ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Patrick Chappatte: The power of cartoons

باتريك شبّات: قوة تأثير الكاريكاتير

Filmed:
893,869 views

وَسَط مجموعة من النكات الحَذقِة، يُثبِت باتريك شبّات بطريقة مؤثرة مدى قوة و تأثير الكاريكاتير رغم بساطته. مشاريعه في لبنان، غرب إفريقيا و غزّة تُظهِر كيف أنّه في الأيدي المناسبة، يستطيع قلم الرسام أن يضع القضايا الهامة تحت المنظار و أن يقوم بالجمع بين أكثر الأطراف تناقضاً.
- Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So yeah, I'm a newspaperجريدة cartoonistرسام الكاركاتير --
0
1000
2000
إذاً نعم، أنا رسام كاركاتير الصُحُف--
00:18
politicalسياسي cartoonistرسام الكاركاتير.
1
3000
2000
رسام كاركاتير سياسي.
00:20
I don't know if you've heardسمعت about it -- newspapersالصحف?
2
5000
3000
لا أعرف إذا كنتم سمعتم عنها من قبل -- الصُحُف؟
00:23
It's a sortفرز of paper-basedالورقية readerقارئ.
3
8000
3000
أحد سُبُل القراءة الورقية المطبوعة.
00:26
(Laughterضحك)
4
11000
3000
(ضحك)
00:29
It's lighterولاعة than an iPadاى باد,
5
14000
2000
إنها أخف من الآي بود.
00:31
it's a bitقليلا cheaperأرخص.
6
16000
3000
و أقل ثمناً بقليل.
00:34
You know what they say?
7
19000
2000
تعلمون ما يقولون؟
00:36
They say the printطباعة mediaوسائل الإعلام is dyingوفاة --
8
21000
3000
أن الصحافة المطبوعة في طريقها إلى الفناء.
00:39
who saysيقول that? Well, the mediaوسائل الإعلام.
9
24000
3000
من يقول ذلك؟ حسناً، الصحافة!
00:42
But this is no newsأخبار, right?
10
27000
3000
و لكن هذا ليس بجديد، أليس كذلك؟
00:45
You've readاقرأ about it alreadyسابقا.
11
30000
3000
لقد قرأتم عن ذلك بالفعل.
00:48
(Laughterضحك)
12
33000
3000
(ضحك)
00:53
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
13
38000
2000
سيداتي و سادتي،
00:55
the worldالعالمية has gottenحصلت smallerالأصغر.
14
40000
2000
لقد أصبح العالم أصغر.
00:57
I know it's a clicheكليشية, but look,
15
42000
3000
أعرِف أنّه قولٌ مبتذَل، لكن أنظروا،
01:00
look how smallصغير,
16
45000
3000
أنظروا مدى صِغَره،
01:03
how tinyصغيرة جدا it has gottenحصلت.
17
48000
2000
الضآلة التي صار عليها.
01:05
And you know the reasonالسبب why, of courseدورة.
18
50000
2000
و أنتم تدركون سبب ذلك، بالطبع.
01:07
This is because of technologyتقنية -- yeah.
19
52000
3000
السبب هو التكنولوجيا. نعم.
01:10
(Laughterضحك)
20
55000
2000
(ضحك)
01:13
Any computerالحاسوب designersالمصممين in the roomمجال?
21
58000
2000
أيوجد أي مبرمج كمبيوتر في المكان؟
01:17
Yeah well,
22
62000
2000
نعم، حسناً
01:19
you guys are makingصناعة my life miserableتعيس
23
64000
3000
أنتم يا رفاق تجعلون حياتي بائسة!
01:22
because trackمسار padsمنصات used to be roundمستدير - كروي,
24
67000
2000
فلوحة اللمس (الفأرة) كانت كروية،
01:24
a niceلطيف roundمستدير - كروي shapeشكل.
25
69000
2000
شكلها كروي و جميل.
01:26
That makesيصنع a good cartoonرسوم متحركة.
26
71000
2000
وبالتالي تُوحي بكاريكاتير جيّد.
01:28
But what are you going to do with a flatمسطحة trackمسار padضمادة,
27
73000
2000
و لكن ماذا أفعل بلوحة اللمس المسطحةَ تلك،
01:30
those squareميدان things?
28
75000
2000
هذه الأشياء المربعة؟!
01:32
There's nothing I can do as a cartoonistرسام الكاركاتير.
29
77000
2000
لا أخرج منها بشئ كرسّام كاريكاتير.
01:34
Well, I know the worldالعالمية is flatمسطحة now.
30
79000
3000
حسناً، أنا أعلم أنّ العالم أصبح مسطحاً الآن.
01:37
That's trueصحيح.
31
82000
1000
هذه حقيقة.
01:38
And the Internetالإنترنت has reachedوصل
32
83000
2000
و أنّ الإنترنت قد وصل إلى
01:40
everyكل cornerركن of the worldالعالمية,
33
85000
2000
كلِ ركن في العالم،
01:42
the poorestأفقر, the remotestعزلة placesأماكن.
34
87000
2000
حتى أفقر الأماكن و أكثرها بعداً.
01:44
Everyكل villageقرية in Africaأفريقيا now has a cyberالإلكترونية cafeكافيه.
35
89000
3000
كل قرية في افريقيا الآن بها مقهى للإنترنت.
01:49
(Laughterضحك)
36
94000
6000
(على الشاشة: مقهى إنترنت، لا توجد قهوة)(ضحك)
01:55
Don't go askingيسأل for a FrappuccinoFrappuccino there.
37
100000
3000
لا تحاول طلب مشروب فرابيتشينو هناك.
01:59
So we are bridgingسد the digitalرقمي divideيقسم.
38
104000
3000
إذاً فقد تخطينا الهوّة الإلكترونية.
02:02
The Thirdالثالث Worldالعالمية is connectedمتصل,
39
107000
2000
دول العالم الثالث الآن موصولة بالإنترنت.
02:04
we are connectedمتصل.
40
109000
2000
نحن قد إتصلنا (بالإنترنت).
02:06
And what happensيحدث nextالتالى?
41
111000
2000
و ما الذي يحدث بعد ذلك؟
02:08
Well, you've got mailبريد.
42
113000
3000
حسناً، يصلكم بريداً إلكترونياً.
02:13
Yeah.
43
118000
2000
نعم. (على الشاشة: رسالة : أنا جائع!---ها قد إتصل العالم الثالث!)
02:15
Well, the Internetالإنترنت has empoweredسلطة us.
44
120000
3000
حسناً، لقد منحنا الإنترنت القوة.
02:18
It has empoweredسلطة you,
45
123000
2000
قد قام بتمكينكم.
02:20
it has empoweredسلطة me
46
125000
2000
وقد قام بتمكيني،
02:22
and it has empoweredسلطة some other guys as well.
47
127000
3000
و قد مكّن زمرة من الآخرين أيضاً.
02:26
(Laughterضحك)
48
131000
5000
(ضحك)
02:31
You know, these last two cartoonsالرسوم --
49
136000
2000
أتعرفون، آخر رسمي كاريكاتير هؤلاء.
02:33
I did them liveحي
50
138000
2000
لقد رسمتهم مباشرة
02:35
duringأثناء a conferenceمؤتمر in Hanoiهانوي.
51
140000
2000
أثناء مؤتمر في هانوّي.
02:37
And they were not used to that
52
142000
3000
ولم يكونوا معتادين على هذا
02:40
in communistشيوعي 2.0 Vietnamفيتنام.
53
145000
3000
في فيتنام النسخة الثانية للشيوعية "2.0"
02:43
(Laughterضحك)
54
148000
2000
(ضحك)
02:45
So I was cartooningالرسوم الكاريكاتورية liveحي on a wideواسع screenشاشة --
55
150000
3000
إذاً فكنت أرسم مباشرة على شاشة عريضة --
02:48
it was quiteالى حد كبير a sensationإحساس --
56
153000
2000
كان إحساساً فريداً --
02:50
and then this guy cameأتى to me.
57
155000
2000
ثم إقترب مني رجل ما.
02:52
He was takingمع الأخذ picturesالصور of me and of my sketchesاسكتشات,
58
157000
2000
و أخذ يلتقط الصور لي و لرسوماتي،
02:54
and I thought, "This is great, a Vietnameseالفيتنامية fanمعجب."
59
159000
4000
و فكرت،"هذا رائع، معجب فيتنامي!"
02:58
And as he cameأتى the secondثانيا day,
60
163000
2000
و عندما عاد في اليوم التالي،
03:00
I thought, "Wowرائع, that's really a cartoonرسوم متحركة loverحبيب."
61
165000
3000
فكرت،" ياه، إنه حقا شغوف بالكاريكاتير."
03:03
And on the thirdالثالث day, I finallyأخيرا understoodفهم,
62
168000
2000
و في اليوم الثالث، فهمت أخيراً
03:05
the guy was actuallyفعلا on dutyمهمة.
63
170000
3000
أن هذا الرجل كان يؤدي مهمة.
03:09
So by now, there mustيجب be a hundredمائة picturesالصور of me
64
174000
2000
إذاً من المتوقع الآن أن نجد مئات الصور لي،
03:11
smilingباسم with my sketchesاسكتشات
65
176000
2000
مبتسماً بجوار رسوماتي
03:13
in the filesملفات of the Vietnameseالفيتنامية policeشرطة.
66
178000
3000
في ملفات السلطات الفيتنامية!
03:16
(Laughterضحك)
67
181000
2000
(ضحك)
03:18
No, but it's trueصحيح: the Internetالإنترنت has changedتغير the worldالعالمية.
68
183000
3000
و لكن حقيقةً، لقد غيّر الإنترنت العالم.
03:21
It has rockedهزت the musicموسيقى industryصناعة;
69
186000
2000
لقد أحدث إنقلاب في صناعة الموسيقى.
03:23
it has changedتغير the way we consumeتستهلك musicموسيقى.
70
188000
2000
لقد غيّر طريقة إستهلاكنا للموسيقى.
03:25
For those of you oldقديم enoughكافية to rememberتذكر,
71
190000
2000
لمن بلغ من السن ما يكفي ليتذكر
03:27
we used to have to go to the storeمتجر
72
192000
2000
كيف كنا نُضطّر للذهاب إلى متجر شرائط الموسيقى
03:29
to stealسرقة it.
73
194000
2000
لنسرقها.
03:31
(Laughterضحك)
74
196000
3000
(ضحك)
03:35
And it has changedتغير the way
75
200000
2000
وقد غيّر الطريقة التي ينظر
03:37
your futureمستقبل employerصاحب العمل
76
202000
2000
بها رئيس عملك المستقبلي
03:39
will look at your applicationالوضعية.
77
204000
2000
إلى أوراق تقديمك للوظيفة.
03:41
So be carefulحذر
78
206000
2000
لذا كن حذراً
03:43
with that Facebookفيس بوك accountالحساب --
79
208000
3000
بما تضعه على صفحة الفايسبوك خاصتك.
03:46
your mommaألأم told you, be carefulحذر.
80
211000
3000
كما أخبرتك أمك، كن حذراً!
03:50
And technologyتقنية has setجلس us freeحر --
81
215000
3000
و قد حررتنا التكنولوجيا.
03:54
this is freeحر WiFiواي فاي.
82
219000
2000
هذا هو الوايفاي(إنترنت لاسلكي) المجاني.
03:56
But yeah, it has liberatedالمحررة us
83
221000
2000
ونعم بالفعل قد حررنا
03:58
from the officeمكتب. مقر. مركز deskمكتب.
84
223000
3000
من قيود مكاتب العمل.
04:01
This is your life,
85
226000
2000
هذه هي حياتك.
04:04
enjoyاستمتع it.
86
229000
2000
إستمتع بها.
04:06
(Laughterضحك)
87
231000
3000
(ضحك)
04:09
In shortقصيرة, technologyتقنية, the internetالإنترنت,
88
234000
3000
بإختصار، التكنولوجيا، الإنترنت،
04:12
they have changedتغير our lifestyleنمط الحياة.
89
237000
3000
قد غيرا أسلوب حياتنا.
04:15
Techالتكنولوجيا guruالمعلم, like this man --
90
240000
2000
ساحري التكنولوجيا،كهذا الرجل --
04:17
that a Germanألمانية magazineمجلة calledمسمي the philosopherفيلسوف of the 21stشارع centuryمئة عام --
91
242000
3000
الذي أطلقت عليه مجلة ألمانية لقب فيلسوف القرن الواحد و العشرين --
04:20
they are shapingتشكيل the way we do things.
92
245000
2000
يشكّلون طريقة أدائنا للأمور.
04:22
They are shapingتشكيل the way we consumeتستهلك.
93
247000
2000
يشكّلون طريقة إستهلاكنا.
04:24
They are shapingتشكيل our very desiresالرغبات.
94
249000
3000
بل و يشكّلون رغباتنا في حد ذاتها.
04:27
(Laughterضحك)
95
252000
4000
(ضحك) (على الشاشة: يُسهّل عليكم القيام بوظائف لم تكونوا في حاجة لأدائها أصلاً!)
04:31
(Applauseتصفيق)
96
256000
6000
(تصفيق)
04:38
You will not like it.
97
263000
3000
لن تعجبكم.
04:42
And technologyتقنية has even changedتغير
98
267000
2000
و قد غيّرت التكنولوجيا حتى
04:44
our relationshipصلة to God.
99
269000
3000
حياتنا الدينية.
04:47
(Laughterضحك)
100
272000
6000
(ضحك)(على الشاشة: --أيها القس، لقد أذنبت. -- نعم لقد عرفت ذلك !)
04:53
Now I shouldn'tلا ينبغي get into this.
101
278000
2000
لا يجب أن أناقش تلك الأمور.
04:55
Religionدين and politicalسياسي cartoonsالرسوم,
102
280000
2000
الكاركاتير الديني ونظيره السياسي،
04:57
as you mayقد have heardسمعت,
103
282000
2000
ربما قد سمعتم،
04:59
make a difficultصعب coupleزوجان,
104
284000
2000
هما زوجان صعبان،
05:01
ever sinceمنذ that day of 2005,
105
286000
2000
منذ ذلك اليوم في عام 2005،
05:03
when a bunchباقة of cartoonistsرسامي الكاريكاتير in Denmarkالدنمارك
106
288000
2000
عنما قامت مجموعة من رسامي الكاريكاتير الدنماركيين
05:05
drewرسموا cartoonsالرسوم that had repercussionsتداعيات all over the worldالعالمية --
107
290000
3000
برسم كاريكاتير ذا تداعيات في كل أنحاء العالم،
05:08
demonstrationsالمظاهرات, fatwaفتوى,
108
293000
2000
من مظاهرات و فتاوى
05:10
they provokedأثار violenceعنف. People diedمات in the violenceعنف.
109
295000
3000
لقد حثّوا على العنف. و مات أناس بسبب هذا العنف.
05:13
This was so sickeningمقرف;
110
298000
2000
كان هذا كريهاً للغاية.
05:15
people diedمات because of cartoonsالرسوم.
111
300000
3000
أن يموت الناس بسبب الكاريكاتير.
05:19
I mean --
112
304000
2000
أعني --
05:23
I had the feelingشعور at the time
113
308000
2000
لقد شعرت في ذاك الوقت
05:25
that cartoonsالرسوم had been used by bothكلا sidesالجانبين, actuallyفعلا.
114
310000
3000
أن الكاريكاتير قد إستُغِل من قِبَل الجانبين، في الواقع.
05:28
They were used first by a Danishدانماركي newspaperجريدة,
115
313000
2000
إستغلته أولاً صحيفة دنماركية،
05:30
whichالتي wanted to make a pointنقطة on Islamدين الاسلام.
116
315000
2000
أرادت إحراز نقاطاً ضد الإسلام.
05:32
A Danishدانماركي cartoonistرسام الكاركاتير told me he was one of the 24
117
317000
3000
أحد الرسامين الدنماركيين أخبرني أنّه كان أحد ال24
05:35
who receivedتم الاستلام the assignmentمهمة to drawرسم the prophetنبي --
118
320000
2000
رسام الذين تم إعطائهم مهمة رسم الرسول(ص).
05:37
12 of them refusedرفض. Did you know that?
119
322000
3000
وإثنا عشر منهم رفضوها. أكنتم تعلمون ذلك؟
05:40
He told me, "Nobodyلا أحد has to tell me what I should drawرسم.
120
325000
3000
قال،" لا يجب أن يأمرني بما يجب أن أرسم.
05:43
This is not how it worksأعمال."
121
328000
2000
ليست هذه طريقة عملي."
05:45
And then, of courseدورة, they were used
122
330000
2000
ثم، بالطبع، إستغلها
05:47
by extremistsالمتطرفين and politiciansسياسة on the other sideجانب.
123
332000
3000
المتطرفين و السياسيين من الجانب الآخر.
05:50
They wanted to stirضجة up controversyجدال.
124
335000
2000
أرادوا إثارة الضغائن والفتنة.
05:52
You know the storyقصة.
125
337000
2000
أنتم تعلمون تلك القصة.
05:55
We know that cartoonsالرسوم can be used as weaponsأسلحة.
126
340000
3000
نحن نُدرك أن الكاريكاتير يُمكن أن يكون سلاحاً.
05:58
Historyالتاريخ tellsيروي us,
127
343000
2000
فالتاريخ يخبرنا،
06:00
they'veكان عليهم been used by the Nazisالنازيين
128
345000
2000
فقد إستخدمه النازيين
06:02
to attackهجوم the Jewsيهود.
129
347000
2000
لمهاجمة اليهود.
06:04
And here we are now.
130
349000
2000
وها نحن الآن.
06:06
In the Unitedمتحد Nationsالأمم,
131
351000
2000
في الأمم المتحدة،
06:08
halfنصف of the worldالعالمية is pushingدفع
132
353000
3000
ونصف العالم يُطالب
06:11
to penalizeمعاقبة the offenseجريمة to religionدين --
133
356000
2000
بنص عقوبات للإساءة للأديان--
06:13
they call it the defamationقذف of religionدين --
134
358000
2000
يدعونها قذف الأديان --
06:15
while the other halfنصف of the worldالعالمية is fightingقتال back
135
360000
2000
بينما النصف الآخر يناهض ذلك
06:17
in defenseدفاع of freedomحرية of speechخطاب.
136
362000
3000
دفاعاً عن حرية التعبير عن الرأي.
06:20
So the clashاشتباك of civilizationsالحضارات is here,
137
365000
2000
إذاً وصل اصراع الحضارات إلى هنا
06:22
and cartoonsالرسوم are at the middleوسط of it?
138
367000
3000
واضعاً الكاريكاتير في المنتصف؟
06:26
This got me thinkingتفكير.
139
371000
3000
هذا جعلني أتفكر.
06:29
Now you see me thinkingتفكير
140
374000
2000
ها أنا أجلس مفكراً
06:31
at my kitchenمطبخ tableالطاولة,
141
376000
2000
على مائدة المطبخ.
06:33
and sinceمنذ you're in my kitchenمطبخ,
142
378000
2000
و بما أنكم في مطبخي،
06:35
please meetيجتمع my wifeزوجة.
143
380000
2000
أعرّفكم على زوجتي.
06:37
(Laughterضحك)
144
382000
6000
(ضحك)(على الشاشة : --أبحثُ عن معنىً لحياتي. --جرِب على جوجل)
06:43
In 2006, a fewقليل monthsالشهور after,
145
388000
3000
في 2006، بعد ذلك بأشهر قليلة،
06:46
I wentذهب Ivoryعاج Coastساحل --
146
391000
2000
ذهبت إلى ساحل العاج--
06:48
Westernالغربي Africaأفريقيا.
147
393000
2000
بغرب إفريقيا.
06:50
Now, talk of a dividedمنقسم placeمكان -- the countryبلد was cutيقطع in two.
148
395000
3000
الآن، ياله من مكان منقسم. لقد إنقسمت الدولة إلى نصفين.
06:53
You had a rebellionتمرد in the Northشمال,
149
398000
2000
لديهم الثورة في الشمال،
06:55
the governmentحكومة in the Southجنوب -- the capitalرأس المال, Abidjanأبيدجان --
150
400000
2000
و الحكومة في الجنوب --العاصمة، أبيدجان --
06:57
and in the middleوسط, the Frenchالفرنسية armyجيش.
151
402000
3000
و بينهما نجد الجيش الفرنسي.
07:00
This looksتبدو like a giantعملاق hamburgerهامبورجر.
152
405000
2000
كأنها شطيرة هامبرجر ضخمة.
07:02
You don't want to be the hamلحم خنزير in the middleوسط.
153
407000
3000
لا تود أن تصبح مكان شريحة اللحم في المنتصف.
07:07
I was there to reportأبلغ عن on that storyقصة
154
412000
2000
لقد ذهبت لعمل تحقيقاً صحفياً عن ذلك
07:09
in cartoonsالرسوم.
155
414000
2000
بالكاريكاتير.
07:11
I've been doing this for the last 15 yearsسنوات;
156
416000
3000
و أنا أقوم بهذا العمل منذ 15 عاماً.
07:14
it's my sideجانب jobوظيفة, if you want.
157
419000
2000
قد أدعوها وظيفة جانبية.
07:16
So you see the styleقلم المدقة is differentمختلف.
158
421000
2000
لذا فترون أن الأسلوب هنا مختلف.
07:18
This is more seriousجدي than maybe editorialالافتتاحية cartooningالرسوم الكاريكاتورية.
159
423000
3000
فهو أكثر جدية من ربما الكاريكاتير التحريري.
07:21
I wentذهب to placesأماكن like Gazaغزة
160
426000
3000
ذهبت إلى أماكن كغزّة
07:24
duringأثناء the warحرب in 2009.
161
429000
3000
أثناء الحرب في 2009.
07:27
So this is really journalismصحافة in cartoonsالرسوم.
162
432000
2000
إذاً فهذه في الواقع صحافة كاريكاتيرية.
07:29
You'llعليك hearسمع more and more about it.
163
434000
2000
و ستسمعون المزيد عنها.
07:31
This is the futureمستقبل of journalismصحافة, I think.
164
436000
3000
هي مستقبل الصحافة في إعتقادي.
07:35
And of courseدورة, I wentذهب to see the rebelsالثوار in the northشمال.
165
440000
3000
و بالطبع، ذهبت إلى الثوّار في الشمال.
07:38
Those were poorفقير guys fightingقتال for theirهم rightsحقوق.
166
443000
2000
وهم مجموعة من الفقراء يقاتلون للحصول على حقوقهم.
07:40
There was an ethnicعرقي sideجانب to this conflictنزاع
167
445000
2000
و كان هناك وجها عرقياً لهذا الصراع
07:42
as very oftenغالبا in Africaأفريقيا.
168
447000
3000
كالمعتاد في إفريقيا.
07:45
And I wentذهب to see the DozoDozo.
169
450000
2000
و ذهبت لمقابلة الدوزو.
07:47
The DozoDozo, they are the traditionalتقليدي huntersالصيادين
170
452000
2000
الدوزو، وهم الصيّادون التقليديون
07:49
of Westغرب Africaأفريقيا.
171
454000
2000
في غرب إفريقيا.
07:51
People fearخوف them --
172
456000
2000
يخافهم الناس.
07:53
they help the rebellionتمرد a lot.
173
458000
2000
وهو يساعدون الثورة كثيراً.
07:55
They are believedيعتقد to have magicalسحري powersالقوى.
174
460000
2000
ومُعتقد أنهم يملكون قوى سحر خارقة.
07:57
They can disappearاختفى and escapeهرب bulletsالرصاص.
175
462000
3000
يمكنهم الإختفاء و تفادي الرصاص.
08:01
I wentذهب to see a DozoDozo chiefرئيس;
176
466000
2000
فذهبت للقاء أحد زعماء الدوزو.
08:03
he told me about his magicalسحري powersالقوى.
177
468000
3000
و أخبرني عن قواه السحرية.
08:06
He said, "I can chopيقطع your headرئيس off right away
178
471000
3000
قال،" أستطيع أن أفصل رأسك عن جسدك
08:09
and bringاحضر you back to life."
179
474000
3000
ثم أُعيدك للحياة مرة أخرى."
08:12
I said, "Well, maybe we don't have time for this right now."
180
477000
3000
فقلت،" حسناً، ليس لدينا الوقت الكافي حالياً."
08:15
(Laughterضحك)
181
480000
2000
(ضحك)
08:17
"Anotherآخر time."
182
482000
2000
"في وقتٍ لاحق."
08:19
So back in Abidjanأبيدجان,
183
484000
3000
إذاً لنعود إلى أبيدجان،
08:22
I was givenمعطى a chanceفرصة to leadقيادة a workshopورشة عمل
184
487000
2000
أعطوني الفرصة لأقود ورشة عمل
08:24
with localمحلي cartoonistsرسامي الكاريكاتير there
185
489000
2000
مع رسامي الكاريكاتير المحليين هناك،
08:26
and I thought, yes,
186
491000
2000
و فكرت أنه صحيح،
08:28
in a contextسياق الكلام like this, cartoonsالرسوم can really be used as weaponsأسلحة
187
493000
3000
أنّ في محيطٍ كهذا، الكاريكاتير يمكن أن يستخدم حقاً كسلاح
08:31
againstضد the other sideجانب.
188
496000
2000
ضد الجانب الآخر.
08:33
I mean, the pressصحافة in Ivoryعاج Coastساحل was bitterlyمرير dividedمنقسم --
189
498000
4000
أعني، أن الصحافة في ساحل العاج كانت منقسمة بشدة.
08:37
it was comparedمقارنة to the mediaوسائل الإعلام in Rwandaرواندا
190
502000
2000
تكاد تماثل الإعلام في رواندا
08:39
before the genocideإبادة جماعية --
191
504000
2000
قبل عمليات الإبادة.
08:41
so imagineتخيل.
192
506000
2000
فلكم أن تتخيلوا.
08:43
And what can a cartoonistرسام الكاركاتير do?
193
508000
2000
وما الذي بيد الرسام؟
08:45
Sometimesبعض الأحيان editorsالمحررين would tell theirهم cartoonistsرسامي الكاريكاتير
194
510000
2000
أحياناً المحررون يجعلون الرسامين
08:47
to drawرسم what they wanted to see,
195
512000
2000
يرسمون ما يريدون هم رؤيته،
08:49
and the guy has to feedتغذية his familyأسرة, right?
196
514000
3000
و للرسام عائلة يريد إعالتها،أليس كذلك.
08:53
So the ideaفكرة was prettyجميلة simpleبسيط.
197
518000
2000
إذاً فالفكرة كانت بسيطة للغاية.
08:55
We broughtجلبت togetherسويا cartoonistsرسامي الكاريكاتير
198
520000
3000
قمنا بجمع عدد من الرسامين
08:58
from all sidesالجانبين in Ivoryعاج Coastساحل.
199
523000
3000
من جميع أنحاء ساحل العاج.
09:01
We tookأخذ them away from theirهم newspaperجريدة for threeثلاثة daysأيام.
200
526000
3000
و أبعدناهم عن الصحف التي يعملون بها لثلاثة أيام.
09:04
And I askedطلبت them to do a projectمشروع togetherسويا,
201
529000
3000
و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع،
09:07
tackleيعالج the issuesمسائل affectingتؤثر theirهم countryبلد
202
532000
3000
يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم
09:10
in cartoonsالرسوم, yes, in cartoonsالرسوم.
203
535000
3000
في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير.
09:13
Showتبين the positiveإيجابي powerقوة of cartoonsالرسوم.
204
538000
2000
لنظهر القدرات الإيجابية للكاريكاتير.
09:15
It's a great toolأداة of communicationالاتصالات
205
540000
2000
إنه وسيلة رائعة للتواصل
09:17
for badسيئة or for good.
206
542000
2000
سواء في الخير أو الشر.
09:19
And cartoonsالرسوم can crossتعبر boundariesالحدود,
207
544000
2000
و يستطيع الكاريكاتير أن يتخطى الحدود
09:21
as you have seenرأيت.
208
546000
2000
كما رأيتم.
09:23
And humorفكاهة is a good way, I think,
209
548000
2000
و الفكاهة هي طريقة جيدة، في إعتقادي،
09:25
to addressعنوان seriousجدي issuesمسائل.
210
550000
3000
لمخاطبة القضايا الهامة.
09:28
And I'm very proudفخور of what they did.
211
553000
2000
و أنا فخور جداً بما حققوه.
09:30
I mean, they didn't agreeيوافق على with eachكل other -- that was not the pointنقطة.
212
555000
3000
أعني، لم يتفقوا مع بعضهم البعض-- لم يكن هذا هو المقصود.
09:33
And I didn't askيطلب them to do niceلطيف cartoonsالرسوم.
213
558000
2000
و أنا لم أطالبهم برسم كاريكاتير سلمي.
09:35
The first day, they were even shoutingصياح at eachكل other.
214
560000
2000
في اليوم الأول، كانوا جميعهم يصيحون في بعضهم البعض.
09:37
But they cameأتى up with a bookكتاب,
215
562000
2000
و لكن في النهاية خرجوا بكتاب،
09:39
looking back at 13 yearsسنوات
216
564000
3000
يُبيّن ثلاثة عشر عاما
09:42
of politicalسياسي crisisأزمة in Ivoryعاج Coastساحل.
217
567000
3000
من الكوارث السياسية في ساحل العاج.
09:45
So the ideaفكرة was there.
218
570000
2000
إذا فتلك هي الفكرة.
09:47
And I've been doing projectsمشاريع like this,
219
572000
2000
و قد قمت بمشاريع كهذه،
09:49
in 2009 in Lebanonلبنان,
220
574000
2000
في لبنان عام 2009،
09:51
this yearعام in Kenyaكينيا, back in Januaryكانون الثاني.
221
576000
3000
و في كينيا في يناير من هذا العام.
09:54
In Lebanonلبنان, it was not a bookكتاب.
222
579000
2000
في لبنان، لم نُصدر كتاباً.
09:56
The ideaفكرة was to have --
223
581000
2000
الفكرة كانت أن --
09:58
the sameنفسه principalالمالك, a dividedمنقسم countryبلد --
224
583000
2000
نفس المبدأ، الدولة المنقسمة --
10:00
take cartoonistsرسامي الكاريكاتير from all sidesالجانبين
225
585000
2000
نأخذ رسامي كاريكاتير من جميع الأنحاء
10:02
and let them do something togetherسويا.
226
587000
2000
و نجعلهم يقومون بمشروعٍ ما معاً.
10:04
So in Lebanonلبنان,
227
589000
2000
إذاً في لبنان،
10:06
we enrolledالمقيدين the newspaperجريدة editorsالمحررين,
228
591000
2000
قمنا بإستقطاب محرري الجرائد،
10:08
and we got them to publishنشر
229
593000
2000
و جعلناهم ينشرون
10:10
eightثمانية cartoonistsرسامي الكاريكاتير from all sidesالجانبين all togetherسويا on the sameنفسه pageصفحة,
230
595000
3000
أعمال ثمانية رسامي كاركاتير من جميع اأنحاء البلاد، معاً في نفس الصفحة،
10:13
addressingمعالجة the issueالقضية affectingتؤثر Lebanonلبنان,
231
598000
3000
يخاطبون القضايا التي تواجه لبنان،
10:16
like religionدين in politicsسياسة and everydayكل يوم life.
232
601000
3000
مثل علاقة الدين بالسياسة و الحياة اليومية.
10:19
And it workedعمل.
233
604000
2000
و قد نجحت.
10:21
For threeثلاثة daysأيام, almostتقريبيا all the newspapersالصحف of Beirutبيروت
234
606000
3000
لمدة ثلاثة أيام، تقريباً كل جرائد بيروت
10:24
publishedنشرت all those cartoonistsرسامي الكاريكاتير togetherسويا --
235
609000
2000
نشرت أعمال هؤلاء الرسامين معاً --
10:26
anti-governmentالمناهضة للحكومة,
236
611000
2000
جرائد مناهضة الحكومة،
10:28
pro-governmentالموالية للحكومة,
237
613000
2000
مؤيدة الحكومة،
10:30
Christianمسيحي,
238
615000
3000
مسيحية،
10:33
Muslimمسلم, of courseدورة,
239
618000
2000
مسلمة، بالطبع،
10:35
English-speakingالناطقة باللغة الإنجليزية, well, you nameاسم it.
240
620000
2000
ناطقة بالإنجليزية، أيّ جريدةٍ كانت.
10:37
So this was a great projectمشروع.
241
622000
2000
إذاً فهذا أيضاً كان مشروعاً رائعاً.
10:39
And then in Kenyaكينيا, what we did
242
624000
3000
ثم في كينيا، الذي قمنا به
10:42
was addressingمعالجة the issueالقضية of ethnicityالأصل العرقي,
243
627000
2000
هو مخاطبة القضية العرقية،
10:44
whichالتي is a poisonسم in a lot of placesأماكن in Africaأفريقيا.
244
629000
3000
وهي كالسمُ يسري في أنحاء إفريقيا.
10:47
And we did videoفيديو clipsلقطات --
245
632000
3000
و قمنا بتصوير مقاطع فيديو.
10:50
you can see them if you go to YouTubeموقع YouTube/KenyatoonsKenyatoons.
246
635000
3000
يمكنكم رؤيتهم لو دخلتم على موقع يوتيوب في (Youtube/KenyaToons)
10:57
So, preachingوعظ for freedomحرية of speechخطاب
247
642000
2000
إذاً الدعوة إلى حرية إبداء الرأي
10:59
is easyسهل here,
248
644000
2000
سهلة هنا،
11:01
but as you have seenرأيت
249
646000
2000
و لكن كما رأيتم
11:03
in contextsالسياقات of repressionقمع or divisionقطاع,
250
648000
3000
في وجود محيط من القهر أو الإنقسام،
11:06
again, what can a cartoonistرسام الكاركاتير do?
251
651000
2000
مالذي بيد الرسام؟
11:08
He has to keep his jobوظيفة.
252
653000
3000
يجب أن يحافظ على مصدر رزقه.
11:12
Well I believe that in any contextسياق الكلام anywhereفي أى مكان,
253
657000
3000
حسناً، أنا اؤمن أنه في أي محيط، وفي أي مكان،
11:15
he always has the choiceخيار at leastالأقل
254
660000
2000
لديه دوماً حرية الإختيار على الأقل
11:17
not to do a cartoonرسوم متحركة
255
662000
2000
بأن لا يرسم كاريكاتيراً
11:19
that will feedتغذية hatredكراهية.
256
664000
3000
قد يغذي الكراهية.
11:22
And that's the messageرسالة I try to conveyنقل to them.
257
667000
3000
وهذه هي الرسالة التي أحاول أن أوصلها لهم.
11:25
I think we all always have the choiceخيار in the endالنهاية
258
670000
3000
أعتقد أننا جميعاً لنا حرية الأختيار في نهاية الأمر
11:28
not to do the badسيئة thing.
259
673000
3000
الا نفعل ما هو خطأ.
11:32
But we need to supportالدعم
260
677000
2000
و لكن يجب أن نساند
11:34
these [unclearغير واضح], criticalحرج
261
679000
2000
أصحاب الأصوات النافذة،
11:36
and responsibleمسؤول voicesأصوات
262
681000
3000
الفاحصة و المسؤولة
11:39
in Africaأفريقيا, in Lebanonلبنان,
263
684000
2000
في افريقيا، في لبنان،
11:41
in your localمحلي newspaperجريدة,
264
686000
3000
في جريدتك المحلية،
11:44
in the Appleتفاحة storeمتجر.
265
689000
3000
في متجر بيع "أبل ماكينتوش".
11:48
Todayاليوم, techالتكنولوجيا companiesالشركات
266
693000
2000
اليوم، شركات التكنولوجيا
11:50
are the world'sالعالم largestأكبر editorsالمحررين.
267
695000
3000
تعد أكبر محرري العالم.
11:53
They decideقرر what is too offensiveهجومي
268
698000
2000
فهم يقررون لأجلك ما قد يهينك
11:55
or too provocativeاستفزازي for you to see.
269
700000
2000
أو يثير غضبك رؤيته.
11:57
So really, it's not about the freedomحرية of cartoonistsرسامي الكاريكاتير;
270
702000
3000
إذاً فالواقع، الأمر لا يتعلق بحرية رسامي الكاريكاتير؛
12:00
it's about your freedomsالحريات.
271
705000
2000
بل بحريتكم الشخصية.
12:03
And for dictatorsالطغاة all over the worldالعالمية,
272
708000
3000
و بالنسبة لدكتاتوري العالم،
12:09
the good newsأخبار
273
714000
2000
ما يسعدهم سماعه
12:11
is when cartoonistsرسامي الكاريكاتير,
274
716000
2000
هو أن يصمت الرسامين
12:13
journalistsالصحفيين and activistsنشطاء shutاغلق up.
275
718000
3000
و الصحفيين و النشطين إلى الأبد.
12:18
Thank you.
276
723000
2000
شكراً.
12:20
(Applauseتصفيق)
277
725000
6000
(تصفيق)
Translated by Salma Anwar
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee