970
هربوا بعيدا واحتموا بمنازلهم.
لم يبقى أحدٌ هناك.
12:26
My bodyguardحارس was the only one there,
243
734414
2500
حارسي الشخصي هو الوحيد الذي
كان موجودا،
12:29
and my voiceصوت was completelyتماما goneذهب.
244
737390
2706
فقدت صوتي تماماً.
12:32
I was shakenاهتزت up, and I satجلسنا on my tableالطاولة,
245
740120
3135
كنت أرتعد جالسةً فوق طاولة المكتب،
12:35
and I said, "What am I going to do?"
246
743279
2008
سألت نفسي، "ماذا سأفعل؟"
12:37
How am I going to solveحل this problemمشكلة?
247
745827
2476
كيف سأتمكن من حل هذه المشكلة؟
12:40
Because we had trainingتدريب
going on up northشمال alreadyسابقا.
248
748327
3404
لأنه يوجد في الشمال تدريبات
قد بدأت بالفعل.
12:44
Hundredsالمئات of womenنساء were there
comingآت to get trainingتدريب.
249
752080
3627
يوجد مئات النساء هناك، قدمن من أجل
التدريب.
12:48
So I was sittingجلسة there,
all of a suddenمفاجئ, at this momentلحظة,
250
756295
3753
كنت جالسةً هناك أفكر
وفجأة، في تلك اللحظة،
12:52
talkingالحديث about momentumقوة الدفع, we are,
251
760072
1953
نتحدث عن لحظة القوة الدافعة والعزيمة
12:54
at that momentلحظة,
252
762501
1881
في تلك اللحظة،
12:56
one of my wonderfulرائع donorsالجهات المانحة
calledمسمي me about a reportأبلغ عن.
253
764406
3968
اتصلت واحدة من المتبرعات الرائعات
من أجل الحصول على تقريرٍ.
13:01
And she askedطلبت me, "Sakenaسكينة?"
And I answeredأجاب her.
254
769207
3533
وسألتني، "سكينة ؟"
فأجبتها.
13:04
She said, "It's not you.
What's wrongخطأ with you?"
255
772764
2348
قالت لي، "لست كالعادة،
ما الذي أصابك؟"
13:07
I said, "Nothing." I triedحاول to coverغطاء، يغطي.
256
775136
2619
فأجبتها، "لا شيء."
حاولت إخفاء ما حدث.
13:10
No matterشيء what I triedحاول to do,
she didn't believe me,
257
778461
2856
مهما حاولت جاهدةً، لم تصدقني.
13:13
and she askedطلبت me again.
258
781341
1651
وسألتني مرة أخرى.
13:15
"OK, tell me what's going on?"
259
783016
1842
" حسنا، أخبريني ما الذي يحدث؟"
13:16
I told her the wholeكامل storyقصة.
260
784882
2038
فأخبرتها كامل القصة.
13:18
At that time, she said, "OK,
you go nextالتالى time, and you will help them.
261
786944
4651
وفي تلك اللحظة، قالت لي، "حسنا،
عندما تذهبين مرة أخرى، ساعديهم.
13:24
You will help them."
262
792222
1611
قدمي لهم المساعدة."
13:26
And when, two daysأيام laterفي وقت لاحق,
I wentذهب the sameنفسه routeطريق,
263
794142
3675
بعد ذلك بيومين،
عندما سلكت نفس الطريق،
13:30
and do you know, they were not in here,
264
798364
2493
لم يكونوا هناك،
13:32
they were a little back furtherبالإضافة إلى ذلك,
265
800881
2173
فقد كانوا يقفون أبعد بقليل.
13:35
the sameنفسه youngشاب menرجالي, standingمكانة up there
and holdingتحتجز the rifleبندقية
266
803078
4549
نفس الشبان، واقفين
ويحمل كل واحد منهم بندقية
13:39
and pointingلافتا to us to stop the carسيارة.
267
807651
2306
ويشيرون إلينا بالتوقف.
13:41
So we stoppedتوقفت the carسيارة.
268
809981
1724
أوقفنا السيارة.
13:43
I got out. I said, "OK, let's go with me."
269
811729
2880
نزلت من السيارة، وقلت، "حسنا، رافقوني."
13:46
And they said, "Yes."
270
814999
1278
فأجابوني، "حسناً"
13:48
I said, "On one conditionشرط,
that whateverايا كان I say, you acceptقبول it."
271
816301
4428
فأضفت، "لكن لدي شرط واحد ،
أن تقبلوا كل ما أقوله لكم."
13:53
And they said, yes, they do.
272
821046
1579
فأجابوا بالموافقة.
13:54
So I tookأخذ them to the mosqueمسجد,
273
822649
1873
اصطحبتهم إلى المسجد،
13:56
and to make a long storyقصة shortقصيرة,
274
824863
2789
ولألخص لكم القصة الطويلة،
13:59
I told them I'd give them teachersمعلمون.
