ABOUT THE SPEAKER
John Hardy - Designer, educator
Jewelry designer John Hardy co-founded the extraordinary Green School in Bali, where kids get a holistic and green education.

Why you should listen

After selling his jewelry company in 2007, John Hardy and his wife, Cynthia, endowed a thrilling new project: the Green School in Bali. At the Green School, kids learn in open-air classrooms surrounded by acres of gardens that they tend; they learn to build with bamboo; and meanwhile they're being prepared for traditional British school exams. The school is international -- 20 percent of students are Bali locals, some on scholarship. The centerpiece of the campus is the spiraling Heart of School, which may be called Asia's largest bamboo building.

Hardy has long been an advocate of the use of bamboo as an alternative to timber for building and reforestation. When running his company, Hardy pioneered a program of sustainable advertising that offset the carbon emissions associated with the yearly corporate print advertising by planting bamboo on the island of Nusa Penida in a cooperative plantation.

More profile about the speaker
John Hardy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

John Hardy: My green school dream

Джон Харди: Моята мечта за зелено училище

Filmed:
1,154,197 views

Присъединете се към Джон Харди за обиколка на Зеленото училище - неговото еко училище в Бали, което учи децата как да строят, да отглеждат зеленчуци, да творят (и да влязат в колеж). Центърът на кампуса е спираловидното сърце на училището, вероятно най-голямото бамбуково здание в света.
- Designer, educator
Jewelry designer John Hardy co-founded the extraordinary Green School in Bali, where kids get a holistic and green education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I grewизраснал up
0
0
2000
Израснах
00:17
in a very smallмалък villageсело in CanadaКанада,
1
2000
3000
в малко селце в Канада
00:20
and I'm an undiagnosedнедиагностицирано
2
5000
3000
и съм недиагностициран
00:23
dyslexicдислексия.
3
8000
2000
дислектик.
00:25
I had a really hardтвърд time in schoolучилище.
4
10000
3000
Беше ми ужасно трудно в училище.
00:28
In factфакт, my motherмайка told me eventuallyв крайна сметка
5
13000
2000
По-късно майка ми ми разказа,
00:30
that I was the little kidхлапе in the villageсело
6
15000
2000
че съм бил малкото момченце,
00:32
who criedизвика all the way to schoolучилище.
7
17000
3000
плачещо през целия път до училище.
00:37
I ranзавтече away.
8
22000
2000
Избягах.
00:39
I left when I was 25 yearsгодини oldстар to go to BaliБали,
9
24000
3000
На 25 години заминах, за да отида в Бали.
00:44
and there I metсрещнах my incredibleневероятен wifeсъпруга, CynthiaСинтия,
10
29000
3000
Там се запознах с прекрасната си съпруга Синтия
00:47
and togetherзаедно, over 20 yearsгодини,
11
32000
3000
и заедно, за 20 години,
00:50
we builtпостроен an amazingудивителен jewelryбижута businessбизнес.
12
35000
3000
изградихме стабилен бизнес с бижута.
00:53
It was a fairyфея taleприказка, and then we retiredпенсионер.
13
38000
3000
Беше като приказка, а по-късно се пенсионирахме.
00:56
Then she tookвзеха me to see a filmфилм
14
41000
2000
Веднъж тя ме заведе на филм,
00:58
that I really didn't want to see.
15
43000
3000
който наистина не исках да гледам.
01:01
It ruinedпорутен my life --
16
46000
3000
Той провали живота ми.
01:04
(LaughterСмях)
17
49000
2000
(смях)
01:06
"The InconvenientНеудобно TruthИстината" and MrГ-н. GoreГор.
18
51000
3000
"Неудобната истина" на г-н Гор.
01:09
I have fourчетирима kidsдеца,
19
54000
3000
Имам четири деца
01:12
and even if partчаст of what he saysказва is trueвярно,
20
57000
3000
и дори частица от това, което твърди, да е вярно,
01:15
they're not going to have the life that I had.
21
60000
3000
те няма да имат живот като моя.
01:19
And I decidedреши at that momentмомент
22
64000
3000
В онзи момент реших,
01:22
that I would spendхарча the restПочивка of my life
23
67000
3000
че ще прекарам остатъка от живота си
01:25
doing whateverкакто и да е I could
24
70000
3000
в опит да подобря
01:28
to improveподобряване на theirтехен possibilitiesвъзможности.
25
73000
3000
шансовете им.
01:32
So here'sето the worldсвят,
26
77000
2000
Ето го света,
01:34
and here we are in BaliБали.
27
79000
3000
а ето ни и нас в Бали.
