English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2007

David S. Rose: How to pitch to a VC

ديفيد اس روز: كيف تروج نفسك لأصحاب رأس المال الجريء

Filmed
Views 1,027,410

هل تفكر في بدء مشروع التجاري؟ الحديث السريع لديفيد س روز خلال TED U حول الترويج لنفسك لدي رأسمالي سيدلك على ال 10 أشياء التي تحتاج أن تعرفها عن نفسك -- وإثباتها لذلك الرأسمالي -- قبل أن تبدأ تتصميم عرض الشرائح خاصتك.

- Angel Investor
"The Pitch Coach" David S. Rose is an expert on the business pitch. As an entrepreneur, he has raised millions for his own companies. As an investor, he has funded millions more. Full bio

Good morning. My name is David Rose.
صباح الخير. اسمي ديفيد روز.
00:12
I am a serial entrepreneur turned serial investor.
أنا شخص مبادر على الدوام -تحول إلى-مستثمر مداوم.
00:14
And by the use of pitching PowerPoints to VCs,
وعن طريق إستخدامي لشرائح التقديم PowerPoints في الترويج لنفسي لدى أصحاب رؤوس الأموال,
00:18
I have personally raised tens of millions of dollars
تحصلت شخصيا على تمويل بعشرات الملايين من الدولارات
00:21
from VCs through PowerPoint pitches.
من أصحاب رؤوس المال الجريء من خلال الترويج بواسطة شرائح التقديم هذه
00:24
And then, turning round to the other side of the equation,
ومن ثم، تحولت الى الجانب الأخر من المعادلة،
00:27
I have personally supervised the investment
قمت شخصيا بالاشراف على الاستثمار
00:29
of tens of millions of dollars into companies
لعشرات الملايين من الدولارات في الشركات
00:31
who have been pitching me with PowerPoint presentations.
التي تقدمت إلي وروجت لنفسها أمامي بواسطة عروض الباور بوينت.
00:33
So I think it's safe to say I know a little bit
لذا أظن أنه من الكافي القول أنني أعرف القليل
00:35
about the process of pitching.
حول عملية الترويج لأجل الحصول على التمويل.
00:37
So, the very first question that you've all got to figure out
اذن السؤال الأول الملح الذي يتوجب عليكم جميعا فهمه
00:39
is: what is the single most important thing
هو : ماهو الشئ الأكثر أهمية
00:42
that a VC is looking for when you come to them
والذي يتطلع له أصحاب رؤوس المال حين تأتي إليهم
00:44
pitching your new business idea?
للترويج والتحدث عن فكرة العمل التجاري الجديد الخاصة بك؟
00:47
And there are obviously all kinds of things.
وهنالك بالطبع جميع الأنواع من هذه الأشياء.
00:49
There are business models, and there are financials,
هنالك نموذج الأعمال، وهنالك ما يتعلق بالمالية,
00:51
and there are markets
وهنالك الأسواق
00:52
and there is that. Overall, of all the things that you have to do,
و هنالك أيضا مجمل الأشياء التي يتوجب عليك القيام بها,
00:53
what is the single most important thing the VC
ما هو الشيئ الوحيد و الأكثر أهمية بالنسبة لصاحب رأس المال
00:56
is going to be investing in?
ليقوم بالإستثمار فيه؟
00:59
Somebody? What?
شخص ما يخبرني؟ ماذا؟
01:01
(Audience: People.)
الجمهور: الناس.
01:03
David S. Rose: People? You! That's it -- you are the person.
الناس؟ أنت! هذا هو -- أنت هو الشخص.
01:04
And so therefore, the entire purpose of a VC pitch
و بالتالي فإن الغرض الأساسي للترويج لإصحاب رؤوس الأموال
01:07
is to convince them that you are the entrepreneur
هو إقناعهم بإنك ذلك الشخص الريادي
01:10
in whom they are going to invest their money
الذي سيقومون بإستثمار أموالهم فيه
01:12
and make a lot of money in return.
وبالمقابل سيجنون الكثير من الأموال.
01:15
Now, how do you do this?
الآن, كيف يمكنك القيام بذلك؟
01:17
You can't just walk up and say, you know,
لن تستطيع فقط الدخول عليهم قائلا : كما تعملون,
01:18
"Hi, I'm a really good guy, and a good girl,
مرحبا ,"أنا حقا الرجل الطيب أو الفتاة الطيبة ,
01:20
and you should really invest in me." Right?
الذي عليكم حقا أن تستثمروا أموالكم فيه " صحيح؟
01:22
So, in the course of your VC pitch, you have a very few minutes,
لذا خلال عملية الترويج للحصول على رأس المال , لديك دقائق معدودة.
01:23
and most VC pitches --
وأغلب عروض الترويج بغرض الحصول على التمويل --
01:27
most angel pitches are about 15 minutes,
أغلب تلك العروض يستغرق حوالي خمسة عشر دقيقة،
01:29
most VC pitches should be less than half an hour.
معظم عروض طلب رأس المال المغامر يجب أن تكون لأقل من نصف ساعة--
01:30
People's attention span after 18 minutes begins to drop off,
إنتباه الأشخاص بعد ثمانية عشر دقيقة يبدأ بالتراجع.
01:33
tests have shown.
الإختبارات أثبتت ذلك.
01:35
So in that 18 minutes, or 10 minutes, or five minutes,
اذن خلال ثمانية عشر دقيقة، أو عشر دقائق، أو خمس دقائق،
01:36
you have to convey a whole bunch of different characteristics.
عليك أن توصل جميع مالديك من مميزات مختلفة.
01:39
You actually have to convey about 10 different characteristics
في الواقع عليك إيصال حوالي 10 مميزات مختلفة
01:42
while you're standing up there.
بينما أنت تقف هناك.
01:44
What's the single most important thing you've got to convey?
ما هو أهم ماعليك إيصاله؟
01:45
What?
ماذا؟
01:48
(Audience: Integrity.)
الجمهور: الأمانة
01:50
DSR: Boy, oh boy, oh boy! And that's a straight line we got
أجل يا فتى , يا فتي , يا فتى! وهذه إجابة مباشرة توصلنا إليها.
01:51
right over there. And I didn't even prompt him.
بشكل صحيح هناك، ولم ألمح له حتى ليقول ذلك.
01:52
You're right, integrity. Because that's the key thing.
انت محق، الأمانة. والسبب انها الأمر الرئيسي.
01:55
I would much rather invest in somebody -- you know,
سوف أميل بشدة للإستثمار في شخص ما -- كما تعلمون ,
01:57
take a chance on somebody -- who I know is straight
الإعتماد على شخص ما -- الذي أعرف أنه شخص مستقيم
01:59
than somebody where there's any possible question
بدلا من شخص ما يكون هنالك احتمالية اي تساؤلات عنه،
02:01
of, you know, who are they looking out for,
كما تعرفون، من الذي يبحثون عنه,
02:03
and what's going on.
ومالذي يحدث.
02:05
So the most important thing is integrity.
اذن اهم الاشياء على الاطلاق هو الأمانة.
02:06
And what's the second most important thing after integrity?
وما هو ثاني أكثر الأشياء أهمية بعد الأمانة؟
02:07
Let's see if you can get this one.
دعونا نرى إن كنتم ستعرفون ذلك.
02:09
(Audience: Self-confidence.)
الجمهور: الثقة بالنفس.
02:10
DSR: Close enough! Passion.
قريب بما فيه الكفاية! الشغف.
02:13
Right, so here you want --
حسنا، انت هنا تريد --
02:15
entrepreneurs by definition are people
رجال الأعمال بموجب التعريف هم
02:17
who are leaving something else, starting a new world over here,
الذين يتركون عمل ما، ويبدأون صنع عالم جديد في ناحية أخرى،
02:18
creating and putting their lifeblood into this kind of thing.
يخلقون و يغذون مشاريعهم بدمائهم.
02:20
You've got to convey passion.
عليك أن إيصال كونك شغوفا ,
02:23
If you're not passionate about your own company,
إن لم تكن شغوفا بشركتك ,
02:24
why on Earth should anyone else be passionate?
لماذا على الآخرين يكونوا شغوفين بها؟
02:26
Why should they put more money into your company,
ما الذي يدفعهم لإستثمار مزيد من الأموال في شركتك
02:27
if you're not passionate about it?
اذا لم تكن شغوفا بها؟
02:29
So, integrity and passion: the single most important things out there.
اذن الأمانة والشغف -- الأشياء الأكثر أهمية حتى الآن هنا.
02:30
Then there are a whole panoply of other things
ثم هنالك كساء متكامل من الأشياء الأخرى
02:33
that you've got to do, to wrap up in this package
التي عليك فعلها لتغلف بها هذه الحزمة
02:34
that you're presenting to a VC.
التي تقوم بعرضها لصاحب رأس المال.
02:36
Experience.
الخبرة.
02:38
You've got to be able to say, "Hey, you know, I've done this before."
يجب أن تكون قادرا على القول " أتعلمون , لقد قمت بفعل ذلك من قبل"
02:39
And "done this before" is starting an enterprise and creating value,
و " قمت بفعل ذلك من قبل" تعني بدء منظمة و خلق قيمة لها؟
02:42
and taking something from beginning to end.
و تولي الأمر بالرعاية منذ البداية و حتي النهاية.
02:45
So that's why VCs love to fund serial entrepreneurs.
و هذا يوضح لماذا يفضل أصحاب رؤوس الأموال تمويل المستثمرين المداومين.
02:47
Because even if you didn't do it right the first time,
لأنه حتى وإن لم تتمكن من إنجاز الأمر بصورة صحيحة في المرة الأولى,
02:50
you've learned the lessons, which are going to
فقد تعلمت الدروس التي ستقوم
02:52
stand you in very good stead the next time.
بدعمك على نحو مفيد في المرة القادمة.
02:54
And now along with that, along with the experience
و الآن بالإضافة إلى ما ذكرنا, بالإضافة للخبرة
02:55
of starting an enterprise, or running something --
في بدء منظمة ما , أو إدارة أمر ما --
02:57
and it doesn't have to be a business.
وليس بالضرورة أن يكون عملا تجاريا.
02:59
It can be in an organization at school,
قد يكون منظمة ما في مدرسة,
03:00
it can be a not-for-profit.
أو قد يكون كيان غير ربحي.
03:01
But they want experience in creating an organization.
لكن , إنهم يريدون الخبرة في خلق المنظمة.
03:02
Next up is knowledge.
الأمر التالي هو المعرفة.
03:05
If you're telling me you're going to be
إذا كنت تخبرني بأنك سوف تكون
03:06
the great developer of the map of the human genome,
المطور العظيم لخريطة الجين البشري
03:08
you'd better know what a human genome is.
فمن الحري بك أن تعرف ما هو الجين البشري.
03:10
I mean, I want you to have domain expertise.
أعني , أريدك أن تمتلك خبرة بالمجال المعني.
03:12
So I don't want somebody who's saying,
لذا لا أرغب بمن يقول لي ,
03:14
"Hey, I've got a great idea in a business I know nothing about.
" لدي فكرة عظيمة حول عمل تجاري لا أعلم عنه شيئا.
03:16
I don't know who the players are.
لا أعلم من هم اللاعبون الرئيسيون,
03:19
I don't know what the market is like."
لا أعلم ماهي مواصفات السوق."
03:20
So you've got to know your market.
إذن يجب عليك معرفة بالسوق الذي تنوي العمل فيه.
03:21
You've got to know your area.
يجب أن تكون على دراية بمجالك.
03:22
And then you have to have the skills that it takes
و من ثم يجب عليك إمتلاك المهارات اللازمة
03:23
to get a company going.
لإستمرار الشركة .
03:25
And those skills include everything from technical skills,
وتلك المهارات تتضمن كل شئ من المهارات التقنية,
03:26
if it's a technology business, to marketing, and sales,
إذا كان العمل متعلقا بالتقنية, إلى التسويق و المبيعات
03:30
and management, and so on.
و الإدارة و هكذا.
03:33
But, you know, not everybody has all these skills.
لكن, كما تعلمون, لا يوجد من يمتلك كل تلك المهارات مجتمعة,
03:34
There are very few people who have the full set of skills
هنالك القليل من الناس الذين يمتلكون المجموعة الكاملة من تلك المهارات
03:37
that it takes to run a company.
المطلوب توفرها لإدارة شركة ما.
03:39
So what else do you require?
إذن ما الذي تحتاجه أيضا؟
03:41
Well, leadership.
حسنا , القيادة.
03:42
You've got to be able to convince us
يجب أن يكون في مقدورك إقناعنا
03:43
that you either have developed a team
بإنك إما أن تكون كونت فريقا
03:45
that has all those factors in it, or else you can.
يمتلك كل تلك العوامل أو بالعدم بإن لك القدرة
03:46
And you have the charisma and the management style
و تمتلك الكارزما و الأسلوب الإداري
03:49
and the ability to get people to follow your lead,
و المقدرة على جعل الآخرين يتبعون قيادتك,
03:52
to inspire them, to motivate them to be part of your team.
و إلهامك لهم , و تشجيعك لهم لكي يكونوا جزءا من فريقك.