275
827999
2423
أخبرتهم أنني سأمنحهم معلمين.
14:02
Todayاليوم, they are the bestالأفضل trainersالمدربون.
276
830763
3952
فأصبحوا اليوم أفضل المدربين الموجودين.
14:06
They learnتعلم Englishالإنجليزية,
277
834739
1659
تعلموا اللغة الانجليزية،
14:08
they learnتعلم how to be teachersمعلمون,
278
836422
2436
تعلموا كيف يصبحوا معلمين،
14:10
they learnتعلم computersأجهزة الكمبيوتر,
279
838882
1738
تعلموا استعمال الحاسوب،
14:12
and they are my guidesخطوط إرشاد.
280
840644
1850
وهم الآن يعتبرون مرشدون لنا.
14:14
Everyكل areaمنطقة that is unknownغير معروف to us
in the mountainجبل areasالمناطق,
281
842518
3837
كل منطقة لا نعرفها في المناطق الجبلية،
14:18
they go with me.
They are aheadالمكانية, and we go.
282
846379
2247
يذهبون معنا إليها. يدلوننا على الطريق
ونحن نتبعهم.
14:20
And they protectيحمي us.
283
848650
1657
ويقومون بحمايتنا.
14:23
And --
284
851275
1151
وهذا
14:24
(Applauseتصفيق)
285
852450
1151
(تصفيق)
14:25
Thank you.
286
853625
1151
شكرا لكم.
14:26
(Applauseتصفيق)
287
854800
3506
(تصفيق)
14:30
That tellsيروي you that educationالتعليم
transformsالتحويلات people.
288
858330
4159
وهذا يثبت لكم أن التنعليم يُغيّر الناس.
14:35
When you educateتعليم people,
289
863513
2134
عندما تفوم بتعليم الناس،
14:37
they are going to be differentمختلف,
290
865671
1968
سيكونون مختلفين عما عليه،
14:39
and todayاليوم all over,
291
867663
1683
والآن في كل مكانٍ،
14:41
we need to work for genderجنس equalityمساواة.
292
869370
2372
نحتاج إلى العمل من أجل تحقيق
المساواة بين الجنسين.
14:43
We cannotلا تستطيع only trainقطار womenنساء
but forgetننسى about the menرجالي,
293
871766
3706
لا يمكننا تدريب النساء فقط
وننسى الرجال،
14:47
because the menرجالي are the realحقيقة people
who are givingإعطاء womenنساء the hardestأصعب time.
294
875496
5454
لأن الرجال هم السبب الرئيسي
الذي يجعل النساء يمررن بأصعب الأوقات.
14:52
(Laughterضحك)
295
880974
1579
(ضحك)
14:54
So we startedبدأت trainingتدريب menرجالي
because the menرجالي should know
296
882577
3761
لذلك بدأنا بتدريب الرجال لأنه
يجب أن يعرفوا
14:58
the potentialمحتمل of womenنساء,
297
886362
1467
إمكانيات المرأة،
14:59
know how much these potentialمحتمل menرجالي has,
298
887853
2501
يعرفوا إلى أي مدى تصل إمكانيات الرجل،
15:02
and how much these womenنساء
can do the sameنفسه jobوظيفة they are doing.
299
890378
4595
وكيف يمكن لهؤلاء النساء القيام بنفس العمل
الذي يقوم به الرجال.
15:06
So we are continuouslyبشكل متواصل givingإعطاء
trainingتدريب to menرجالي,
300
894997
3380
لذلك نستمر الآن بتدريب الرجالِ.
15:10
and I really believe stronglyبقوة.
301
898401
3286
أملك إيمانا قويا.
15:13
I liveحي in a countryبلد
that was a beautifulجميلة countryبلد.
302
901711
3120
وأعيش في بلدٍ كان بلدا جميلا.
15:16
I just want to shareشارك this with you.
303
904855
1818
أريد فقط ان أشاركم هذا.
15:19
It was a beautifulجميلة countryبلد,
304
907006
1818
كان بلدا جميلا،
15:20
beautifulجميلة, peacefulامن countryبلد.
305
908848
2031
بلدا جميلا ومسالما.
15:23
We were going everywhereفي كل مكان.
306
911276
1952
كنا نذهب إلى كل مكانٍ.
15:25
Womenنساء were gettingالحصول على educationالتعليم:
307
913252
2073
كانت النساء يحصلن على التعليم:
15:27
lawyerالمحامية, engineerمهندس, teacherمدرس,
308
915349
2387
محاميات، مهندسات، معلمات،
15:30
and we were going from houseمنزل to houseمنزل.
309
918205
2167
وكنا ننتقل من منزلٍ إلى آخر.
15:32
We never lockedمقفل our doorsالأبواب.
310
920396
1874
بدون أن نغلق أبوابنا أبدا.
15:34
But you know what happenedحدث to my countryبلد.
