ABOUT THE SPEAKER
John Hardy - Designer, educator
Jewelry designer John Hardy co-founded the extraordinary Green School in Bali, where kids get a holistic and green education.

Why you should listen

After selling his jewelry company in 2007, John Hardy and his wife, Cynthia, endowed a thrilling new project: the Green School in Bali. At the Green School, kids learn in open-air classrooms surrounded by acres of gardens that they tend; they learn to build with bamboo; and meanwhile they're being prepared for traditional British school exams. The school is international -- 20 percent of students are Bali locals, some on scholarship. The centerpiece of the campus is the spiraling Heart of School, which may be called Asia's largest bamboo building.

Hardy has long been an advocate of the use of bamboo as an alternative to timber for building and reforestation. When running his company, Hardy pioneered a program of sustainable advertising that offset the carbon emissions associated with the yearly corporate print advertising by planting bamboo on the island of Nusa Penida in a cooperative plantation.

More profile about the speaker
John Hardy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

John Hardy: My green school dream

Min Grønn Skole drøm

Filmed:
1,154,197 views

Bli med John Hardy på en rundtur med den Grønne Skolen, hans uavhengige skole på Bali som lærer barna å bygge, jobbe i hagen, lage ting (og komme inn på videregående skole). Senteret på skoleområdet er det spiral-formede Skolens Hjerte, kanskje verdens største frittstående bambus-bygning.
- Designer, educator
Jewelry designer John Hardy co-founded the extraordinary Green School in Bali, where kids get a holistic and green education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I grewvokste up
0
0
2000
Jeg vokste opp
00:17
in a very smallliten villagelandsby in CanadaCanada,
1
2000
3000
i en liten bygd i Canada,
00:20
and I'm an undiagnosedudiagnostisert
2
5000
3000
og jeg er en udiagnostisert
00:23
dyslexicDyslexic.
3
8000
2000
dyslektiker.
00:25
I had a really hardhard time in schoolskole.
4
10000
3000
Jeg hadde en vanskelig tid på skolen.
00:28
In factfaktum, my mothermor told me eventuallyetter hvert
5
13000
2000
Moren min fortalte meg faktisk senere
00:30
that I was the little kidkid in the villagelandsby
6
15000
2000
at jeg var den lille ungen i bygda
00:32
who criedgråt all the way to schoolskole.
7
17000
3000
som gråt hele veien til skolen.
00:37
I ranløp away.
8
22000
2000
Jeg rømte.
00:39
I left when I was 25 yearsår oldgammel to go to BaliBali,
9
24000
3000
Jeg dro da jeg var 25 år gammel for å reise til Bali.
00:44
and there I metmøtte my incredibleutrolig wifekone, CynthiaCynthia,
10
29000
3000
Det var der jeg møtte min fantastiske kone, Cynthia,
00:47
and togethersammen, over 20 yearsår,
11
32000
3000
og sammen i løpet av 20 år,
00:50
we builtbygget an amazingfantastisk jewelrysmykker businessvirksomhet.
12
35000
3000
bygget vi opp en fantastisk juveler-forretning.
00:53
It was a fairyfe taleeventyr, and then we retiredpensjonert.
13
38000
3000
Det var et eventyr, og deretter pensjonerte vi oss.
00:56
Then she tooktok me to see a filmfilm
14
41000
2000
Så tok hun meg med for å se en film
00:58
that I really didn't want to see.
15
43000
3000
som jeg egentlig ikke hadde noe lyst til å se.
01:01
It ruinedruinert my life --
16
46000
3000
Den ødela livet mitt --
01:04
(LaughterLatter)
17
49000
2000
(Latter)
01:06
"The InconvenientUpraktisk TruthSannheten" and MrMr. GoreGore.
18
51000
3000
"En ubehagelig sannhet" og Mr. Gore.
01:09
I have fourfire kidsbarn,
19
54000
3000
Jeg har fire barn,
01:12
and even if partdel of what he sayssier is trueekte,
20
57000
3000
og om bare deler av det han sier er sant,
01:15
they're not going to have the life that I had.
21
60000
3000
kommer de ikke til å ha det livet jeg har hatt.
01:19
And I decidedbesluttet at that momentøyeblikk
22
64000
3000
Og jeg bestemte der og da
01:22
that I would spendbruke the resthvile of my life
23
67000
3000
for at jeg ville bruke resten av livet
01:25
doing whateversamme det I could
24
70000
3000
på å gjøre det jeg kunne
01:28
to improveforbedre theirderes possibilitiesmuligheter.
25
73000
3000
for å forbedre deres muligheter.
01:32
So here'sher er the worldverden,
26
77000
2000
Så her er verden,
01:34
and here we are in BaliBali.
27
79000
3000
og her er vi på Bali.