03:55
All right, then, having done all that,
حسنا , بإنتهائك من عمل كل ذلك,
03:58
what else do I want to know as a VC?
ما الذي علي معرفته كصاحب رأس مال إضافة لما ذكرنا؟
04:00
I want to know that you have commitment.
أريد أن أعرف بأنك تمتلك لإلتزام.
04:01
That you are going to be here to the end.
بإنك ستكون هنا حتى النهاية.
04:03
I want you to say, or I want you to convey,
أريدك أن تقول , أو أريدك منك إيصال رسالة
04:05
that you are going to die if you have to, with your very last breath,
بأنك ستضحي بنفسل لو تطلب الأمر ذلك, حتى آخر أنفاسك --
04:08
with your fingernails scratching as they drag you out.
و أن تواصل التشبث حتى و أنت تسحب إلى الخارج.
04:11
You're going to keep my money alive
و أنك ستحافظ على أموالي
04:13
and you're going to make more money out of it.
و أنك ستوظفها بحيث تدر المزيد من الأموال.
04:15
So I don't want somebody who's going to cut and run
فنحن لا نريد ذلك الشخص الذي يحقق مكاسبه الشخصية ويهرب
04:16
at the first opportunity.
عند الفرصة الأولى التي تلوح له.
04:17
Because bad things happen.
لأن الأمور السيئة تحدث.
04:18
There's never been an angel- or a venture-funded company
لا توجد على الإطلاق شركة ممولة بواسطة رأس مال خارجي أو داخلي
04:19
where bad things didn't happen.
لا تحدث فيها الأمور السيئة.
04:22
So I want to know that you're committed to be there
لذا يجب أن أتأكد بأنك ستلتزم بالتواجد
04:23
to the very end.
حتى النهاية.
04:25
You've got to have vision.
يجب أن تكون لك رؤية.
04:26
You've got to be able to see where this is going.
يجب أن تتمكن من تتصور إلى أين تمضي الأمور
04:27
I don't want another "me too" product.
لا نريد منتجا آخر من نوعية "و أنا أيضا"
04:29
I want somebody who knows, who can change the world out there.
أحتاج لشخص يمتلك المعرفة , ليغير العالم من حوله.
04:30
But on top of that, I also need realism.
لكن على رأس كل ذلك أحتاج للواقعية.
04:33
Because I need to know that you know that
لأنني أحتاج أن أدرك بأنك تعلم , أنه
04:35
while changing the world is great, it doesn't always happen.
بالرغم من أن تغيير العالم أمر عظيم , لكنه ليس بالضرورة أن يتحقق دائما.
04:36
And before you get to change the world,
و قبل أن تغير العالم ,
04:39
bad things are going to take place.
فإن الأمور السيئة سوف تحدث.
04:41
And you've got to be able to deal with that.
ويجب أن تكون قادرا على التعامل مع هذا الواقع.
04:43
And you have to have rational projections and stuff.
و يتوجب عليك إمتلاك الإستنتاجات المنطقية و ما يتعلق بها.
04:44
And then finally, you're asking for my money,
و أخيرا -- أنت تطلب مالي,
04:46
not just because it's my money, but because it's me.
ليس فقط لأنه مالي, لكن لانه يمثلني
04:48
You need to be coachable.
يجب أن تتقبل التوجيهات
04:50
So I need to know that you have the ability to listen.
لذا يجب أن تقنعني بأنك تمتلك المقدرة على الإنصات.
04:51
We've had a lot of experience.
لدينا الكثير من الخبرات--
04:54
People who are VCs or angels investing in you
أصحاب رؤوس الأموال أو الممولين الذين يستثمرون في شخصك--
04:55
have had experience and they'd like to know
لديهم تجاربهم و هم يريدون أن يتأكدوا
04:57
that you want to hear that experience.
من أنك ترغب بسماع تلك التجارب.
05:00
Okay, so how do you convey all these 10 things in 10 minutes
حسنا, إذن كيف يمكننا إيصال هذا كله 10 أشياء خلال 10 دقائق
05:01
without saying any more?
من غير النطق بها مباشرة؟
05:04
You can't say, "Hey, I've got high integrity,
لا يمكنك أن تقول " أنا في منتهى الأمانة --
05:05
invest in me!" Right?
إستثمروا أموالكم معي " صحيح؟
05:06
You've got to do a whole pitch that conveys this
عليك أن تقوم بالعرض الترويجي الذي يقوم بإيصال كل هذا
05:07
without conveying it.
بدون أن الإفصاح عنه.
05:10
So think about your pitch as a timeline.
لذا عليك أن تفكر في عرضك كخط زمني.
05:11
It starts off, you walk in the door.
العرض يبدأ , و أنت تدخل عبر الباب.
05:12
They know nothing at all, whatsoever, about you.
مهما كان الأمر فهم لا يعرفون أي شيئ عنك.
05:14
And you can take them on an emotional --
يمكنك أن تسيطر عليهم عاطفيا --
05:16
all pitches, or all sales presentations, are emotional at some level.
العروض الترويجية وعروض البيع كلها عاطفية في بعض مستوياتها.
05:18
You can go up, you can go down, right?
يمكنك التحليق عاليا أو الهبوط , حسنا؟
05:21
And it goes from beginning to end.
و يمضي الأمر من البداية وحتى النهاية.
05:23
You walk in the door. So the first thing you've got to do --
أن تدلف من خلال الباب. و أول ما يجب أن تقوم به--
05:25
the overall, you know, arc of your presentation --
كما تعلمون , المنحنى الإجمالي لعرضك --
05:27
it's got to start like a rocket.
يجب أن يبدأ عرضك كالصاروخ؟
05:29
You've got maybe 10 seconds -- between 10 and 30 seconds,
لديك على ما أظن 10 ثواني -- ما بين 10 إلى 30 ثانية,
05:30
depending on how long the pitch is -- to get their attention.
إعتمادا على طول عرضك -- لتستحوذ على إهتمامهم.
05:34
In my case, "I've invested. I have got tens of millions of dollars
في حالتي ِ: " لقد أستثمرت. لقد تحصلت على عشرات الملايين من الدولارات
05:37
from PowerPoint pitches.
من خلال عروض (الباور بوينت) الترويجية.
05:40
I have invested tens of millions of dollars."
إستثمرت عشرات من الملايين من الدولارات"
05:41
That's it -- that should get you right there.
تلك هي النقطة الأساسية -- هذا يجب أن يحقق هدفك .
05:43
This can be a factor, and everybody can be saying
يمكن أن يكون هذا عاملا مؤثر , و سيتساءل الجميع
05:44
it's counterintuitive. It can be a story, it can be experience.
ستستثار توقعاتهم , قد تكون قصة , قد تكون تجربة.
05:46
But you've got to grab their emotional attention, focused on you,
لكن , عليك الأخذ بزمام إنتباههم العاطفي, و تركزه عليك,
05:48
within that first few seconds.
خلال تلك الثواني الأولى.
05:51
And then from there, you've got to take them
ثم من هنالك , عليك أخذهم
05:53
on a very solid, steady, upward path, right from beginning to end.
على مسار صلب و متوازن يأخذ في التصاعد منذ البداية و حتى النهاية.
05:55
And everything has got to be reinforcing this.
و كل ما تقوم به يجب أن يدعم هذا الأمر.
05:59
And you've got to get better, and better, and better, and better.
و عليك أن تتحسن , وتتحسن , وتتحسن , و تتحسن
06:01
And it's revving up to the very end,
و الأمر ينبنى على بعضه حتى النهاية,
06:03
and then at the very end you've got to -- boom! --
و في النهاية يجب عليك --(بوووم) أن تجذبهم إليك ,
06:04
knock them out of the park.
و تسددد الضربة القاضية.
06:06
You want to be able to get them to such an emotional high
عليك أن تتأكد من إيصالهم لتلك الدرجة من التوقد العاطفي
06:07
that they are ready to write you a check, throw money at you,
بحيث يصبحون جاهزين لكتابة الشيك -- أو يقذفوا الأموال بإتجاهك--
06:09
right there before you leave.
هنالك حيث تقف و قبل أن تغادر.
06:11
Okay, so how do you do that?
حسنا, كيف يمكنك فعل ذلك؟
06:13
Well, first of all, logical progression.
حسنا , أول الأمور , التسلسل المنطقي.
06:14
Any time you go backwards, any time you skip a step --
في كل لحظة تتراجع فيها , أو تتخطى خطوة ما --
06:16
imagine walking up a staircase where some of the treads are missing,
تخيل و كأنك تصعد على سلم به بعض العتبات المفقودة
06:19
or the heights are different heights.
أو أن العتبات ليست بنفس الإرتفاع.
06:22
You stop, you've got to figure it out.
أنت تتوقف, عليك أنت تستبين الأمر.
06:24
You want a nice logical progression.
أنت ترغب في تطور منطقي سلس ولطيف.
06:26
Start with telling them what the market is.
إبدأ بإطلاعهم على ماهية السوق و كيف يبدو
06:28
Why are you going to do X, Y or Z.
و لماذا أنت ستقوم ب ..س , ص , ع
06:29
And then you've got to tell me how you're going to do it,
و من ثم عليك إخبارهم كيف ستقوم بذلك,
06:30
and what it is you're going to do. How you're going to do it.
و ما ستقوم بعمله به . كيف ستقوم بعمله.
06:32
And the whole -- it's got to flow from beginning to end.
كل الأمر -- يجب أن يتدفق بسلاسة من البداية وحتي النهاية.
06:35
You've also got to let me know that there are touchstones.
ويجب أن تعلمني بأن هنالك محكات.
06:37
You want to tie in to the rest of the world out there.
يتوجب ربطها مع العالم من حولك.
06:40
So, for example,
إذن و كمثال ,
06:42
if you reference companies I've heard of,
إذا أشرت إلى شركات قد سمعت بها من قبل,
06:43
or basic items in your business,
أو عناصر أساسية في عملك
06:45
I want to know about them. Things that I can relate to:
أتوقع أن تخبرني عنها . أشياء يمكن أن أرتبط بها :
06:47
validators, or anything that tells me somebody else has approved this,
إثباتات , أو ما يثبت بأن شخص ما قد وافق على هذا الأمر,
06:50
or there's outside validation.
أو براهين خارجية.
06:54
It can be sales; it can be you've got an award for something;
يمكن أن تكون مبيعات, أو قد تكون حصولك على جائزة مقابل عمل ما ,
06:56
it can be, people have done it before;
قد يكون , أشخاص قاموا بهذا العمل من قبل,
06:59
it can be your beta tests are going great.
أو قد تكون إختباراتك التجريبية (بيتا) التي تسير على نحو ممتاز.
07:02
Whatever. I want to know validation,
أيا كان . فأنا أريد براهين موثقة --
07:04
that you're telling me not just what you're telling me,
بأن ما تقول ليس فقط مجرد حديث تتفوه به,
07:05
but that somebody else -- or something else out there --
لكن شخص ما -- أو شئ ما هنالك
07:07
says this makes sense.
يقول بأن هذا الأمر له مغزى ويستحق التفكير فيه.
07:10
And then, because I'm looking for the upside here,
ثم من بعد ذلك, و بما أنني أنظر إلى لإتجاه التصاعدي هنا
07:11
I've got to have believable upside.
يجب أن يكون الإتجاه التصاعدي قابلا للتصديق.
07:12
And that's two parts.
و الأمر هنا ينقسم إلى شقين.
07:13
It's got to be upside, and it's got to be believable.
يجب أن يكون الإتجاه تصاعديا , و من ثم يجب أن يكون قابلا للتصديق.
07:14
The upside means that if you're telling me that you're going
الإتجاه التصاعدي يعني إنك إذا كنت تخبرني بأنك ستقوم
07:16
to be out there, five years out, making a million dollars a year --
بالتواجد هناك لمدة خمس سنوات محققا مليون دولار في العام
07:18
hmm. That's not really upside.
(همم). هذا ليس إتجاها تصاعديا بحق.
07:20
Telling me you're going to be out there making a billion dollars a year --
و إخباري بأنك ستكون موجودا لتحقيق مليار دولار في العام --
07:22
that's not believable.
هذا غير قابل للتصديق.
07:24
So it's got to be both sides.
لذا يجب أن يستوفي الأمر الجانبين.
07:25
On the other hand, there are a lot of things that drive me down,
وفي الجانب الآخر هنالك كثير من الأشياء التي تحبطني,
07:26
take the emotional level down,
بخفضها للمستوى العاطفي,
07:28
and you've got to recover from those.
ويتوجب عليك هنا معالجة الأمر.
07:29
And those, for example, are anything you tell me
و هي , مثلا , كل شئ يشير
07:31
that I know is not true.
إلى ما أعرفه ليس صحيحا.
07:32
"We have no competition. There's nobody else
"ليس لدينا منافسون. لا يوجد سوانا
07:33
who's ever made a widget like this."
من قام بصنع كهذه القطعة (الجهاز) من قبل."
07:35
Odds are I probably know somebody who has made a widget.
من المحتمل أني أعلم أن هنالك من قام بصنع القطعة (الجهاز).
07:36
And the minute you tell me that -- boom! You know,
وفي اللحظة التي ستخبرني بما قلت -- (بووم) وتعرفون بقية القصة,
07:38
I discount half of what you're saying from then on.
وبدءا من تلك اللحظة سأقوم فقط بتصديق نصف ما تخبرني به.
07:40
Anything that makes me think. Anything that I don't understand,
أي شيئ يجعلني أفكر. أي شيئ لا افهمه,
07:43
where I have to make the leap myself, in my own head,
بحيث يتوجب علي إيجاد التفسير بواسطة عقلي
07:46
is going to stop the flow of the presentation.
سيؤدي إلى إيقاف تدفق العرض الترويجي
07:48
So, you've got to take me through like a sixth grader --
إذن عليك أن تعاملني كتلميذ في الصف السادس --
07:50
dub, dub, dub, dub, dub -- but without patronizing me.
خطوة , خطوة , خطوة , خطوة -- ولكن بدون وصاية.
07:52
And it's a very tricky path to do it.
و هذا مسار شديد الصعوبة للقيام بالأمر.
07:55
But if you can do it, it works really, really well.
لكن إن إستطعت القيام بذلك, سينجح الأمر بصورة حقا حقا جيدة.
07:57
Anything that's inconsistent within the concept of your thing.
كل ما هو غير متفق مع السياق المبدئي لموضوعك.
07:59
If you tell me sales of X, Y or Z are 10 million dollars,
إذا أخبرتني بأن مبيعات س , ص أو ع تبلغ 10 ملايين دولار,
08:02
and the next slide, or five slides later, they're five million dollars.
وفي الشريحة التالية , أو بعد خمس شرائح كانت المبيعات 5 ملايين دولار.
08:05
Well, one may have been gross sales,
حسنا , قد يكون أحد الأرقام هو المبيعات الإجمالية,
08:08
one may have been net sales,
والرقم الآخر قد يكون صافي المبيعات--
08:09
but I want to know that all the numbers make sense together.
لكنني أرغب في رؤية أرقام لها معنى و متسقة مع بعضها البعض.
08:10
And then finally, anything that's an error, or a typo,
و أخيرا -- كل ما هو خطأ , أو خطأ مطبعي,
08:13
or a stupid mistake, or a line that's in the wrong place.
أو خطأ غبي , أو خط ليس في مكانه الصحيح.
08:16
That shows me that -- if you can't even do a presentation,
ذلك يجعلني أتشكك في مقدرتك حتى على القيام بالعرض الترويجي,
08:18
how the heck can you run a company?
فكيف يمكنك إدارة شركة؟
08:21
So this all feeds in together.
إذن كل هذه الأمور تعمل في إتجاه واحد.
08:22
All right, so the best way to do this stuff is to look at our betters,
حسنا, أفضل طريقة للقيام بالأمر تكون بالنظر لما نجيده
08:24
look at people who have done this before.
بالنظر للأشخاص الذين قاموا بالعمل من قبل.
08:27
So let's look at the most successful technology executive
لذا لننظر لأكثر التنفيذيين التقنيين نجاحا
08:28
in the business and see how a presentation goes.
في هذا العمل و ننظر لكيفية أداء العرض.
08:31
Bill Gates' PowerPoint presentation over here.
تجدون هنا عرض ال (باور بوينت ) الخاص ببل غيتس.
08:34
Here's Gates doing a thing for Windows.
هنا بل غيتس يقوم بعرض ما يخص Windows
08:36
Is this the way you should do a PowerPoint presentation?
هل تلك هي الطريقة المثلى لعمل عرض (باور بوينت)
08:38
What do you think?
ما هو رأيكم؟
08:40
No. Who do you think we should look at as our role model?
لا. من هو الذي يجب أن ننظر إليه كنموذج يحتذى به؟
08:41
Oh, isn't that funny! There's another great one over here.
أوه , أليس ذلك مسليا ! هنالك شخص عظيم هنا .
08:44
Yes? OK, Steve Jobs.
نعم , حسنا , ستيف جوبز.
08:46
You want absolute -- this is the Zen of presentation, right?
تريدون الحقيقة المجرده -- هذا هو رائد العروض , اليس كذلك ؟
08:48
Here he is. One little guy, black jeans and stuff,
هاهو هنا . شخص ضئيل الحجم , بنطال (جينز) أسود و ما شابه,
08:52
on a totally empty stage.
على منصة فارغة تماما.
08:55
What are you focusing on?
على ماذا تركزون أنظاركم؟
08:56
You're focusing on him! This is Steve Jobs.
تركزون أنظاركم عليه هو ! هذا هو ستيف جوبز.
08:57
So, you know, our great -- these
لذا , كما تعلمون , العظيمة -- تلك
09:00
wonderful long bullet points, a whole list of things, you know -- good!
قائمة نقطية مدهشة, قائمة تحتوي على كل الأشياء , كما تعلمون -- جيد؟
09:01
No, they're not.
لا , إنها ليست كذلك.
09:03
The long bullet points are bad.
القوائم النقطية المطولة ليست جيدة.
09:04
What's good? Short, short bullet points.
ما هو الأفضل؟ قصيرة , قوائم نقطية قصيرة.
09:06
But you know what?
لكن أتعلمون؟
09:08
Even better than short bullet points are no bullet points.
الأفضل من النقاط هو عدم إستخدامها لا نقاط.
09:09
Just give me the headline over here.
فقط إخبرني ما هو العنوان الرئيسي هنا.
09:12
And you know what?
و تعلمون ماذا؟
09:13
How many bullet points or headlines does Steve Jobs use?
كم قائمة نقطية أو عنوان رئيسي يستخدمها ستيف جوبز؟
09:14
Basically none.
مبدئيا لا شيئ.
09:17
What do you do?
ما الذي يجب أن تفعلوه؟
09:18
Best of all, images. Just a simple image.
أفضل الأشياء على الإطلاق: الصور. فقط صورة بسيطة؟
09:19
I looked at the image -- a picture's worth a thousand words.
نظرت إلى الصورة -- صورة تعادل آلآف الكلمات.
09:22
You look at the image and you see that, and you drop the whole thing.
أنت تنظر إلى الصورة و ترى ذلك , ثم تترك كل الأمر كله.
09:25
And then, you come back to me.
ثم تعود للتركيز على .
09:27
And you're focused on me and why I'm such a great guy,
ستركز علي أنا و لماذا أنا ذلك الشخص العظيم,
09:28
and why you want to invest in me.
ولماذا تريد أنت الإستثمار في شخصي.
09:30
And why this whole thing makes sense.
ولماذا كل هذا الأمر له مغذى و معنى.
09:31
So with that said, we only have a very, very short time.
إذن , كما قلنا سابقا , نحن لدينا وقت قصير جدا جدا.
09:33
So let's run through the things you've got to include
لذا دعونا نراجع الأمور التي يتوجب عليكم تضمينها
09:35
in your presentation.
في عرضكم الترويجي.
09:37
Well, first of all, start out. None of these big, long-titled slides
حسنا , بادئ ذي بدء , إبدأ . ليس بتلك الشرائح الكبيرة , ذات العناوين المطولة.
09:38
with blah, blah, blah, blah, blah, blah
المليئة بالكثير من الكلام
09:41
and I'm presenting to so-and-so, such-and-such a date.
ك : ساعرض عليكم كذ و كذا , في تاريخ كذا و كذا.
09:42
I know the day, I know who I am, I know you're presenting.
أنا أعرف التاريخ, وأعرف من أنا , ,أعرف أيضا أنك ستقوم بعرض ترويجي.
09:43
I don't need all that.
لا أحتاج لكل ذلك.
09:45
Just give me your company logo.
فقط إعرض عليٍٍِ علامة الشركة.
09:46
I look at the logo, and it sort of ties it to my brain.
أنا سأنظر للعلامة , وبطريقة ما سترسخ في ذهني.
09:48
And then I come back to you. I'm focused on you, OK?
و من ثم سأعود للتركيز عليك , حسنا؟
09:49
You do that, you give me your quick
عليك فعل ذلك, قم بإعطائي تلك
09:53
15-second or 30-second intro, grab my attention.
المقدمة السريعة ذات ال 15 أو 30 ثانية , إستحوذ على إهتمامي.
09:54
And then you want to give me a quick business overview.
و من ثم ستكون راغبا في إعطائي فكرة عامة سريعة عن العمل.
09:57
This is not a five-minute pitch. This is, you know, two sentences.
وهي ليست عرض لخمس دقائق. إنها , كما تعلمون , جملتين فقط.
09:59
"We build widgets for the X, Y, Z market."
"نحن نصنع الأجهزة للاسواق في س , ص , ع "
10:02
Or, "We sell services to help somebody do X." You know, whatever.
أو , "سنقوم بتقديم الخدمة لمساعدة آخرين لعمل س " كما تعلمون , أيا كان
10:04
And that is like the picture on the outside of a jigsaw puzzle box.
و الأمر كما الصورة الإرشادية في صندوق لعبة أحجية الصور.
10:07
That lets me know the context.
ذلك يقودني لمعرفة المحتوى.
10:10
It gives me the armature for the whole thing
إنه يمدني بالهيكل العام لمجمل الموضوع
10:12
you're going to be going through.
ستواصل تقدمك.
10:13
And it lets me put everything else in relation to something
و سيجعلني ذلك قادرا على ربط الأشياء بعضها ببعض
10:14
you've already told me.
لقد أعطيتني الفكرة العامة من قبل.
10:17
So there you go -- walk me through,
لذا إستمر -- تجول بي,
10:18
show me who your management team is.
أرني من هم أعضاء فريق عملك.
10:19
It's helpful that you've had experience
من المفيد كونك صاحب تجربة
10:20
and you've done this kind of thing before.
وقد قمت بمثل هذا العمل في الماضي.
10:21
And I want to know the market -- the size of the market.
أريد أن آخذ فكرة عن السوق -- حجم السوق.
10:22
Why is this market worth getting at over here?
لماذا يستحق هذا السوق الدخول فيه؟
10:23
I want to know your product, and that's very important.
أريد أن أعرف ما هو منتجك, وهذا أمر هام.
10:26
Now, this is not a product pitch, not a sales pitch.
و بما أن العرض ليس لترويج المنتج , وليس بعرض ترويج مبيعات.
10:28
I don't want to know all the ins and outs,
لا أريد أن أدخل في تفاصيل التفاصيل,
10:29
and the gazuntas and the yaddas and stuff.
و كل التفاصيل المملة أو ما شابه ذلك.
10:30
I just want to know -- what the heck is it?
أنا فقط أريد أن أعرف -- ما هو منتجك؟
10:32
If it's a website, show me a screenshot of your website.
أهو موقع على شبكة الإنترنت, أرني لقطة لموقعك هذا.
10:34
You know, don't do a live demo.
أتعلمون , لا تقوموا بعرض حي.
10:36
No, never do a live demo.
لا . لا تقوموا بعرض حي على الإطلاق.
10:38
Do a canned demo, or do something that lets me know
قم بعرض مسجل , أو قم بعمل شيئ ما لتعريفي.
10:39
why people are going to buy whatever it is.
لمذا سيقوم الناس بشراء ذلك الشيئ.
10:41
Then I want to know -- now that I know what you're selling,
و من ثم فأنا أريد أن أعرف -- بعد أدركت ما ستقوم ببيعه--
10:43
tell me how you make money on it.
أخبرني كيف ستجني المال بواسطته.
10:45
For every X you sell, you get Y, you do your services of Z.
لكل س تقوم ببيعه ستحصل ص , وستقدم الخدمات ع .
10:47
I want to know what the business model is
أريد أن أعرف ما هو نموذجك للعمل
10:51
on a sort of per-unit basis, or for the actual product
بناءا على وحدة البيع , أو المنتج الفعلي
10:53
that you're selling.
الذي تقوم ببيعه.
10:56
I want to know who you're selling this thing to,
أريد أن أعرف لمن ستقوم ببيع منتجك,
10:57
in terms of customers.
من حيث الزبائن.
10:58
And I want to know if you have any relationships
و أود أن أعرف ما إذا كانت لديك علاقات
10:59
that are going to be special to help you.
يمكن أن تكون ذات فائدة لمساعدتي.
11:00
Whether you have a distribution relationship with somebody,
سواء أكانت لديك علاقات توزيع مع أحدهم,
11:01
you know, you have a producing partner. Or, you know,
كما تعلمون, لديك شريك تصنيع. أو , كما تعلمون,
11:03
again, validation.
مرة أخرى , التثبت والتوثيق.
11:05
This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
هذا يساعدك على إظهار نفسك بحجم أكبر مما تبدو عليه هنا.
11:06
But then, everybody has competition.
لكن ثم أن كل عمل منافسون.
11:10
There has never been a company
لا توجد شركة على الإطلاق
11:11
that doesn't have competition.
ليس لها منافسون.
11:12
Even if the competition is the old way of doing something.
حتى إن كانت المنافسة أسلوب تقليدي للقيام بالأعمال
11:13
I want to know exactly what your competition is,
فأنا أريد أعرف بالتحديد من هم منافسوك,
11:16
and then that will help me judge
و هذا سيساعدني على تقدير
11:18
how you fit into the whole operation over here.
أين سيكون موقعك في مجمل العملية.
11:20
But then, I want to know how you're special.
كما إنني أريدك أن تخبرني كيف أنت مميز
11:22
If I know what your competition does,
إذا كنت قد عرفت من هم منافسوك,
11:23
how are you going to prevent your competition
كيف ستقوم بمنع منافسيك
11:24
from eating your lunch over here?
من إلتهام غدائك هنا؟
11:26
And then all this ties into the financial overview.
و كل هذا يرتبط النظرة المالية العامة.
11:27
And you have to have -- you can't do a VC pitch
ويجب أن يكون لديك -- لا يمكنك القيام بعرض ترويجي للحصول على التمويل
11:30
without giving me your financials.
بدون أن تعرض لي الجوانب المالية.
11:31
I want to know three and, you know, a year or two back,
أريد أن أعرف ثلاثة و -- سنة أو إثنتين مضت.
11:32
or as long as you've been in existence.
أو طوال مدة تواجدك.
11:35
And I want to know three or four or five years forward.
و أريد أن أعرف ثلاثة أو أربعة أو خمس سنوات في المستقبل.
11:36
Five is a bit much. Probably four is rational.
خمسة كثيرة قليلا. أربعة ربما تكون أكثر عقلانية.
11:38
And I want to know how that business model that you showed me
و أريد أن أعرف أن نموذج العمل الذي أريتني أياه
11:40
on a product basis is going to translate into a company model.
من حيث المنتج سيترجم لاحقا إلى نموذج شركة.
11:42
And, you know, how many widgets are you going to sell?
و , كما تعلمون , كم قطعة (جهاز) ستقوم ببيعها.
11:45
You're making X amount per widget.
و أنك ستحصل على مبلغ س نظير القطعة.
11:46
I want to know what the driver is.
أريد أن أعرف ما هو المحفز
11:48
We're going to have 1,000 customers this year,
سيكون لدينا 1,000 عميل هذه السنة,
11:49
and 10,000 next year.
و 10,000 العام القادم.
11:50
And our revenues are going to go this, that and the other thing.
و سيتنامي دخلنا , وهكذا و هكذا و هكذا.
11:52
And so that gives me the whole picture for the next several years
و بذلك تكون قد أعطيتني صورة متكاملة عن السنوات العديدة القادمة
11:53
into which I'm investing.
التي سأستثمر خلالها.
11:55
And I want to know how the money you're going to get from me
و أريد أن أعرف كيف أن المال الذي ستحصل عليه مني
11:56
is going to help you get there.
سيوصلك لأهدافك.
11:58
You're going to open an offshore plant in China,
ستقوم بإفتتاح مصنع في الخارج في الصين,
11:59
you're going to spend it all on sales and marketing,
ستقوم بصرف كل مداخيل المبيعات في التسويق,
12:02
you're going to go to Tahiti, or whatever out there.
ستنتقل إلى هايتي , أو اي كان . هناك.
12:04
But then comes the ask.
لكن , ثم يبرز السؤال.
12:07
This is where you tell me how much you actually want to get.
وهنا ستقوم بإخباري بمقدار المال الذي تريد.
12:08
You're looking for 5 million -- at what kind of valuation?
أنت تبحث عن 5 ملايين -- وما نوع التقييم؟
12:10
Two million at 100,000.
2 مليون بمعدل 100,000
12:13
What's the money in so far? Who invested?
و ما مقدار المال المتوفر لديك حتي الآن؟ من قام بالإستثمار؟
12:14
I hope you invested personally.
أتمني أن يكون إستثمارك الشخصي.
12:17
Because I'm following on.
لأني سأتبعك في ذلك.
12:18
If you can't invest in your own thing, why should I invest in it?
إذا كنت لا تستطيع الإستثمار في مشروعك , لماذا أقوم أنا بذلك؟
12:19
So I like to know if you have friends and family,
و أريد أن أعرف إذا كان لديك أصدقاء و أسرة,
12:21
or angel investors in there, or you've had more VCs before.
أو مستثمرون داخليون , أو إذا كنت قد تحصلت على تمويل مغامر في السابق.
12:23
What's the capital structure up until this point?
ما هو هيكل رأس المال حتى هذه اللحظة؟
12:25
And then finally, having done all that,
وثم أخيرا , بعد القيام بكل ذلك,
12:28
you've now told me the whole thing,
فلقد أخبرتني بكل الأمر,
12:29
so now you've got to bring it back to that conclusion.
فيجب عليك أن تأتي بتلك الخاتمية.
12:30
This is that rocket going up.
إنه ذلك الصاروخ الذي ينطلق.
12:32
So hopefully everything has been positive, positive, positive,
إذن آمل أن تكون الأمور إيجابية , إيجابية , إيجابية ,
12:34
more positive.
و أكثر إيجابية.
12:36
And everything, everything you say clicks with me,
وكل , كل ما تقوله يروق لي,
12:37
and it all makes sense.
و ذا معنى.
12:38
And I'm thinking, "This is really, really great."
و أنا أعتقد , " أن الأمر حقا حقا عظيم"
12:39
And then you take me back to your logo.
ومن ثم ستأخذني مجددا لعلامة شركتك.
12:41
Just your logo on the screen.
فقط العلامة على الشاشة
12:42
And I look at the logo -- okay, good.
و سأنظر إلى العلامة -- حسنا , جيد.
12:44
Now I come back to you. Nothing else to look at, right?
الآن , أركز عليك . لا شيئ آخر لأنظر إليه, حسنا؟
12:46
And now, you've got to wrap it up and tie it up here.
الآن عليك أن تطوي الأمر وتحزمه هنا.
12:47
You've got to give me the final, you know -- boom! --
عليك أن تأتي بالخاتمة , كما تعلمون -- (بووم)
12:50
the final pitch that's going to send me into space.
الخطوة الأخيرة التي سترسلني إلى الفضاء.
12:52
Now, in the process of doing this over here,
الآن , أثناء القيام بذلك هنا ,
12:54
how do you remember the sequences and doers?
كيف لك أن تتذكر التتابعات ومنفذيها؟
12:56
You've noticed here that I'm not looking at the screen, right?
لقد لاحظتم إنني لا أنظر إلى الشاشة هنا , صحيح؟
12:59
The screen is, actually, in this room, is set up so it's in front of me.
في الواقع الشاشة في هذه الغرفة قد نصبت بحيث تكون أمامي.
13:01
So, I couldn't even see if I wanted to.
لذا لا يمكنني رؤيتها حتي وإن أردت ذلك.
13:03
So now, how do I know what's going on here?
إذن كيف أعرف ما يدور هنا؟
13:05
Well, I've got a laptop in front of me,
حسنا , لدي حاسوب محمول أمامي,
13:06
but you're looking at me. And you're looking at this.
لكنكم تنظرون إلى و إلى هذا .
13:07
What do you think I'm looking at?
إلى ماذا تظنون إننى أنظر؟
13:10
You think that I'm looking at that?
تظنون إنني أنظر إلى ذلك؟
13:11
No, I'm looking actually at a special version
لا , في الواقع أنا أنظر إلى نسخة خاصة
13:12
of PowerPoint over here,
من برنامج (PowerPoint) هنا ,
13:14
which shows me the slides ahead, the slides behind,
و التي تعرض الشرائح القادمة و الشرائح التي مضت,
13:16
my notes from here, so I can see what's going on.
ملاحظاتي من هنا -- لأتمكن من معرفة ما يجري.
13:18
PowerPoint has this built into every copy of PowerPoint
هذا مدمج مع كل نسخ (PowerPoint)
13:20
that's shipped.
هذا مدمج.
13:22
If you use Apple's Keynote, it's got an even better version in Keynote.
إذا كنت تستخدم آبل كي نوت , هنالك نسخة أفضل في ال(Keynote).
13:23
And then there's another program, called Ovation,
ثم أن هنالك برنامج يدعي Ovation
13:26
you can get from Adobe, that they just bought last summer.
يمكنكم الحصول عليه من Adobe فلفد أمتلكوه في الصيف الماضي.
13:28
Which actually helps you run the whole timers,
الذي سوف يساعدكم على تشغيل كل الموقتات
13:30
and it lets you figure out what's going on.
و سيجعلكم على دراية بما يجري.
13:32
So, here's my wrap up to take you to the moon, right?
إذن , هنا هي خاتمتي التي ستأخذكم إلى القمر , صحيح؟
13:34
David's -- I usually do a top 10, we don't have time for top 10s.
ديفيدز عادة لديه أفضل 10 , ليس لدينا وقت لأفضل 10.
13:37
So David's top five presentation tips.
إذن تلميحات ديفيد الخمس المفضلة لعمل العروض:
13:39
Number one: always use presenter mode,
رقم واحد , دائما إستخدم نمط المستعرض,
13:40
or Ovation, or presenter tools,
أو Ovation , أو أدوات المستعرض --
13:43
because it lets you know exactly where you're going.
لا نها تمكنك من معرفة إلى أين تمضي بالتحديد.
13:46
It helps you pace yourself, it gives you a timer
فهي تمكنك من ضبط سرعة تقدمك , فهي توفر لك الموقت
13:47
so we end on time and the whole bit.
وهكذا سننتهي في الوقت المحدد بدون أن نغفل شيئا.
13:49
Number four: always use remote control.
رقم أربعة , دائما أستخدم التحكم عن بعد
13:51
Have you seen me touch the computer?
هل رأيتموني ألمس الحاسوب؟
13:53
No, you haven't. Why not?
لا , لم تروني . لماذا؟
13:54
Because I'm using remote control over here.
لأني أستخدم جهاز التحكم عن بعد هنا.
13:55
Always use remote control.
دائما أستخدم جهاز التحكم من بعد
13:56
Number three:
رقم ثلاثة:
13:57
the handouts you give are not your presentation.
المذكرات المطبوعة التي ستوزعونها ليست هي العرض.
13:59
If you follow my suggestions, you're going to have a very spare,
إذا عملتم بمقترحاتي فسيكون لديكم نسخة
14:00
very Zen-like presentation, which is great for conveying
نسخة لعرض ترويجي جدير بالإتباع . يكون عظيما للتعبير
14:02
who you are and getting people emotionally involved.
عن من تكونون و على كسب تعاطف الآخرين
14:05
But it's not really good as a handout.
لكنه لن يكون ذا فائدة شكل ملازم مطبوعة
14:06
You want to have a handout that gives a lot more information,
لأن الملزمة المطبوعة تكون عادة لتوصيل معلومات تفصيلية,
14:08
because the handout has to stand without you over here.
لأن الملزمة المطبوعة يجب أن توصل المعلومات دون الحاجة لتواجدك.
14:09
Number three:
رقم ثلاثة.
14:12
don't read your speech.
لا تقرأ حديثك.
14:13
Can you imagine? "Well, you should invest in my company
هل بأمكانكم التخيل؟ " حسنا, عليكم الإستثمار في شركتي
14:14
because it's really good."
لانها شركة جيدة حقا."
14:16
It doesn't work, right? Don't read your speech.
لن يؤدي ذلك لنتيجة جيدة, حسنا؟ لا تقرأ حديثك.
14:17
And the number one presentation tip:
و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية:
14:19
never, ever look at the screen.
إياك , إياك أن تنظر للشاشة.
14:21
You're making a connection with your audience over here,
أنت هنا لخلق تواصل بينك و الحضور,
14:22
and you always want to do a one-on-one connection.
و أنت دائما ترغب في خلق إتصال مباشر (شخص لشخص)
14:24
The screen should come up visually behind you,
يجب أن تكون الشاشة خلفك ,
14:27
and supplement what you're doing instead of replace you.
فهي لتدعيم ما تقوم به و ليس الحلول بدلا عنك.
14:29
And that is how to pitch to a VC.
و هذه هي طريقة تقديم العروض للحصول على رأس المال المغامر.
14:31
Translated by khalid yahya
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

About the speaker:

David S. Rose - Angel Investor
"The Pitch Coach" David S. Rose is an expert on the business pitch. As an entrepreneur, he has raised millions for his own companies. As an investor, he has funded millions more.

Why you should listen

David S. Rose is a split-screen legend to the world's entrepreneurs. He's been both a mentor to hundreds of startup hopefuls and, sometimes—to the talented and fortunate—a funder. His rapid-fire seminars on pitching to venture capitalists are celebrated and sought-after. He's helped invest many millions of dollars in startups through New York Angels, meanwhile raising tens of millions for
his own companies. His New York Times bestselling book Angel Investing has become the definitive how-to guide for anyone considering making or receiving angel investments. And as Associate Founder—and Founding Track Chair for Finance, Entrepreneurship & Economics—of Singularity University, he is one of the world's leading theorists on the future of business in a world of exponential technology growth.

Fusing these interests under Rose Tech Ventures , Rose's mission is to give future movers-and-shakers support and encouragement. Gust, the international financing platform that he founded, connects hundreds of thousands of entrepreneurs to tens of thousands of angel investors in over 100 countries, and powers many of the world's major startup ecosystems. Gust was named the world's most innovative financial technology company by SWIFT, and has won the CODiE Award for Best Collaboration Solution for three years in a row. David's new technology incubator is a "greenhouse to nurture the seedlings of future entrepreneurial superstars."

More profile about the speaker
David S. Rose | Speaker | TED.com