311
922912
1962
لكن هل تعرفون ما الذي حدث لبلدي؟
15:36
Todayاليوم, people cannotلا تستطيع walkسير
out of theirهم doorباب withoutبدون securityالأمان issuesمسائل.
312
924898
5816
اليوم، لا يستطيع الناس الخروج من
منازلهم بدون أن يواجهوا مشكلاتٍ أمنية.
15:43
But we want the sameنفسه
Afghanistanأفغانستان we had before.
313
931297
4933
ولكننا نريد أن نسترجع أفغانستان التي
كانت لدينا.
15:48
And I want to tell you the other sideجانب.
314
936254
1944
وأوّد أن أخبركم الجانب الآخر من القصة.
15:50
Todayاليوم, the womenنساء of Afghanistanأفغانستان
are workingعامل very, very hardالصعب.
315
938222
3555
اليوم، أصبحت النسوة في أفغانستان يعملن
بجدٍّ.
15:54
They are earningكسب degreesدرجات.
They are trainingتدريب to be lawyersالمحامين.
316
942166
4460
يحصلن على الدرجات العلمية والشهادات ,
يتدربن ليصبحن محامياتٍ.
15:58
They are trainingتدريب to be
doctorsالأطباء, back again.
317
946650
2230
ومرة أخرى ,يتدربن ليصبحن طبيباتٍ،
16:00
They are trainingتدريب to be teachersمعلمون,
318
948904
1650
يتدربن ليكنّ معلماتٍ،
16:02
and they are runningجري businessesالأعمال.
319
950578
1984
ويقمن بإدارة مشاريع تجارية.
16:04
So it is so wonderfulرائع
320
952927
2438
هذا أمرا رائعا للغاية
16:07
to see people like that
reachتصل theirهم completeاكتمال potentialمحتمل,
321
955389
4403
أن ترى أشخاصا من هذا القبيل
يصلون لأقصى إمكانياتهم،
16:12
and all of this is going to happenيحدث.
322
960109
2278
كل ذلك سيتحقق.
16:14
I want to shareشارك this with you,
323
962712
1842
أريد مشاركة هذا معكم،
16:16
because of love,
324
964578
1404
بسبب الحب،
16:18
because of compassionتعاطف,
325
966292
1793
بسبب الرحمة،
16:20
and because of trustثقة and honestyأمانة.
326
968109
3087
وبسبب الثقة والصدق.
16:23
If you have these fewقليل things with you,
327
971220
3418
اذا كنت تملك هذه الأشياء القليلة والبسيطة،
16:26
you will accomplishإنجاز.
328
974939
1739
ستحقق ذلك.
16:29
We have one poetشاعر, MawlMawlānā Rūmī.
329
977019
3547
لدينا شاعر يدعى جَلَال الدِّين الرُّومي.
16:32
He said that by havingوجود compassionتعاطف
330
980590
4810
قال أنه إذا كنت تملك الرحمة
16:37
and havingوجود love,
you can conquerيغزو the worldالعالمية.
331
985424
3223
والحب يمكنك غزو العالم بسهولةٍ.
16:40
And I tell you, we could.
332
988671
1570
وأنا أخبركم أنه يمكننا ذلك.
16:42
And if we could do it in Afghanistanأفغانستان,
333
990265
2261
ويمكننا تحقيق ذلك في أفغانستان.
16:44
I am sure 100 percentنسبه مئويه that everyoneكل واحد
can do it in any partجزء of the worldالعالمية.
334
992550
4342
أنا متأكدة تماما أنه يمكن لأي شخص من أي
مكان من العالم القيام بذلك.
16:48
Thank you very, very much.
335
996916
1739
شكرا جزيلا.
16:50
(Applauseتصفيق)
336
998679
2845
(تصفيق)
16:53
Thank you. Thank you.
337
1001548
5427
شكرا لكم. شكرا.
16:58
(Applauseتصفيق)
338
1006999
3239
(تصفيق)
Translated by Zeineb Trabelsi
Reviewed by Marwa Alahmadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sakena Yacoobi - Education activist
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country.

Why you should listen

Sakena Yacoobi is executive director of the Afghan Institute of Learning (AIL), an Afghan women-led NGO she founded in 1995. After the Taliban closed girls’ schools in the 1990s, AIL supported 80 underground home schools for 3,000 girls in Afghanistan. Now, under Yacoobi’s leadership, AIL works at the grassroots level to empower women and bring education and health services to poor women and girls in rural and urban areas, serving hundreds of thousands of women and children a year through its training programs, Learning Centers, schools and clinics in both Afghanistan and Pakistan.

Yacoobi is the founder of the Afghan Institute of Learning, the Professor Sakena Yacoobi Private Hospital in Herat, the Professor Sakena Yacoobi Private High Schools in Kabul and the radio station Meraj in her hometown of Herat, Afghanistan.

More profile about the speaker
Sakena Yacoobi | Speaker | TED.com