01:37
It's a tinyliten, little islandøy --
28
82000
2000
Det er en bitte liten øy --
01:39
60 milesmiles by 90 milesmiles.
29
84000
2000
100 km ganger 150 km.
01:41
It has an intactintakt HinduHindu culturekultur.
30
86000
3000
Den har en intakt Hindu kultur.
01:44
CynthiaCynthia and I were there.
31
89000
2000
Cynthia og jeg var der.
01:46
We had had a wonderfulherlig life there,
32
91000
3000
Vi hadde et fantastisk liv der,
01:49
and we decidedbesluttet to do something unusualuvanlig.
33
94000
3000
og vi bestemte oss for å gjøre noe uvanlig.
01:52
We decidedbesluttet to give back
34
97000
3000
Vi bestemte oss for å gi tilbake
01:55
locallylokalt.
35
100000
2000
lokalt.
01:57
And here it is: it's calledkalt the GreenGrønn SchoolSkolen.
36
102000
3000
Og der er den; den kalles den Grønne Skolen.
02:00
I know it doesn't look like a schoolskole,
37
105000
2000
Jeg vet den ikke ser ut som en skole,
02:02
but it is something we decidedbesluttet to do,
38
107000
3000
men det er noe vi bestemte oss for å gjøre
02:05
and it is extremelyekstremt,
39
110000
2000
og den er ekstremt,
02:07
extremelyekstremt greengrønn.
40
112000
3000
ekstremt grønn.
02:10
The classroomsklasserom have no wallsvegger.
41
115000
3000
Klasserommene har ingen vegger.
02:13
The teacherlærer is writingskriving on a bamboobambus blackboardtavle.
42
118000
3000
Læreren skriver på en bambustavle.
02:16
The desksskrivebord are not squaretorget.
43
121000
3000
Pultene er ikke firkantede.
02:19
At GreenGrønn SchoolSkolen, the childrenbarn are smilingsmilende --
44
124000
3000
På den Grønne Skolen smiler barna --
02:22
an unusualuvanlig thing for schoolskole, especiallyspesielt for me.
45
127000
3000
en uvanlig ting for en skole, spesielt for meg.
02:25
And we practiceøve på holismHolism.
46
130000
3000
Og vi praktiserer holisme.
02:28
And for me it's just the ideaidé
47
133000
2000
Og for meg er ideen
02:30
that, if this little girlpike
48
135000
2000
at, om denne lille jenta
02:32
graduatesnyutdannede as a wholehel personperson,
49
137000
2000
uteksamineres som en hel person,
02:34
chancessjansene are
50
139000
2000
er det en sjanse for
02:36
she'llhun vil demandkreve a wholehel worldverden --
51
141000
2000
at hun vil kreve en hel verden --
02:38
a wholehel worldverden --
52
143000
2000
en hel verden --
02:40
to livebo on.
53
145000
2000
til å leve på.
02:42
Our childrenbarn spendbruke 181 daysdager
54
147000
3000
Våre barn tilbringer 181 dager
02:45
going to schoolskole in a boxeske.
55
150000
3000
på å gå på en skole i en boks.
02:48
The people that builtbygget my schoolskole
56
153000
2000
De som bygde skolen min
02:50
alsoogså builtbygget the prisonfengsel and the insanesinnsyk asylumasyl
57
155000
3000
bygde også fengselet og galehuset
02:53
out of the samesamme materialsmaterialer.
58
158000
3000
av de samme materialene.
02:58
So if this gentlemanherre
59
163000
2000
Så dersom denne herren
03:00
had had a holisticholistisk educationutdanning,
60
165000
2000
har hatt sin holistiske utdannelse,
03:02
would he be sittingsitter there?
61
167000
2000
ville han da sittet der?
03:04
Would he have had more possibilitiesmuligheter in his life?
62
169000
3000
Ville han hatt flere muligheter i livet sitt?
03:09
The classroomsklasserom have naturalnaturlig lightlett.
63
174000
2000
Klasserommet har naturlig lys.
03:11
They're beautifulvakker. They're bamboobambus.
64
176000
3000
De er nydelige. De er av bambus.
03:14
The breezebris passespasserer throughgjennom them.
65
179000
2000
Brisen trekker gjennom dem.
03:16
And when the naturalnaturlig breezebris isn't enoughnok,
66
181000
3000
Og når den naturlige brisen ikke er nok,
03:19
the kidsbarn deploydistribuere bubblesbobler,
67
184000
2000
kan barna åpne bobler
03:21
but not the kindsnill of bubblesbobler you know.
68
186000
2000
men ikke den typen bobler som du kjenner.
03:23
These bubblesbobler are madelaget from naturalnaturlig cottonbomull
69
188000
2000
Disse boblene er laget av naturlig bomull
03:25
and rubbergummi from the rubbergummi treetre.
70
190000
3000
og gummi fra gummi-treet.
03:28
So we basicallyi utgangspunktet turnedslått the boxeske
71
193000
2000
Så vi har egentlig forvandlet boksen
03:30
into a bubbleboble.
72
195000
2000
til en boble.
03:32
And these kidsbarn know
73
197000
2000
Og disse barna vet
03:34
that painlesssmertefri climateklima controlkontroll
74
199000
3000
at smertefri klimakontroll
03:37
maykan not be
75
202000
2000
muligens ikke
03:39
partdel of theirderes futureframtid.
76
204000
2000
blir en del av deres fremtid.
03:42
We paybetale the billregning at the endslutt of the monthmåned,
77
207000
2000
Vi betaler regningen på slutten av måneden
03:44
but the people that are really going to paybetale the billregning
78
209000
2000
men de folkene som egentlig ender opp med å måtte betale regningen
03:46
are our grandchildrenbarnebarn.
79
211000
2000
er våre barnebarn.
03:49
We have to teachlære bort the kidsbarn
80
214000
2000
Vi må lære barna
03:51
that the worldverden is not indestructibleuslåelig.
81
216000
3000
at verden ikke er uknuselig.
03:56
These kidsbarn did a little graffitiGraffiti on theirderes desksskrivebord,
82
221000
3000
Disse barna laget en liten grafitti på pultene sine,
03:59
and then they signedtegnet up for two extraekstra courseskurs.
83
224000
3000
og da meldte de seg opp til to ekstra kurs.
04:02
The first one was calledkalt sandingsliping
84
227000
3000
Det første var kalt sandpussing,
04:05
and the secondsekund one was calledkalt re-waxingnytt voksing.
85
230000
3000
og den andre var kalt re-voksing.
04:08
But sincesiden that happenedskjedde,
86
233000
3000
Men etter at det skjedde
04:11
they ownegen those desksskrivebord.
87
236000
3000
eier de nå sine egne pulter.
04:14
They know they can controlkontroll theirderes worldverden.
88
239000
3000
De vet at de kan kontrollere verden sin.
04:18
We're on the gridNett. We're not proudstolt of it.
89
243000
3000
Vi er koblet til strømnettet; vi er ikke stolt av det.
04:21
But an amazingfantastisk alternativealternativ energyenergi companyselskap in ParisParis
90
246000
3000
Men et fantastisk alternativ energi firma i Paris
04:24
is takingta us off the gridNett with solarsolenergi.
91
249000
3000
skal koble oss fra strømnettet med solenergi.
04:27
And this thing
92
252000
2000
Og dette
04:29
is the secondsekund vortexVortex to be builtbygget in the worldverden,
93
254000
3000
er den andre spiralen som er bygget i verden
04:32
in a two-and-a-halfto og en halv metermåler dropmiste on a riverelv.
94
257000
3000
i et to og en halv meter fall på en elv.
04:35
When the turbineturbin dropsdråper in,
95
260000
2000
Når turbinen settes inn,
04:37
it will produceprodusere 8,000 wattswatt of electricityelektrisitet,
96
262000
2000
vil den produsere 8,000 watt med elektrisitet,
04:39
day and night.
97
264000
2000
dag og natt.
04:41
And you know what these are.
98
266000
2000
Og dere vet hva disse er.
04:43
There's nowhereingen steder to flushflush.
99
268000
2000
Det er ingen steder man trekker ned.
04:45
And as long as we're takingta our wastekaste bort
100
270000
2000
Og så lenge vi tar vårt avfall
04:47
and mixingblande it with a hugeenorm amountbeløp of watervann --
101
272000
2000
og blander med enorme mengder vann --
04:49
you're all really smartsmart, just do the mathmatte.
102
274000
3000
dere er alle veldig smarte, bare gjør regnestykket.
04:52
How manymange people timesganger how much watervann.
103
277000
2000
Hvor mange mennesker, ganger hvor mye vann.
04:54
There isn't enoughnok watervann.
104
279000
2000
Det er ikke nok vann.
04:56
These are compostkompost toiletstoaletter,
105
281000
2000
Dette er kompost-toaletter.
04:58
and nobodyingen at the schoolskole wanted to know about them,
106
283000
3000
Og ingen på skolen ville vite om dem,
05:01
especiallyspesielt the principalrektor.
107
286000
2000
spesielt ikke rektoren.
05:04
And they work. People use them. People are okay.
108
289000
3000
Og de virker, folk bruker dem. De sier de er OK.
05:07
It's something you should think about doing.
109
292000
3000
Det er noe du bør tenke på å gjøre.
05:11
Not manymange things didn't work.
110
296000
3000
Det var ikke mye som ikke virket.
05:14
The beautifulvakker canvaslerret and rubbergummi skylightstakvinduer
111
299000
3000
De vakre lerret og gummi solskjermene
05:17
got eatenspist by the sunsol in sixseks monthsmåneder.
112
302000
2000
ble spist opp av solen i løpet av seks måneder.
05:19
We had to replaceerstatte them with recyclableresirkulerbare plasticplast.
113
304000
3000
Vi måtte erstatte dem med resirkulerbar plast.
05:23
The teacherslærere draggeddro giantkjempe PVCPVC whiteboardstavler
114
308000
3000
Lærerne dro gigantiske PVC whiteboards
05:26
into the classroomsklasserom.
115
311000
2000
inn i klasserommet,
05:28
So we had some good ideasideer:
116
313000
2000
så vi fikk noen gode ideer.
05:30
we tooktok oldgammel automobilebil windshieldsfrontruter, put paperpapir behindbak them
117
315000
3000
Vi tok noen gamle bilvinduer, monterte papir bak dem
05:33
and createdopprettet the first alternativealternativ
118
318000
2000
og laget det første alternativet
05:35
to the whiteboardtavle.
119
320000
2000
til whiteboarden.
05:39
GreenGrønn SchoolSkolen sitssitter in south-centralSør- BaliBali,
120
324000
3000
Den Grønne Skolen befinner seg i det sørlige sentrale området på Bali
05:42
and it's on 20 acresdekar
121
327000
2000
og den er på 20 mål
05:44
of rollingrullende gardenhage.
122
329000
2000
med dyrket mark.
05:46
There's an amazingfantastisk riverelv travelingreiser throughgjennom it,
123
331000
3000
Det går en fantastisk elv gjennom den,
05:49
and you can see there
124
334000
2000
og der kan du se
05:51
how we managefå til to get acrosspå tvers the riverelv.
125
336000
3000
hvordan vi klarer å krysse den.
05:54
I metmøtte a fatherfar the other day; he looked a little crazeddum.
126
339000
3000
Jeg møtte en far for noen dager siden, han så litt gal ut.
05:57
I said, "Welcomevelkommen to GreenGrønn SchoolSkolen."
127
342000
2000
Jeg sa "Velkommen til den Grønne Skolen."
05:59
He said, "I've been on an airplanefly for 24 hourstimer."
128
344000
3000
Han sa "Jeg har sittet på et fly i 24 timer."
06:03
I askedspurte him, "Why?"
129
348000
3000
Jeg spurte ham, "Hvorfor?"
06:06
He said, "I had a dreamdrøm onceen gang about a greengrønn schoolskole,
130
351000
3000
Han sa "Jeg hadde en drøm en gang om en grønn skole,
06:09
and I saw a picturebilde of this greengrønn schoolskole,
131
354000
2000
og så et bilde av denne grønne skolen.
06:11
I got on an airplanefly.
132
356000
2000
Jeg kom meg på et fly.
06:13
In AugustAugust I'm bringingbringe my sonssønner."
133
358000
3000
I august skal jeg ta med barna mine."
06:16
This was a great thing.
134
361000
2000
Dette var en fantastisk ting.
06:18
But more than that,
135
363000
2000
Men mer enn det,
06:20
people are buildingbygning greengrønn houseshus around GreenGrønn SchoolSkolen,
136
365000
3000
folk bygger grønne hus rundt den Grønne Skolen,
06:23
so theirderes kidsbarn can walk to schoolskole on the pathsbaner.
137
368000
3000
så barna deres kan gå til skolen på stiene.
06:27
And people are bringingbringe theirderes greengrønn industriesbransjer,
138
372000
2000
Og folk tar med seg sine grønne industrier,
06:29
hopefullyforhåpentligvis theirderes greengrønn restaurantsrestauranter,
139
374000
2000
forhåpentligvis deres grønne restauranter,
06:31
to the GreenGrønn SchoolSkolen.
140
376000
2000
til den Grønne Skolen.
06:33
It's becomingferd med å bli a communitysamfunnet.
141
378000
2000
Det har blitt et lite samfunn.
06:35
It's becomingferd med å bli a greengrønn modelmodell.
142
380000
3000
Det har blitt en grønn modell.
06:38
We had to look at everything.
143
383000
2000
Vi måtte se på alt.
06:40
No petrochemicalspetrokjemi in the pavementfortau.
144
385000
2000
Ingen petrokjemikalier i fortauet.
06:42
No pavementfortau.
145
387000
2000
Ingen fortau.
06:44
These are volcanicvulkansk stonessteiner laidavslappet by handhånd.
146
389000
2000
Dette er vulkanske steiner lagt for hånd.
06:46
There are no sidewalksfortau.
147
391000
2000
Det er ingen fortau.
06:48
The sidewalksfortau are gravelgrus. They floodoversvømmelse when it rainsregner,
148
393000
3000
Fortauene er grus, de blir oversvømt når det regner,
06:51
but they're greengrønn.
149
396000
2000
men de er grønne
06:53
This is the schoolskole buffalobøffel.
150
398000
2000
Dette er skolens bøffel.
06:57
He's planningplanlegger to eatspise that fencegjerde for dinnermiddag.
151
402000
3000
Han har tenkt til å spise det gjerdet til middag.
07:00
All the fencesgjerder at GreenGrønn SchoolSkolen are greengrønn.
152
405000
2000
Alle gjerdene på den Grønne Skolen er grønne.
07:02
And when the kindergartenbarnehage kidsbarn
153
407000
2000
Og når barnehagebarna
07:04
recentlynylig movedflyttet theirderes gatePort,
154
409000
2000
nylig flyttet porten sin,
07:06
they foundfunnet out the fencegjerde was madelaget out of tapiocatapioka.
155
411000
3000
oppdaget de at gjerdet var laget av Kassava-planten.
07:09
They tooktok the tapiocatapioka rootsrøtter up to the kitchenkjøkken,
156
414000
3000
De tok Kassava-røttene opp til kjøkkenet,
07:12
slicedskivet them thinlytynt and madelaget deliciousdeilig chipschips.
157
417000
3000
delte dem i tynne siver og laget nydelig chips.
07:15
LandscapingLandskapsarbeid.
158
420000
3000
Landskapspleie.
07:18
We managefå til to keep the gardenhage that was there
159
423000
2000
Vi klarte å få til at hagen som var der
07:20
runningløping right up to the edgekant of eachHver of the classroomsklasserom.
160
425000
3000
går helt opp til kanten av klasserommene.
07:23
We droppeddroppet them gentlyforsiktig in.
161
428000
2000
Vi slapp dem forsiktig inn.
07:25
We madelaget spacerom for these guys
162
430000
3000
Vi laget rom for disse karene
07:28
who are Bali'sBali last blacksvart pigsgriser.
163
433000
3000
som er Balis siste svarte griser.
07:32
And the schoolskole cowku
164
437000
2000
Og skole-kua
07:34
is tryingprøver to figurefigur out
165
439000
2000
prøver å finne ut
07:36
how to replaceerstatte the lawnmowergressklipper
166
441000
2000
hvordan den kan erstatte gressklipperen
07:38
on the playingspiller fieldfelt.
167
443000
2000
på lekeområdet.
07:40
These youngung ladiesdamer
168
445000
2000
Disse unge damene
07:42
are livingliving in a riceris culturekultur,
169
447000
2000
lever i en ris-kultur,
07:44
but they know something that few people know in a riceris culturekultur.
170
449000
3000
men de vet noe som få andre vet i en ris-kultur.
07:47
They know how to plantanlegg organicorganisk riceris,
171
452000
2000
De vet hvordan man planter organisk ris,
07:49
they know how to look after it,
172
454000
2000
de vet hvordan de skal stelle den,
07:51
they know how to harvestinnhøsting and they know how to cookkokk it.
173
456000
3000
de vet hvordan du skal høste og de vet hvordan den skal tilberedes.
07:54
They're partdel of the riceris cyclesyklus
174
459000
2000
De er en del av ris-syklusen.
07:56
and these skillsferdigheter will be valuableverdifull
175
461000
2000
Og denne kunnskapen vil bli verdifull
07:58
for them in theirderes futureframtid.
176
463000
2000
for dem i fremtiden.
08:00
This youngung man is pickingplukking organicorganisk vegetablesgrønnsaker.
177
465000
3000
Denne mannen plukker organiske grønnsaker.
08:04
We feedmate 400 people lunchlunsj everyhver day
178
469000
3000
Vi gir 400 mennesker lunsj hver dag.
08:07
and it's not a normalnormal lunchlunsj. There's no gasgass.
179
472000
3000
Og det er ikke en normal lunsj; det er ikke noe gass.
08:10
LocalLokale BalineseBalinesisk womenkvinner
180
475000
2000
Lokale Balinesiske kvinner
08:12
cookkokk the foodmat on sawdustsagflis burnersbrennere
181
477000
3000
koker maten på sagflis-brennere
08:15
usingved hjelp av secretshemmeligheter that only theirderes grandmothersbestemødre know.
182
480000
3000
ved å bruke hemmeligheter bare deres bestemødre kan.
08:19
The foodmat is incredibleutrolig.
183
484000
3000
Maten smaker utrolig.
08:23
GreenGrønn SchoolSkolen is a placeplass of pioneerspionerer,
184
488000
2000
Den Grønne Skolen er en plass av pionerer,
08:25
locallokal and globalglobal.
185
490000
2000
lokale og globale.
08:27
And it's a kindsnill of microcosmmikrokosmos
186
492000
2000
Og den er et slags mikrokosmos
08:29
of the globalizedglobalisert worldverden.
187
494000
2000
av den globale verdenen.
08:31
The kidsbarn are from 25 countriesland.
188
496000
2000
Barna er fra 25 land.
08:33
When I see them togethersammen,
189
498000
2000
Når jeg ser dem sammen,
08:35
I know that they're workingarbeider out
190
500000
3000
vet jeg at de prøver å finne ut
08:38
how to livebo in the futureframtid.
191
503000
3000
hvordan de skal leve i fremtiden.
08:41
GreenGrønn SchoolSkolen is going into its thirdtredje yearår
192
506000
2000
Den Grønne Skolen er på vei inn i sitt tredje år
08:43
with 160 childrenbarn.
193
508000
2000
med 160 barn.
08:45
It's a schoolskole where you do learnlære readinglesning --
194
510000
2000
Det er en skole der du lærer å lese --
08:47
one of my favoritesFavoritter --
195
512000
2000
en av mine favoritter --
08:49
writingskriving -- I was baddårlig at it --
196
514000
2000
skrive -- jeg var dårlig på det --
08:51
arithmeticaritmetikk.
197
516000
2000
matematikk.
08:53
But you alsoogså learnlære other things.
198
518000
2000
Men du lærer også andre ting.
08:55
You learnlære bamboobambus buildingbygning.
199
520000
2000
Du lærer bambusbygging.
08:57
You practiceøve på
200
522000
2000
Du praktiserer
08:59
ancienteldgammel BalineseBalinesisk artskunst.
201
524000
2000
gammel Balinesisk kunst.
09:01
This is calledkalt mudsøle wrestlingbryting in the riceris fieldsEnger.
202
526000
3000
Dette kalles sølebryting i ris-feltene.
09:04
The kidsbarn love it.
203
529000
2000
Barna elsker det.
09:06
The mothersmødre aren'ter ikke quiteganske convincedoverbevist.
204
531000
2000
Mødrene er ikke helt overbevist.
09:08
(LaughterLatter)
205
533000
2000
(Latter)
09:10
We'veVi har doneferdig a lot of outrageousopprør things in our livesbor,
206
535000
2000
Vi har gjort mange opprørende ting i våre liv,
09:12
and we said, okay, locallokal, what does "locallokal" mean?
207
537000
3000
og vi sa, ok, lokalt. Men hva betyr Lokal?
09:15
LocalLokale meansmidler
208
540000
2000
Lokal betyr
09:17
that 20 percentprosent of the populationbefolkning of the schoolskole
209
542000
2000
at 20 prosent av folkene på skolen
09:19
has to be BalineseBalinesisk,
210
544000
2000
skal være Balinesiske
09:21
and this was a really bigstor commitmentforpliktelse.
211
546000
2000
Og dette var en veldig stor forpliktelse.
09:23
And we were right.
212
548000
2000
Og vi hadde rett.
09:25
And people are comingkommer forwardframover
213
550000
2000
Og folk kommer til oss
09:27
from all over the worldverden
214
552000
3000
fra hele verden
09:30
to supportBrukerstøtte the BalineseBalinesisk ScholarshipStipend FundFondet,
215
555000
3000
for å støtte det Balinesiske skolefondet,
09:33
because these kidsbarn will be Bali'sBali nextneste greengrønn leadersledere.
216
558000
4000
fordi disse barna vil bli Balis neste grønne ledere.
09:37
The teacherslærere are as diversemangfoldig
217
562000
2000
Lærerne er like heterogene
09:39
as the studentstudent bodykropp,
218
564000
2000
som elevmassen.
09:41
and the amazingfantastisk thing
219
566000
2000
Og det utrolige er
09:43
is that volunteersfrivillige are poppingpopping up.
220
568000
2000
at frivillige dukker opp.
09:45
A man camekom from JavaJava
221
570000
2000
En mann kom fra Java
09:47
with a newny kindsnill of organicorganisk agriculturejordbruk.
222
572000
2000
med en ny form for oranisk jordbruk.
09:49
A womankvinne camekom from AfricaAfrika with musicmusikk.
223
574000
3000
En kvinne kom fra Afrika med musikk.
09:52
And togethersammen these volunteersfrivillige and the teacherslærere
224
577000
3000
Og sammen er disse frivillige og lærerne
09:55
are deeplydypt committedforpliktet
225
580000
2000
dypt engasjert
09:57
to creatingskaper a newny generationgenerasjon
226
582000
2000
i å lage en ny generasjon
09:59
of globalglobal, greengrønn leadersledere.
227
584000
3000
av globale, grønne ledere.
10:03
The GreenGrønn SchoolSkolen effecteffekt --
228
588000
2000
Den Grønne Skolen effekten --
10:05
we don't know what it is.
229
590000
2000
vi vet ikke hva den er.
10:07
We need someonenoen to come and studystudere it.
230
592000
2000
Vi trenger noen som kan komme og studere den.
10:09
But what's happeningskjer, our learning-differentlæring-ulike kidsbarn --
231
594000
3000
Men det som skjer, våre anderledes-lærende barn --
10:12
dyslexicDyslexic --
232
597000
2000
dyslektikere --
10:14
we'vevi har renamednytt navn them prolexicProlexic --
233
599000
3000
vi kaller den prolektikere --
10:17
are doing well in these beautifulvakker, beautifulvakker classroomsklasserom.
234
602000
4000
gjør det bra i disse vakre, vakre klasserommene.
10:21
And all the kidsbarn are thrivingblomstrende.
235
606000
3000
Og alle barna blomstrer.
10:24
And how did we do all this?
236
609000
2000
Og hvordan gjorde vi alt dette?
10:26
On giantkjempe grassgress.
237
611000
3000
På gigantisk gress
10:29
It's bamboobambus.
238
614000
2000
Det er bambus.
10:31
It comeskommer out of the groundbakke like a traintog.
239
616000
3000
Det kommer opp av jorda som et tog.
10:34
It growsvokser as highhøy as a coconutkokos treetre in two monthsmåneder
240
619000
3000
Det blir like høyt som et kokostre i løpet av to måneder.
10:38
and threetre yearsår laterseinere it can be harvestedhøstet
241
623000
2000
Og tre år senere kan det bli høstet
10:40
to buildbygge buildingsbygninger like this.
242
625000
2000
til bygninger som denne.
10:42
It's as strongsterk and densetett as teakteak
243
627000
4000
Den er like sterk og tett som teak.
10:46
and it will holdholde up any rooftak.
244
631000
3000
Og den vil holde oppe ethvert tak.
10:50
When the architectsarkitekter camekom, they broughtbrakte med seg us these things,
245
635000
3000
Når arkitektene ankom, hadde de med disse tingene,
10:53
and you've probablysannsynligvis seensett things like this.
246
638000
2000
og du har sannsynligvis sett slike før.
10:55
The yellowgul boxeske was calledkalt the administrationadministrasjon complexkomplekse.
247
640000
3000
Den gule boksen ble kalt administrasjonsblokken.
10:58
(LaughterLatter)
248
643000
2000
(Latter)
11:00
We squashedknust it, we rethoughtrethought it,
249
645000
3000
Vi knuste det, vi omdefinerte det,
11:03
but mainlyhovedsakelig we renamednytt navn it
250
648000
3000
men først og fremst ga vi det et nytt navn --
11:06
"the hearthjerte of schoolskole,"
251
651000
2000
skolens hjerte.
11:08
and that changedendret everything foreverfor alltid.
252
653000
2000
Og det endret alt for alltid.
11:10
It's a doubledobbelt helixheliks.
253
655000
2000
Det er en dobbel kontruksjon.
11:12
It has administratorsadministratorer in it
254
657000
2000
Den har administratorer i seg
11:14
and manymange, manymange other things.
255
659000
2000
og mange, mange andre ting.
11:16
And the problemproblem of buildingbygning it --
256
661000
2000
Og problemet med å bygge den --
11:18
when the BalineseBalinesisk workersarbeidere
257
663000
2000
når de Balinesiske bygningsarbeiderne
11:20
saw long reamsstore of plansplaner,
258
665000
3000
så lange ark med planer,
11:23
they looked at them and said, "What's this?"
259
668000
3000
så de på dem og sa, "Hva er dette?"
11:26
So we builtbygget bigstor modelsmodeller.
260
671000
2000
Så vi bygget store modeller.
11:28
We had them engineeredkonstruert by the engineersingeniører.
261
673000
3000
Vi fikk dem konstruert av ingeniørene.
11:31
And BalineseBalinesisk carpenterstømrere like this
262
676000
2000
Og Balinesiske snekkere som dette
11:33
measuredmålt them with theirderes bamboobambus rulersherskere,
263
678000
3000
målte dem med sine bambus linjaler,
11:36
selectedvalgt the bamboobambus and builtbygget the buildingsbygninger
264
681000
3000
valgte ut bambusen og bygde husene
11:39
usingved hjelp av age-oldeldgamle techniquesteknikker,
265
684000
3000
ved å bruke eldgamle teknikker,
11:42
mostlyfor det meste by handhånd.
266
687000
3000
for det meste for hånd.
11:45
It was chaoskaos.
267
690000
3000
Det var kaos.
11:48
And the BalineseBalinesisk carpenterstømrere want to be as modernmoderne as we do,
268
693000
3000
Og de Balinesiske snekkerne vil gjerne bli like moderne som vi vil
11:51
so they use metalmetall scaffoldingstillas
269
696000
3000
så de bruker metallstilaser
11:54
to buildbygge the bamboobambus buildingbygning
270
699000
3000
til å bygge bambusbygget.
11:57
and when the scaffoldingstillas camekom down,
271
702000
3000
Og når stilaset ble tatt ned
12:02
we realizedrealisert that we had a cathedralkatedralen,
272
707000
3000
innså vi at vi hadde fått en katedral,
12:05
a cathedralkatedralen to greengrønn,
273
710000
2000
en katedral til grønn,
12:07
and a cathedralkatedralen to greengrønn educationutdanning.
274
712000
3000
og en katedral til grønn utdannelse.
12:10
The hearthjerte of schoolskole has sevensju kilometerskilometer
275
715000
2000
Hjertet av skolen har syv kilometer
12:12
of bamboobambus in it.
276
717000
2000
med bambus.
12:14
From the time the foundationsstiftelser were finishedferdig,
277
719000
2000
Fra grunnarbeidene var ferdige,
12:16
in threetre monthsmåneder it had roofstakene and floorsetasjer.
278
721000
3000
tok det tre måneder til vi hadde tak og gulv.
12:19
It maykan not be the biggeststørste bamboobambus buildingbygning in the worldverden,
279
724000
3000
Det er muligens ikke den største bambusbygningen i verden,
12:22
but manymange people believe
280
727000
2000
men mange mener
12:24
that it's the mostmest beautifulvakker.
281
729000
3000
at den er den vakreste.
12:27
Is this doablegjennomførbart in your communitysamfunnet?
282
732000
3000
Er dette mulig i ditt samfunn?
12:30
We believe it is.
283
735000
2000
Vi tror det er det.
12:32
GreenGrønn SchoolSkolen is a modelmodell we builtbygget for the worldverden.
284
737000
3000
Den Grønne Skolen er en modell vi bygget for verden.
12:35
It's a modelmodell we builtbygget for BaliBali.
285
740000
3000
Det er en modell vi bygget for Bali.
12:38
And you just have to followFølg these simpleenkel, simpleenkel rulesregler:
286
743000
3000
Og du trenger kun å følge disse enkle, enkle reglene:
12:41
be locallokal,
287
746000
2000
vær lokal,
12:43
let the environmentmiljø leadlede
288
748000
2000
la miljøet lede an
12:45
and think about
289
750000
2000
og tenk på
12:47
how your grandchildrenbarnebarn mightkanskje buildbygge.
290
752000
4000
hvordan dine barnebarn kanskje ville bygget.
12:51
So, MrMr. GoreGore, thank you.
291
756000
3000
Så, Hr. Gore, takk skal du ha.
12:54
You ruinedruinert my life,
292
759000
2000
Du ødela livet mitt,
12:56
but you gavega me an incredibleutrolig futureframtid.
293
761000
3000
men du ga meg en utrolig fremtid.
12:59
And if you're interestedinteressert in beingå være involvedinvolvert
294
764000
2000
Og om du er interessert i å bli involvert
13:01
in finishingbehandling GreenGrønn SchoolSkolen
295
766000
3000
i å gjøre ferdig den Grønne Skolen
13:04
and buildingbygning the nextneste 50 around the worldverden,
296
769000
2000
og å bygge de neste 50 rundt om i verden,
13:06
please come and see us.
297
771000
2000
vær så snill og kom og se oss
13:08
Thank you.
298
773000
2000
Takk skal dere ha.
13:10
(ApplauseApplaus)
299
775000
18000
(Applaus)
Translated by Jan Sølve Borlaug
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hardy - Designer, educator
Jewelry designer John Hardy co-founded the extraordinary Green School in Bali, where kids get a holistic and green education.

Why you should listen

After selling his jewelry company in 2007, John Hardy and his wife, Cynthia, endowed a thrilling new project: the Green School in Bali. At the Green School, kids learn in open-air classrooms surrounded by acres of gardens that they tend; they learn to build with bamboo; and meanwhile they're being prepared for traditional British school exams. The school is international -- 20 percent of students are Bali locals, some on scholarship. The centerpiece of the campus is the spiraling Heart of School, which may be called Asia's largest bamboo building.

Hardy has long been an advocate of the use of bamboo as an alternative to timber for building and reforestation. When running his company, Hardy pioneered a program of sustainable advertising that offset the carbon emissions associated with the yearly corporate print advertising by planting bamboo on the island of Nusa Penida in a cooperative plantation.

More profile about the speaker
John Hardy | Speaker | TED.com

THE ORIGINAL VIDEO ON TED.COM