01:37
It's a tinyмъничък, little islandостров --
28
82000
2000
Това е много малък остров -
01:39
60 milesмили by 90 milesмили.
29
84000
2000
100 на 150 километра.
01:41
It has an intactнепокътнати HinduИндуски cultureкултура.
30
86000
3000
Има непокътната хинду култура.
01:44
CynthiaСинтия and I were there.
31
89000
2000
Синтия и аз бяхме там.
01:46
We had had a wonderfulчудесен life there,
32
91000
3000
Животът ни беше страхотен
01:49
and we decidedреши to do something unusualнеобикновен.
33
94000
3000
и решихме да направим нещо необичайно.
01:52
We decidedреши to give back
34
97000
3000
Решихме да помогнем
01:55
locallyлокално.
35
100000
2000
на местните.
01:57
And here it is: it's calledНаречен the GreenГрийн SchoolУчилище.
36
102000
3000
Ето го, нарича се Зеленото училище.
02:00
I know it doesn't look like a schoolучилище,
37
105000
2000
Знам, че не прилича на училище,
02:02
but it is something we decidedреши to do,
38
107000
3000
но така решихме да го направим
02:05
and it is extremelyизвънредно,
39
110000
2000
и е изключително,
02:07
extremelyизвънредно greenзелен.
40
112000
3000
изключително екологично.
02:10
The classroomsкласни стаи have no wallsстени.
41
115000
3000
Класните стаи нямат стени.
02:13
The teacherучител is writingписане on a bambooбамбук blackboardчерна дъска.
42
118000
3000
Учителят пише на бамбукова черна дъска.
02:16
The desksбюра are not squareквадрат.
43
121000
3000
Чиновете не са квадратни.
02:19
At GreenГрийн SchoolУчилище, the childrenдеца are smilingусмихнати --
44
124000
3000
В Зеленото училище децата се усмихват -
02:22
an unusualнеобикновен thing for schoolучилище, especiallyособено for me.
45
127000
3000
необичайно за училище, особено за мен.
02:25
And we practiceпрактика holismхолизъм.
46
130000
3000
Практикуваме холизъм.
02:28
And for me it's just the ideaидея
47
133000
2000
За мен това е идеята,
02:30
that, if this little girlмомиче
48
135000
2000
че ако това момиченце
02:32
graduatesвисшисти as a wholeцяло personчовек,
49
137000
2000
израсне като цялостна личност,
02:34
chancesшансове are
50
139000
2000
е вероятно
02:36
she'llтя ще demandтърсене a wholeцяло worldсвят --
51
141000
2000
то да изисква цялостен свят -
02:38
a wholeцяло worldсвят --
52
143000
2000
цялостен свят,
02:40
to liveживея on.
53
145000
2000
в който да живее.
02:42
Our childrenдеца spendхарча 181 daysдни
54
147000
3000
Децата ни прекарват 181 дни
02:45
going to schoolучилище in a boxкутия.
55
150000
3000
в кутийки в училище.
02:48
The people that builtпостроен my schoolучилище
56
153000
2000
Хората, построили моето училище,
02:50
alsoсъщо builtпостроен the prisonзатвор and the insaneбезумен asylumубежище
57
155000
3000
са построили затвора и лудницата
02:53
out of the sameедин и същ materialsматериали.
58
158000
3000
от същите материали.
02:58
So if this gentlemanджентълмен
59
163000
2000
Ако този господин
03:00
had had a holisticхолистичен educationобразование,
60
165000
2000
имаше холистично образование,
03:02
would he be sittingседнал there?
61
167000
2000
дали щеше да стои там?
03:04
Would he have had more possibilitiesвъзможности in his life?
62
169000
3000
Щеше ли да има повече възможности в живота?
03:09
The classroomsкласни стаи have naturalестествен lightсветлина.
63
174000
2000
Стаите имат естествена светлина.
03:11
They're beautifulкрасив. They're bambooбамбук.
64
176000
3000
Прекрасни са. Направени са от бамбук.
03:14
The breezeбриз passesпреминавания throughпрез them.
65
179000
2000
Вятърът преминава през тях,
03:16
And when the naturalестествен breezeбриз isn't enoughдостатъчно,
66
181000
3000
а когато той не е достатъчен за разхлаждане,
03:19
the kidsдеца deployразполагане на bubblesмехурчета,
67
184000
2000
децата разпъват балони,
03:21
but not the kindмил of bubblesмехурчета you know.
68
186000
2000
но не такива, каквито си мислите.
03:23
These bubblesмехурчета are madeизработен from naturalестествен cottonпамук
69
188000
2000
Направени са от естествен памук
03:25
and rubberкаучук from the rubberкаучук treeдърво.
70
190000
3000
и каучук от каучуково дърво.
03:28
So we basicallyв основата си turnedоказа the boxкутия
71
193000
2000
На практика превръщаме кутийката
03:30
into a bubbleмехур.
72
195000
2000
в балон.
03:32
And these kidsдеца know
73
197000
2000
Тези деца знаят,
03:34
that painlessбезболезнена climateклимат controlконтрол
74
199000
3000
че лесният контрол на климата
03:37
mayможе not be
75
202000
2000
може да не е
03:39
partчаст of theirтехен futureбъдеще.
76
204000
2000
част от тяхното бъдеще.
03:42
We payплащам the billзаконопроект at the endкрай of the monthмесец,
77
207000
2000
Плащаме сметките си в края на месеца,
03:44
but the people that are really going to payплащам the billзаконопроект
78
209000
2000
но хората, които наистина ще платят цената,
03:46
are our grandchildrenвнуци.
79
211000
2000
са нашите внуци.
03:49
We have to teachпреподавам the kidsдеца
80
214000
2000
Трябва да научим децата,
03:51
that the worldсвят is not indestructibleнеразрушим.
81
216000
3000
че светът не е неразрушим.
03:56
These kidsдеца did a little graffitiГрафити on theirтехен desksбюра,
82
221000
3000
Тези хлапета нарисуваха графити на чиновете си,
03:59
and then they signedподписан up for two extraекстра coursesкурсове.
83
224000
3000
а после се записаха на два допълнителни урока.
04:02
The first one was calledНаречен sandingшлифоване
84
227000
3000
Първият е шлайфане,
04:05
and the secondвтори one was calledНаречен re-waxingотново кола маска.
85
230000
3000
а вторият - лакиране.
04:08
But sinceот that happenedсе случи,
86
233000
3000
След тази случка
04:11
they ownсобствен those desksбюра.
87
236000
3000
децата вече притежават чиновете.
04:14
They know they can controlконтрол theirтехен worldсвят.
88
239000
3000
Знаят, че могат да контролират своя свят.
04:18
We're on the gridрешетка. We're not proudгорд of it.
89
243000
3000
За съжаление използваме електричество,
04:21
But an amazingудивителен alternativeалтернатива energyенергия companyкомпания in ParisПариж
90
246000
3000
но компания за алтернативна енергия в Париж
04:24
is takingприемате us off the gridрешетка with solarслънчев.
91
249000
3000
ни помага да се изключим от мрежата.
04:27
And this thing
92
252000
2000
Това нещо
04:29
is the secondвтори vortexВихър to be builtпостроен in the worldсвят,
93
254000
3000
е вторият изкуствен водовъртеж в света
04:32
in a two-and-a-halfдве и половина meterметър dropизпускайте on a riverрека.
94
257000
3000
в дълбока два и половина метра дупка в реката.
04:35
When the turbineтурбина dropsкапки in,
95
260000
2000
Когато турбината се задейства,
04:37
it will produceпродукция 8,000 wattsвата of electricityелектричество,
96
262000
2000
ще произвежда 8000 вата енергия
04:39
day and night.
97
264000
2000
денонощно.
04:41
And you know what these are.
98
266000
2000
Знаете какво е това.
04:43
There's nowhereникъде to flushпромиване.
99
268000
2000
Няма къде да изсипваме отпадъците.
04:45
And as long as we're takingприемате our wasteотпадъци
100
270000
2000
И ако продължаваме да ги взимаме
04:47
and mixingсмесване it with a hugeогромен amountколичество of waterвода --
101
272000
2000
и смесваме с големи количества вода -
04:49
you're all really smartумен, just do the mathматематика.
102
274000
3000
всички сте много умни, направете сметката -
04:52
How manyмного people timesпъти how much waterвода.
103
277000
2000
хората по количеството вода.
04:54
There isn't enoughдостатъчно waterвода.
104
279000
2000
Няма достатъчно вода.
04:56
These are compostкомпост toiletsтоалети,
105
281000
2000
Това са компостни тоалетни.
04:58
and nobodyНикой at the schoolучилище wanted to know about them,
106
283000
3000
Никой в училището не искаше да знае за тях,
05:01
especiallyособено the principalпринципал.
107
286000
2000
особено директорът.
05:04
And they work. People use them. People are okay.
108
289000
3000
Но те работят. Хората ги ползват, не им пречи.
05:07
It's something you should think about doing.
109
292000
3000
Това е нещо, за което трябва да се замислите.
05:11
Not manyмного things didn't work.
110
296000
3000
Някои неща не се получиха.
05:14
The beautifulкрасив canvasплатно and rubberкаучук skylightsкапандури
111
299000
3000
Красивото покривало и каучуковите сенници
05:17
got eatenял by the sunслънце in sixшест monthsмесеца.
112
302000
2000
се разпаднаха от слънцето за шест месеца.
05:19
We had to replaceзамени them with recyclableрециклируеми plasticпластмаса.
113
304000
3000
Трябваше да ги подменим с пластмаса, която се рециклира.
05:23
The teachersучители draggedповлече giantгигант PVCPVC whiteboardsбели дъски
114
308000
3000
Учителите използваха огромни ПВЦ дъски
05:26
into the classroomsкласни стаи.
115
311000
2000
в учебните стаи,
05:28
So we had some good ideasидеи:
116
313000
2000
но ни хрумна друга идея.
05:30
we tookвзеха oldстар automobileавтомобил windshieldsстъкла, put paperхартия behindзад them
117
315000
3000
Взехме стари автомобилни стъкла, сложихме бяла хартия отзад
05:33
and createdсъздаден the first alternativeалтернатива
118
318000
2000
и създадохме първата алтернатива
05:35
to the whiteboardбяла дъска.
119
320000
2000
на бялата дъска.
05:39
GreenГрийн SchoolУчилище sitsседи in south-centralЮжен централен BaliБали,
120
324000
3000
Зеленото училище е в южно-централно Бали
05:42
and it's on 20 acresакра
121
327000
2000
сред 80 декара
05:44
of rollingтъркаляне gardenградина.
122
329000
2000
градини.
05:46
There's an amazingудивителен riverрека travelingпътуване throughпрез it,
123
331000
3000
През него минава чудесна река
05:49
and you can see there
124
334000
2000
и виждате как
05:51
how we manageуправлявам to get acrossпрез the riverрека.
125
336000
3000
успяваме да я прекосяваме.
05:54
I metсрещнах a fatherбаща the other day; he lookedпогледнах a little crazedобезумяла.
126
339000
3000
Онзи ден срещнах баща, изглеждаше леко объркан.
05:57
I said, "WelcomeДобре дошли to GreenГрийн SchoolУчилище."
127
342000
2000
Казах: “Добре дошли в Зеленото училище.”
05:59
He said, "I've been on an airplaneсамолет for 24 hoursчаса."
128
344000
3000
Отвърна: “Бях в самолет през последните 24 часа.”
06:03
I askedпопитах him, "Why?"
129
348000
3000
Попитах го: “Защо?”
06:06
He said, "I had a dreamмечта onceведнъж about a greenзелен schoolучилище,
130
351000
3000
Каза: “Някога имах мечта за зелено училище
06:09
and I saw a pictureснимка of this greenзелен schoolучилище,
131
354000
2000
и когато видях снимка на това,
06:11
I got on an airplaneсамолет.
132
356000
2000
се качих на самолета.
06:13
In AugustАвгуст I'm bringingпривеждане my sonsсинове."
133
358000
3000
През август се връщам със синовете си.”
06:16
This was a great thing.
134
361000
2000
Беше невероятно.
06:18
But more than that,
135
363000
2000
Но има нещо повече.
06:20
people are buildingсграда greenзелен housesкъщи around GreenГрийн SchoolУчилище,
136
365000
3000
Хората строят екологични къщи около училището,
06:23
so theirтехен kidsдеца can walkразходка to schoolучилище on the pathsпътеки.
137
368000
3000
за да ходят децата им на училище по пътеките.
06:27
And people are bringingпривеждане theirтехен greenзелен industriesиндустрии,
138
372000
2000
Хората носят със себе си екологични индустрии,
06:29
hopefullyда се надяваме theirтехен greenзелен restaurantsресторанти,
139
374000
2000
да се надяваме и еко ресторанти,
06:31
to the GreenГрийн SchoolУчилище.
140
376000
2000
в Зеленото училище.
06:33
It's becomingпревръща a communityобщност.
141
378000
2000
Превръща се в общност.
06:35
It's becomingпревръща a greenзелен modelмодел.
142
380000
3000
Става екологичен модел.
06:38
We had to look at everything.
143
383000
2000
Трябваше да се погрижим за всичко.
06:40
No petrochemicalsНефтохимични продукти in the pavementнастилка.
144
385000
2000
Без петрохимикали в настилката.
06:42
No pavementнастилка.
145
387000
2000
Без павета.
06:44
These are volcanicвулканичен stonesкамъни laidположени by handръка.
146
389000
2000
Това са вулканични камъни, поставени на ръка.
06:46
There are no sidewalksтротоари.
147
391000
2000
Няма тротоари.
06:48
The sidewalksтротоари are gravelчакъл. They floodнаводнение when it rainsдъждове,
148
393000
3000
Тротоарите са от чакъл, наводняват се при дъжд,
06:51
but they're greenзелен.
149
396000
2000
но са екологични.
06:53
This is the schoolучилище buffaloбивол.
150
398000
2000
Това е училищният бивол.
06:57
He's planningпланиране to eatЯжте that fenceограда for dinnerвечеря.
151
402000
3000
Кани се да изяде оградата за вечеря.
07:00
All the fencesогради at GreenГрийн SchoolУчилище are greenзелен.
152
405000
2000
Всички огради в Зеленото училище са еко.
07:02
And when the kindergartenДетска градина kidsдеца
153
407000
2000
Когато децата от детската градина
07:04
recentlyнаскоро movedпреместен theirтехен gateпорта,
154
409000
2000
преместиха вратата си,
07:06
they foundнамерено out the fenceограда was madeизработен out of tapiocaтапиока.
155
411000
3000
разбраха, че оградата е направена от маниока.
07:09
They tookвзеха the tapiocaтапиока rootsкореноплодни up to the kitchenкухня,
156
414000
3000
Занесоха корените на растението в кухнята,
07:12
slicedнарязан them thinlyтънко and madeизработен deliciousвкусни chipsчипс.
157
417000
3000
нарязаха ги на ситно и си направиха чипс.
07:15
LandscapingОзеленяване.
158
420000
3000
Озеленяване.
07:18
We manageуправлявам to keep the gardenградина that was there
159
423000
2000
Успяхме да запазим градината, която е там
07:20
runningбягане right up to the edgeръб, край of eachвсеки of the classroomsкласни стаи.
160
425000
3000
и стига до ръба на всяка от класните стаи.
07:23
We droppedспадна them gentlyлеко in.
161
428000
2000
Пуснахме я вътре.
07:25
We madeизработен spaceпространство for these guys
162
430000
3000
Направихме място и за тези момчета -
07:28
who are Bali'sВ Бали last blackчерно pigsпрасета.
163
433000
3000
последните черни прасета в Бали.
07:32
And the schoolучилище cowкрава
164
437000
2000
Училищната крава
07:34
is tryingопитвайки to figureфигура out
165
439000
2000
се опитва да
07:36
how to replaceзамени the lawnmowerкосачка
166
441000
2000
замени косачката
07:38
on the playingиграете fieldполе.
167
443000
2000
на полето за игра.
07:40
These youngмлад ladiesдами
168
445000
2000
Тези млади дами
07:42
are livingжив in a riceориз cultureкултура,
169
447000
2000
живеят сред ориз,
07:44
but they know something that fewмалцина people know in a riceориз cultureкултура.
170
449000
3000
но са наясно с нещо, което малко други хора като тях знаят.
07:47
They know how to plantрастение organicорганичен riceориз,
171
452000
2000
Знаят как да сеят органичен ориз,
07:49
they know how to look after it,
172
454000
2000
как да се грижат за него,
07:51
they know how to harvestжътва and they know how to cookготвач it.
173
456000
3000
как да го събират и как да го готвят.
07:54
They're partчаст of the riceориз cycleцикъл
174
459000
2000
Те са част от цикъла на ориза
07:56
and these skillsумения will be valuableценен
175
461000
2000
и тези умения ще са ценни
07:58
for them in theirтехен futureбъдеще.
176
463000
2000
за тяхното бъдеще.
08:00
This youngмлад man is pickingбране organicорганичен vegetablesзеленчуци.
177
465000
3000
Този младеж събира органични зеленчуци.
08:04
We feedфураж 400 people lunchобяд everyвсеки day
178
469000
3000
Правим обяд за 400 души ежедневно,
08:07
and it's not a normalнормален lunchобяд. There's no gasгаз.
179
472000
3000
но не обикновен обяд - нямаме гас.
08:10
LocalМестни BalineseБалийски womenДами
180
475000
2000
Местните жени
08:12
cookготвач the foodхрана on sawdustдървени стърготини burnersгорелки
181
477000
3000
готвят на дървени печки,
08:15
usingизползвайки secretsтайни that only theirтехен grandmothersбаби know.
182
480000
3000
използвайки тайни, наследени от техните баби.
08:19
The foodхрана is incredibleневероятен.
183
484000
3000
Храната е невероятна.
08:23
GreenГрийн SchoolУчилище is a placeмясто of pioneersпионерите,
184
488000
2000
Зеленото училище е място за пионери -
08:25
localместен and globalв световен мащаб.
185
490000
2000
местни и от цял свят.
08:27
And it's a kindмил of microcosmмикросредата
186
492000
2000
Нещо като микрокосмос
08:29
of the globalizedглобализиран worldсвят.
187
494000
2000
на глобалния свят.
08:31
The kidsдеца are from 25 countriesдържави.
188
496000
2000
Има деца от 25 държави.
08:33
When I see them togetherзаедно,
189
498000
2000
Когато ги видя заедно,
08:35
I know that they're workingработа out
190
500000
3000
знам, че се учат
08:38
how to liveживея in the futureбъдеще.
191
503000
3000
как да живеят занапред.
08:41
GreenГрийн SchoolУчилище is going into its thirdтрета yearгодина
192
506000
2000
Зеленото училище е в третата си година
08:43
with 160 childrenдеца.
193
508000
2000
със 160 деца.
08:45
It's a schoolучилище where you do learnуча readingчетене --
194
510000
2000
Тук те се учат да четат -
08:47
one of my favoritesПредпочитани --
195
512000
2000
едно от любимите ми неща,
08:49
writingписане -- I was badлошо at it --
196
514000
2000
да пишат - не ме бива много,
08:51
arithmeticаритметика.
197
516000
2000
да смятат.
08:53
But you alsoсъщо learnуча other things.
198
518000
2000
Но се учат и на други неща.
08:55
You learnуча bambooбамбук buildingсграда.
199
520000
2000
Учат се да строят с бамбук.
08:57
You practiceпрактика
200
522000
2000
Практикуват
08:59
ancientдревен BalineseБалийски artsизкуства.
201
524000
2000
древни балийски изкуства.
09:01
This is calledНаречен mudкал wrestlingборба in the riceориз fieldsполета.
202
526000
3000
Това се нарича кална борба в оризището.
09:04
The kidsдеца love it.
203
529000
2000
Децата го обожават.
09:06
The mothersмайки aren'tне са quiteсъвсем convincedубеден.
204
531000
2000
Майките не са съвсем убедени.
09:08
(LaughterСмях)
205
533000
2000
(смях)
09:10
We'veНие сме doneСвършен a lot of outrageousвъзмутителен things in our livesживота,
206
535000
2000
Правили сме много откачени неща в живота си,
09:12
and we said, okay, localместен, what does "localместен" mean?
207
537000
3000
но си казахме - локално. Какво означава това?
09:15
LocalМестни meansсредства
208
540000
2000
Означава,
09:17
that 20 percentна сто of the populationнаселение of the schoolучилище
209
542000
2000
че 20% от децата в училището
09:19
has to be BalineseБалийски,
210
544000
2000
са от Бали.
09:21
and this was a really bigголям commitmentзадължение.
211
546000
2000
Това е сериозна ангажираност.
09:23
And we were right.
212
548000
2000
Бяхме прави.
09:25
And people are comingидващ forwardнапред
213
550000
2000
Хората от цял свят
09:27
from all over the worldсвят
214
552000
3000
се обединяват
09:30
to supportподдържа the BalineseБалийски ScholarshipСтипендия FundФонд,
215
555000
3000
в подкрепа на фонда за стипендии,
09:33
because these kidsдеца will be Bali'sВ Бали nextследващия greenзелен leadersлидерите.
216
558000
4000
защото тези деца ще са следващите еко водачи на Бали.
09:37
The teachersучители are as diverseразнообразен
217
562000
2000
При учителите също има многообразие,
09:39
as the studentстудент bodyтяло,
218
564000
2000
както при децата.
09:41
and the amazingудивителен thing
219
566000
2000
И най-хубавото е,
09:43
is that volunteersдоброволци are poppingпръкват up.
220
568000
2000
че постоянно имаме доброволци.
09:45
A man cameдойде from JavaJava
221
570000
2000
Мъж от Джава донесе
09:47
with a newнов kindмил of organicорганичен agricultureселско стопанство.
222
572000
2000
нов вид органична култура.
09:49
A womanжена cameдойде from AfricaАфрика with musicмузика.
223
574000
3000
Жена от Африка донесе музика.
09:52
And togetherзаедно these volunteersдоброволци and the teachersучители
224
577000
3000
Заедно доброволците и учителите
09:55
are deeplyдълбоко committedангажиран
225
580000
2000
са отдадени на мисията
09:57
to creatingсъздаване на a newнов generationпоколение
226
582000
2000
да създадат ново поколение
09:59
of globalв световен мащаб, greenзелен leadersлидерите.
227
584000
3000
от глобални еко лидери.
10:03
The GreenГрийн SchoolУчилище effectефект --
228
588000
2000
Ефектът от Зеленото училище -
10:05
we don't know what it is.
229
590000
2000
не знаем какъв е.
10:07
We need someoneнякой to come and studyуча it.
230
592000
2000
Трябва някой да дойде и да го изучи.
10:09
But what's happeningслучва, our learning-differentобучение различни kidsдеца --
231
594000
3000
Но онова, което се случва с децата с проблеми -
10:12
dyslexicдислексия --
232
597000
2000
дислектици -
10:14
we'veние имаме renamedпреименуван them prolexicProlexic --
233
599000
3000
ние ги наричаме пролектици -
10:17
are doing well in these beautifulкрасив, beautifulкрасив classroomsкласни стаи.
234
602000
4000
се справят добре в тези красиви класни стаи.
10:21
And all the kidsдеца are thrivingпроцъфтяваща.
235
606000
3000
Всички деца преуспяват.
10:24
And how did we do all this?
236
609000
2000
Как го постигаме?
10:26
On giantгигант grassтрева.
237
611000
3000
Чрез гигантска трева.
10:29
It's bambooбамбук.
238
614000
2000
Бамбук.
10:31
It comesидва out of the groundприземен like a trainвлак.
239
616000
3000
Издига се от земята като стълб.
10:34
It growsрасте as highВисоко as a coconutкокосово treeдърво in two monthsмесеца
240
619000
3000
Израства колкото кокосово дърво за два месеца.
10:38
and threeтри yearsгодини laterпо късно it can be harvestedприбрани
241
623000
2000
Три години по-късно може да се отсече
10:40
to buildпострои buildingsсгради like this.
242
625000
2000
и да се направят подобни сгради.
10:42
It's as strongсилен and denseплътен as teakтик
243
627000
4000
Бамбукът е здрав и плътен като тик
10:46
and it will holdдържа up any roofпокрив.
244
631000
3000
и ще издържи всеки покрив.
10:50
When the architectsархитекти cameдойде, they broughtдонесе us these things,
245
635000
3000
Когато дойдоха, архитектите ни донесоха тези неща
10:53
and you've probablyвероятно seenвидян things like this.
246
638000
2000
и вероятно сте виждали подобни.
10:55
The yellowжълт boxкутия was calledНаречен the administrationадминистрация complexкомплекс.
247
640000
3000
Жълтата кутия е административният комплекс.
10:58
(LaughterСмях)
248
643000
2000
(смях)
11:00
We squashedсмазва it, we rethoughtпреосмисля it,
249
645000
3000
Смачкахме я, преосмислихме я,
11:03
but mainlyглавно we renamedпреименуван it
250
648000
3000
но най-вече я преименувахме -
11:06
"the heartсърце of schoolучилище,"
251
651000
2000
сърцето на училището.
11:08
and that changedпроменен everything foreverзавинаги.
252
653000
2000
Това промени всичко завинаги.
11:10
It's a doubleдвойно helixспирала.
253
655000
2000
Това е двойна спирала.
11:12
It has administratorsадминистраторите in it
254
657000
2000
Там са ръководителите,
11:14
and manyмного, manyмного other things.
255
659000
2000
но и много други неща.
11:16
And the problemпроблем of buildingсграда it --
256
661000
2000
Проблемът при строежа беше,
11:18
when the BalineseБалийски workersработници
257
663000
2000
че когато местните работници
11:20
saw long reamsИзхабяваше маса of plansпланове,
258
665000
3000
видяха огромните планове,
11:23
they lookedпогледнах at them and said, "What's this?"
259
668000
3000
попитаха: “Какво е това?”
11:26
So we builtпостроен bigголям modelsмодели.
260
671000
2000
Затова направихме макети.
11:28
We had them engineeredинженерство by the engineersинженери.
261
673000
3000
Направиха ги инженерите,
11:31
And BalineseБалийски carpentersдърводелци like this
262
676000
2000
а местните дърводелци като този
11:33
measuredизмерена them with theirтехен bambooбамбук rulersвладетели,
263
678000
3000
ги измериха със своите линийки от бамбук,
11:36
selectedподбран the bambooбамбук and builtпостроен the buildingsсгради
264
681000
3000
избраха бамбука и построиха сградата
11:39
usingизползвайки age-oldвековен techniquesтехники,
265
684000
3000
с помощта на древни техники,
11:42
mostlyв повечето случаи by handръка.
266
687000
3000
предимно на ръка.
11:45
It was chaosхаос.
267
690000
3000
Беше хаос.
11:48
And the BalineseБалийски carpentersдърводелци want to be as modernмодерен as we do,
268
693000
3000
Местните дърводелци искаха да са модерни като нас,
11:51
so they use metalметал scaffoldingскеле
269
696000
3000
затова използваха метално скеле
11:54
to buildпострои the bambooбамбук buildingсграда
270
699000
3000
за бамбуковата сграда.
11:57
and when the scaffoldingскеле cameдойде down,
271
702000
3000
Когато махнахме скелето,
12:02
we realizedосъзнах that we had a cathedralкатедрала,
272
707000
3000
осъзнахме, че имаме катедрала,
12:05
a cathedralкатедрала to greenзелен,
273
710000
2000
катедрала на екологията
12:07
and a cathedralкатедрала to greenзелен educationобразование.
274
712000
3000
и на екологичното обучение.
12:10
The heartсърце of schoolучилище has sevenседем kilometerskm
275
715000
2000
Сърцето на училището има седем километра
12:12
of bambooбамбук in it.
276
717000
2000
бамбук в себе си.
12:14
From the time the foundationsфондации were finishedзавършен,
277
719000
2000
След като бяха завършени основите,
12:16
in threeтри monthsмесеца it had roofsпокриви and floorsподове.
278
721000
3000
за три месеца имахме покрив и подове.
12:19
It mayможе not be the biggestНай-големият bambooбамбук buildingсграда in the worldсвят,
279
724000
3000
Може да не е най-голямата бамбукова сграда в света,
12:22
but manyмного people believe
280
727000
2000
но много хора вярват,
12:24
that it's the mostнай-много beautifulкрасив.
281
729000
3000
че е най-красивата.
12:27
Is this doableизпълним in your communityобщност?
282
732000
3000
Постижимо ли е във вашата общност?
12:30
We believe it is.
283
735000
2000
Вярваме, че е така.
12:32
GreenГрийн SchoolУчилище is a modelмодел we builtпостроен for the worldсвят.
284
737000
3000
Зеленото училище е модел, който построихме за света.
12:35
It's a modelмодел we builtпостроен for BaliБали.
285
740000
3000
Модел, който построихме за Бали.
12:38
And you just have to followпоследвам these simpleпрост, simpleпрост rulesправилник:
286
743000
3000
Трябва да следвате няколко лесни правила:
12:41
be localместен,
287
746000
2000
бъдете локални,
12:43
let the environmentзаобикаляща среда leadводя
288
748000
2000
водете се от околната среда
12:45
and think about
289
750000
2000
и мислете за това
12:47
how your grandchildrenвнуци mightбиха могли, може buildпострои.
290
752000
4000
как биха го направили внуците ви.
12:51
So, MrГ-н. GoreГор, thank you.
291
756000
3000
Г-н Гор, благодаря ви.
12:54
You ruinedпорутен my life,
292
759000
2000
Провалихте живота ми,
12:56
but you gaveдадох me an incredibleневероятен futureбъдеще.
293
761000
3000
но ми дадохте невероятно бъдеще.
12:59
And if you're interestedзаинтересован in beingсъщество involvedучастващи
294
764000
2000
И ако искате да бъдете част от
13:01
in finishingдовършителни GreenГрийн SchoolУчилище
295
766000
3000
завършването на Зеленото училище
13:04
and buildingсграда the nextследващия 50 around the worldсвят,
296
769000
2000
и построяването на следващите 50 в света,
13:06
please come and see us.
297
771000
2000
елате и ни посетете.
13:08
Thank you.
298
773000
2000
Благодаря.
13:10
(ApplauseАплодисменти)
299
775000
18000
(аплодисменти)
Translated by Stoyan Ilchev
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hardy - Designer, educator
Jewelry designer John Hardy co-founded the extraordinary Green School in Bali, where kids get a holistic and green education.

Why you should listen

After selling his jewelry company in 2007, John Hardy and his wife, Cynthia, endowed a thrilling new project: the Green School in Bali. At the Green School, kids learn in open-air classrooms surrounded by acres of gardens that they tend; they learn to build with bamboo; and meanwhile they're being prepared for traditional British school exams. The school is international -- 20 percent of students are Bali locals, some on scholarship. The centerpiece of the campus is the spiraling Heart of School, which may be called Asia's largest bamboo building.

Hardy has long been an advocate of the use of bamboo as an alternative to timber for building and reforestation. When running his company, Hardy pioneered a program of sustainable advertising that offset the carbon emissions associated with the yearly corporate print advertising by planting bamboo on the island of Nusa Penida in a cooperative plantation.

More profile about the speaker
John Hardy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee