ABOUT THE SPEAKER
John Hardy - Designer, educator
Jewelry designer John Hardy co-founded the extraordinary Green School in Bali, where kids get a holistic and green education.

Why you should listen

After selling his jewelry company in 2007, John Hardy and his wife, Cynthia, endowed a thrilling new project: the Green School in Bali. At the Green School, kids learn in open-air classrooms surrounded by acres of gardens that they tend; they learn to build with bamboo; and meanwhile they're being prepared for traditional British school exams. The school is international -- 20 percent of students are Bali locals, some on scholarship. The centerpiece of the campus is the spiraling Heart of School, which may be called Asia's largest bamboo building.

Hardy has long been an advocate of the use of bamboo as an alternative to timber for building and reforestation. When running his company, Hardy pioneered a program of sustainable advertising that offset the carbon emissions associated with the yearly corporate print advertising by planting bamboo on the island of Nusa Penida in a cooperative plantation.

More profile about the speaker
John Hardy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

John Hardy: My green school dream

จอห์น ฮาร์ดี้: ความฝันของผมที่จะมีโรงเรียนสีเขียว

Filmed:
1,154,197 views

เชิญมาดูจอห์น ฮาร์ดี้กับทัวร์เรื่องโรงเรียนสีเขียวของเขาในบาหลี โรงเรียนที่สามารถพึ่งพาตนเองได้ ที่สอนนักเรียนให้รู้วิธีก่อสร้าง ทำสวน สร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ (และเข้ามหาวิทยาลัย) สิ่งก่อสร้างที่เป็นศูนย์กลางของโรงเรียน คืออาคารทรงโค้งใจกลางโรงเรียน ซึ่งอาจเรียกได้ว่า เป็นอาคารที่ก่อสร้างด้วยไม้ไผ่ ที่ใหญ่ที่สุดในโลกก็ว่าได้
- Designer, educator
Jewelry designer John Hardy co-founded the extraordinary Green School in Bali, where kids get a holistic and green education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I grewเติบโต up
0
0
2000
ผมโตขึ้น
00:17
in a very smallเล็ก villageหมู่บ้าน in Canadaแคนาดา,
1
2000
3000
ในหมู่บ้านที่เล็กมากๆ แห่งหนึ่งในแคนาดา
00:20
and I'm an undiagnosedundiagnosed
2
5000
3000
เป็นเด็กที่มีความบกพร่องในทักษะการเรียนรู้
00:23
dyslexicdyslexic.
3
8000
2000
โดยที่ไม่มีใครทราบ
00:25
I had a really hardยาก time in schoolโรงเรียน.
4
10000
3000
ผมเผชิญกับช่วงเวลาที่ยากลำบากในโรงเรียน
00:28
In factความจริง, my motherแม่ told me eventuallyในที่สุด
5
13000
2000
และในภายหลังแม่ก็ได้บอกผม
00:30
that I was the little kidเด็ก in the villageหมู่บ้าน
6
15000
2000
ว่าผมเป็นเด็กตัวเล็กๆในละแวกบ้าน
00:32
who criedร้องไห้ all the way to schoolโรงเรียน.
7
17000
3000
ที่เอาแต่ร้องไห้ตลอดทางไปโรงเรียน
00:37
I ranวิ่ง away.
8
22000
2000
ผมตัดสินใจทิ้งชีวิตที่นั่น
00:39
I left when I was 25 yearsปี oldเก่า to go to Baliบาหลี,
9
24000
3000
ย้ายไปอยู่ที่บาหลี เมื่ออายุได้25ปี
00:44
and there I metพบ my incredibleเหลือเชื่อ wifeภรรยา, Cynthiaซินเทีย,
10
29000
3000
ที่นั่นเอง ที่ผมได้พบภรรยาสุดวิเศษ
00:47
and togetherด้วยกัน, over 20 yearsปี,
11
32000
3000
เธอชื่อซินเทีย เราอยู่ด้วยกันมากว่า20ปีแล้ว
00:50
we builtสร้างขึ้น an amazingน่าอัศจรรย์ jewelryเครื่องเพชรพลอย businessธุรกิจ.
12
35000
3000
เราร่วมกันก่อตั้งธุรกิจเครื่องเพชรอันน่าทึ่ง
00:53
It was a fairyนางฟ้า taleนิทาน, and then we retiredถอยออก.
13
38000
3000
ชีวิตเราเป็นเหมือนนิทาน แล้วจากนั้นเราก็เกษียณ
00:56
Then she tookเอา me to see a filmฟิล์ม
14
41000
2000
วันหนึ่ง เธอพาผมไปดูหนัง
00:58
that I really didn't want to see.
15
43000
3000
ที่จริง แล้วผมก็ไม่ค่อยอยากดูเท่าไหร่นะครับ
01:01
It ruinedโทรม my life --
16
46000
3000
แล้วมันก็ทำลายชีวิตผม
01:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
17
49000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:06
"The Inconvenientไม่สะดวก Truthความจริง" and Mrนาย. Goreขวิด.
18
51000
3000
เรื่อง An Inconvenient Truth และคุณกอร์
01:09
I have fourสี่ kidsเด็ก,
19
54000
3000
ผมมีลูกสี่คน
01:12
and even if partส่วนหนึ่ง of what he saysกล่าวว่า is trueจริง,
20
57000
3000
และแม้ว่าส่วนหนึ่งที่เขาพูดจะเป็นเรื่องจริง
01:15
they're not going to have the life that I had.
21
60000
3000
พวกเขาไม่ได้ใช้ชีวิต แบบเดียวกันกับผม
01:19
And I decidedตัดสินใจ at that momentขณะ
22
64000
3000
และผมก็ได้ตัดสินใจในตอนนั้น
01:22
that I would spendใช้จ่าย the restส่วนที่เหลือ of my life
23
67000
3000
ว่าอยากจะใช้เวลาที่เหลืออยู่
01:25
doing whateverอะไรก็ตาม I could
24
70000
3000
ทำอะไรก็ตามที่ทำได้
01:28
to improveปรับปรุง theirของพวกเขา possibilitiesความเป็นไปได้.
25
73000
3000
เพื่อเพิ่มโอกาสแก่พวกเขาเหล่านั้น
01:32
So here'sนี่คือ the worldโลก,
26
77000
2000
เอาล่ะ นี่คือโลก
01:34
and here we are in Baliบาหลี.
27
79000
3000
และนี่ครับ เราอยู่ที่บาหลี
01:37
It's a tinyขนาดเล็ก, little islandเกาะ --
28
82000
2000
เป็นเกาะเล็กๆ
01:39
60 milesไมล์ by 90 milesไมล์.
29
84000
2000
ขนาด 60x90 ไมล์
01:41
It has an intactครบถ้วน Hinduฮินดู cultureวัฒนธรรม.
30
86000
3000
ชาวบ้านยังคงนับถือวัฒนธรรมฮินดูอันเก่าแก่
01:44
Cynthiaซินเทีย and I were there.
31
89000
2000
ซินเทีย และผมอยู่ที่นั่น
01:46
We had had a wonderfulยอดเยี่ยม life there,
32
91000
3000
ที่นั่น เรามีชีวิตที่ดีมากๆ
01:49
and we decidedตัดสินใจ to do something unusualผิดปกติ.
33
94000
3000
จนวันหนึ่ง เราตัดสินใจที่จะทำอะไรที่ไม่ธรรมดาที่นั่น
01:52
We decidedตัดสินใจ to give back
34
97000
3000
เราตัดสินใจจะตอบแทน
01:55
locallyในท้องถิ่น.
35
100000
2000
แก่ท้องถิ่น
01:57
And here it is: it's calledเรียกว่า the Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน.
36
102000
3000
และนี่ก็เป็นที่มาของ สิ่งที่เรียกว่า โรงเรียนสีเขียว
02:00
I know it doesn't look like a schoolโรงเรียน,
37
105000
2000
ผมรู้ว่ามันไม่เหมือนโรงเรียนเท่าไหร่
02:02
but it is something we decidedตัดสินใจ to do,
38
107000
3000
และนี่คือสิ่งที่เราตั้งใจจะทำ
02:05
and it is extremelyอย่างมาก,
39
110000
2000
ให้เป็นโรงเรียนที่เป็นมิตรกับธรรมชาติ
02:07
extremelyอย่างมาก greenสีเขียว.
40
112000
3000
มากที่สุด
02:10
The classroomsห้องเรียน have no wallsผนัง.
41
115000
3000
ห้องเรียนที่นี่ไม่มีผนัง
02:13
The teacherครู is writingการเขียน on a bambooไม้ไผ่ blackboardกระดานดำ.
42
118000
3000
พวกครูสอนหนังสือบนกระดานไม้ไผ่
02:16
The desksโต๊ะทำงาน are not squareสี่เหลี่ยม.
43
121000
3000
โต๊ะเรียนไม่เป็นสี่เหลื่ยม
02:19
At Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน, the childrenเด็ก ๆ are smilingที่ยิ้ม --
44
124000
3000
ที่โรงเรียนสีเขียว เด็กๆยิ้มได้
02:22
an unusualผิดปกติ thing for schoolโรงเรียน, especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง for me.
45
127000
3000
ซึ่งเป็นสิ่งที่ผิดปกติสำหรับโรงเรียน โดยเฉพาะกับผม
02:25
And we practiceการปฏิบัติ holismทฤษฎีความศักดิ์สิทธิ์.
46
130000
3000
และเราได้ฝึกทฤษฏี "องค์รวม"
02:28
And for me it's just the ideaความคิด
47
133000
2000
หมายถึง ความคิดที่ว่า
02:30
that, if this little girlสาว
48
135000
2000
ว่าถ้าเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง
02:32
graduatesผู้สำเร็จการศึกษา as a wholeทั้งหมด personคน,
49
137000
2000
จบการศึกษาไปเป็นผู้ใหญ่
02:34
chancesโอกาส are
50
139000
2000
สิ่งที่เป็นไปได้ก็คือ
02:36
she'llเปลือก demandความต้องการ a wholeทั้งหมด worldโลก --
51
141000
2000
เธอจะสามารถเรียนรู้โลกทั้งใบ
02:38
a wholeทั้งหมด worldโลก --
52
143000
2000
โลก ทั้งใบ
02:40
to liveมีชีวิต on.
53
145000
2000
เพื่อใช้ชีวิต
02:42
Our childrenเด็ก ๆ spendใช้จ่าย 181 daysวัน
54
147000
3000
ลูกหลานของพวกเราใช้เวลา 181 วัน
02:45
going to schoolโรงเรียน in a boxกล่อง.
55
150000
3000
ไปโรงเรียน ในกล่องแคบๆ
02:48
The people that builtสร้างขึ้น my schoolโรงเรียน
56
153000
2000
ผู้คนที่ช่วยกันสร้างโรงเรียนของผม
02:50
alsoด้วย builtสร้างขึ้น the prisonคุก and the insaneบ้า asylumที่ลี้ภัย
57
155000
3000
คือกลุ่มคนเดียวกัน ที่สร้างคุกและสถานที่พักฟื้นของผู้ป่วยวิกลจริต
02:53
out of the sameเหมือนกัน materialsวัสดุ.
58
158000
3000
ด้วยวัสดุแบบเดียวกัน
02:58
So if this gentlemanสุภาพบุรุษ
59
163000
2000
ฉะนั้นถ้าสุภาพบุรุษผู้นี้
03:00
had had a holisticแบบองค์รวม educationการศึกษา,
60
165000
2000
ได้รับการศึกษาแบบ องค์รวม แล้ว
03:02
would he be sittingนั่ง there?
61
167000
2000
เขาจะมานั่งอยู่ตรงนี้อยู่รึเปล่า
03:04
Would he have had more possibilitiesความเป็นไปได้ in his life?
62
169000
3000
ชีวิตของเขา จะได้รับโอกาสมากกว่านี้มั๊ย
03:09
The classroomsห้องเรียน have naturalโดยธรรมชาติ lightเบา.
63
174000
2000
ห้องเรียนใช้แสงสว่างธรรมชาติ
03:11
They're beautifulสวย. They're bambooไม้ไผ่.
64
176000
3000
มันสวยมาก ห้องเรียนสร้างจากไม้ไผ่
03:14
The breezeลมโชย passesผ่าน throughตลอด them.
65
179000
2000
สายลมสามารถพัดผ่านเข้ามาในอาคาร
03:16
And when the naturalโดยธรรมชาติ breezeลมโชย isn't enoughพอ,
66
181000
3000
แต่เวลาที่ห้องเรียนเริ่มไม่อยู่ในภาวะน่าสบาย
03:19
the kidsเด็ก deployปรับใช้ bubblesฟองฟอด,
67
184000
2000
เด็กๆก็ปรับเปลี่ยนพื้นที่ให้เป็นโดม
03:21
but not the kindชนิด of bubblesฟองฟอด you know.
68
186000
2000
แต่ไม่ใช่โดม แบบที่คุณคิด
03:23
These bubblesฟองฟอด are madeทำ from naturalโดยธรรมชาติ cottonฝ้าย
69
188000
2000
โดมของเด็กๆ ทำจากผ้าฝ้ายธรรมชาติ
03:25
and rubberยาง from the rubberยาง treeต้นไม้.
70
190000
3000
ผสมกับยาง จากต้นยางพารา
03:28
So we basicallyเป็นพื้น turnedหัน the boxกล่อง
71
193000
2000
นี่เป็นวิธีง่ายๆ ที่เราใช้ปรับเปลี่ยน
03:30
into a bubbleฟอง.
72
195000
2000
พื้นที่จากกล่องสี่เหลี่ยม มาเป็นโดมกลม
03:32
And these kidsเด็ก know
73
197000
2000
เด็กๆเหล่านี้รู้ว่า
03:34
that painlessไม่เจ็บปวด climateภูมิอากาศ controlควบคุม
74
199000
3000
สภาพอากาศ อันเลวร้ายเกินเยียวยา
03:37
mayอาจ not be
75
202000
2000
จะไม่เกิดขึ้น
03:39
partส่วนหนึ่ง of theirของพวกเขา futureอนาคต.
76
204000
2000
กับอนาคตของพวกเขา
03:42
We payจ่ายเงิน the billบิล at the endปลาย of the monthเดือน,
77
207000
2000
พวกเราจ่ายบิลค่าใช้จ่าย ตอนสิ้นเดือน
03:44
but the people that are really going to payจ่ายเงิน the billบิล
78
209000
2000
แต่คนที่เป็นคนจ่ายบิลเหล่านั้นจริงๆแล้ว
03:46
are our grandchildrenลูกหลาน.
79
211000
2000
คือลูกหลานของพวกเรา
03:49
We have to teachสอน the kidsเด็ก
80
214000
2000
เราจะต้องสอนเด็กๆ
03:51
that the worldโลก is not indestructibleทำลายไม่ได้.
81
216000
3000
ว่าโลกใบนี้ ไม่ได้คงอยู่ตลอดไป
03:56
These kidsเด็ก did a little graffitiกราฟฟิตี on theirของพวกเขา desksโต๊ะทำงาน,
82
221000
3000
เด็กๆกลุ่มนี้ ทำกราฟฟิตี้เล็กๆ บนโต๊ะของพวกเขา
03:59
and then they signedลงนาม up for two extraพิเศษ coursesหลักสูตร.
83
224000
3000
พวกเขาเหมือนได้เรียนรู้เพิ่มเติม ใน2วิชาพิเศษ
04:02
The first one was calledเรียกว่า sandingขัด
84
227000
3000
วิชาแรก เราเรียกว่า ขัดไม้
04:05
and the secondที่สอง one was calledเรียกว่า re-waxingอีกครั้งแว็กซ์.
85
230000
3000
วิชาที่สอง เรียกว่า วิชาเคลือบไม้
04:08
But sinceตั้งแต่ that happenedที่เกิดขึ้น,
86
233000
3000
เมื่อเด็กๆ เริ่มจัดการโต๊ะของเขา
04:11
they ownด้วยตัวเอง those desksโต๊ะทำงาน.
87
236000
3000
เด็กๆก็รู้สึกเป็นเจ้าของ โต๊ะเหล่านี้
04:14
They know they can controlควบคุม theirของพวกเขา worldโลก.
88
239000
3000
พวกเขารู้ว่า เขาสามารถควบคุมโลกของเขาได้
04:18
We're on the gridตะแกรง. We're not proudภูมิใจ of it.
89
243000
3000
ถ้าเราอยู่ในกรอบ เราจะไม่รู้สึกภูมิใจกับมัน
04:21
But an amazingน่าอัศจรรย์ alternativeทางเลือก energyพลังงาน companyบริษัท in Parisปารีส
90
246000
3000
แต่บริษัทพลังงานทางเลือกที่น่าทึ่งแห่งหนึ่งในปารีส
04:24
is takingการ us off the gridตะแกรง with solarแสงอาทิตย์.
91
249000
3000
พาเราออกจากกรอบ ด้วย พลังงานแสงอาทิตย์
04:27
And this thing
92
252000
2000
และยังมีสิ่งนี้
04:29
is the secondที่สอง vortexกระแสน้ำวน to be builtสร้างขึ้น in the worldโลก,
93
254000
3000
พลังน้ำวนอย่างที่สอง ที่มนุษย์สร้างขึ้นในโลกนี้
04:32
in a two-and-a-halfสองและครึ่ง meterเมตร dropหล่น on a riverแม่น้ำ.
94
257000
3000
ในความลึก 2เมตรครึ่งใต้ผิวน้ำ
04:35
When the turbineกังหัน dropsยาหยอด in,
95
260000
2000
เมื่อเครื่องยนต์ถูกวางลงไป
04:37
it will produceก่อ 8,000 wattsวัตต์ of electricityไฟฟ้า,
96
262000
2000
มันสามารถสร้างพลังงานไฟฟ้า กว่า 8,000 วัตต์
04:39
day and night.
97
264000
2000
ตลอดทั้งกลางวัน และ กลางคืน
04:41
And you know what these are.
98
266000
2000
เอาล่ะ คุณรู้มั๊ย ว่านี่คืออะไร
04:43
There's nowhereไม่มีที่ไหนเลย to flushเปี่ยม.
99
268000
2000
ที่นี่ไม่มีที่สำหรับทิ้งของเสีย
04:45
And as long as we're takingการ our wasteของเสีย
100
270000
2000
นานมาแล้ว ที่เราจัดการของเสียของเรา
04:47
and mixingการผสม it with a hugeใหญ่ amountจำนวน of waterน้ำ --
101
272000
2000
ด้วยน้ำปริมาณมหาศาล
04:49
you're all really smartฉลาด, just do the mathคณิตศาสตร์.
102
274000
3000
เอาล่ะ เราลองมาคำนวนดู
04:52
How manyจำนวนมาก people timesครั้ง how much waterน้ำ.
103
277000
2000
คนแต่ละคน ใช้น้ำมากเท่าไหร่
04:54
There isn't enoughพอ waterน้ำ.
104
279000
2000
ก็ไม่มีทางเพียงพอต่อความต้องการ
04:56
These are compostปุ๋ยหมัก toiletsห้องสุขา,
105
281000
2000
ที่คุณเห็นนี่ คือถังหมักปุ๋ยในรูปห้องสุขา
04:58
and nobodyไม่มีใคร at the schoolโรงเรียน wanted to know about them,
106
283000
3000
และทุกคนในโรงเรียนไม่มีใครอยากรับรู้เกี่ยวกับมัน
05:01
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง the principalหลัก.
107
286000
2000
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ครูใหญ่
05:04
And they work. People use them. People are okay.
108
289000
3000
แต่มันก็ยังทำงานได้ดี ทุกคนใช้ห้องน้ำแบบนี้ และทุกคนก็โอเค
05:07
It's something you should think about doing.
109
292000
3000
คุณเอาห้องน้ำแบบนี้ไปลองคิดดูนะครับ
05:11
Not manyจำนวนมาก things didn't work.
110
296000
3000
ไม่ใช่ทุกสิ่ง ที่จะไม่มีปัญหา
05:14
The beautifulสวย canvasผ้าใบ and rubberยาง skylightsสกายไลท์
111
299000
3000
ผืนผ้าใบสวยๆ และ สกายไลท์ที่ทำจากยาง เหล่านี้
05:17
got eatenกิน by the sunดวงอาทิตย์ in sixหก monthsเดือน.
112
302000
2000
ตากแดด อยู่6เดือน จนเป็นอย่างที่เห็น
05:19
We had to replaceแทนที่ them with recyclableรีไซเคิล plasticพลาสติก.
113
304000
3000
เราจำเป็นต้องเปลี่ยนหลังคา มาเป็นพลาสติกที่รีไซเคิลได้
05:23
The teachersครู draggedลาก giantยักษ์ PVCพีวีซี whiteboardsกระดานไวท์บอร์ด
114
308000
3000
คุณครูได้จัดการรวบรวมความคิด
05:26
into the classroomsห้องเรียน.
115
311000
2000
เขียนไว้บนกระดานไวท์บอร์ด ในห้องเรียน
05:28
So we had some good ideasความคิด:
116
313000
2000
เราจึงได้ไอเดียดีๆ
05:30
we tookเอา oldเก่า automobileรถยนต์ windshieldswindshields, put paperกระดาษ behindหลัง them
117
315000
3000
เราใช้กระจกเก่าจากรถยนต์ ติดกระดาษไว้หลังกระจก
05:33
and createdสร้าง the first alternativeทางเลือก
118
318000
2000
และคิดสร้างสรรค์ไอเดียใหม่ๆ
05:35
to the whiteboardไวท์บอร์ด.
119
320000
2000
ลงบนกระดานไวท์บอร์ด
05:39
Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน sitsนั่งอยู่ in south-centralภาคใต้ภาคกลาง Baliบาหลี,
120
324000
3000
โรงเรียนสีเขียว ตั้งอยู่บริเวณกลางเมืองด้านทิศใต้ ของบาหลี
05:42
and it's on 20 acresเอเคอร์
121
327000
2000
ด้วยพื้นที่ 20 เอเคอร์
05:44
of rollingการกลิ้ง gardenสวน.
122
329000
2000
ซึ่งประกอบด้วยสวน
05:46
There's an amazingน่าอัศจรรย์ riverแม่น้ำ travelingการเดินทาง throughตลอด it,
123
331000
3000
และมีแม่น้ำสุดวิเศษไหลผ่านพื้นที่ของเรา
05:49
and you can see there
124
334000
2000
ซึ่งคุณจะเห็นว่า
05:51
how we manageจัดการ to get acrossข้าม the riverแม่น้ำ.
125
336000
3000
เราสร้างสะพานข้ามแม่น้ำกันอย่างไร
05:54
I metพบ a fatherพ่อ the other day; he lookedมอง a little crazedอาละวาด.
126
339000
3000
วันหนึ่ง ผมมีโอกาสพบคุณพ่อท่านหนึ่ง เขาดูตื่นสถานที่นิดหน่อย
05:57
I said, "Welcomeยินดีต้อนรับ to Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน."
127
342000
2000
ผมพูดว่า "ยินดีต้อนรับสู่โรงเรียนสีเขียว"
05:59
He said, "I've been on an airplaneเครื่องบิน for 24 hoursชั่วโมง."
128
344000
3000
เขาพูดว่า "ผมตั้งใจนั่งเครื่องบิน 24 ชั่วโมง เพื่อมาที่นี่"
06:03
I askedถาม him, "Why?"
129
348000
3000
ผมถามเขาว่า "ทำไมล่ะ"
06:06
He said, "I had a dreamฝัน onceครั้งหนึ่ง about a greenสีเขียว schoolโรงเรียน,
130
351000
3000
เขาตอบว่า "ผมเองมีความฝันเกี่ยวกับโรงเรียนสีเขียว
06:09
and I saw a pictureภาพ of this greenสีเขียว schoolโรงเรียน,
131
354000
2000
เมื่อผมได้เห็นภาพถ่ายของโรงเรียนแห่งนี้
06:11
I got on an airplaneเครื่องบิน.
132
356000
2000
ผมก็ขึ้นเครื่องบินมาเลย
06:13
In Augustสิงหาคม I'm bringingการนำ my sonsบุตรชาย."
133
358000
3000
เดือนสิงหาคม ผมจะพาลูกชายของผม มาอยู่ที่นี่"
06:16
This was a great thing.
134
361000
2000
นี่เป็นเรื่องดี
06:18
But more than that,
135
363000
2000
แต่นอกเหนือจากนั้น
06:20
people are buildingอาคาร greenสีเขียว housesบ้าน around Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน,
136
365000
3000
ผู้คนได้สร้างบ้านแบบธรรมชาติ รอบๆ โรงเรียนสีเขียวของเรา
06:23
so theirของพวกเขา kidsเด็ก can walkเดิน to schoolโรงเรียน on the pathsเส้นทาง.
137
368000
3000
พวกเด็กๆ จึงสามารถเดินจากบ้านมาโรงเรียนได้
06:27
And people are bringingการนำ theirของพวกเขา greenสีเขียว industriesอุตสาหกรรม,
138
372000
2000
ผู้คนนำผลผลิตสีเขียว
06:29
hopefullyหวังว่า theirของพวกเขา greenสีเขียว restaurantsร้านอาหาร,
139
374000
2000
เพื่อให้ผลผลิตธรรมชาติเหล่านั้น
06:31
to the Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน.
140
376000
2000
เป็นอาหารแก่โรงเรียนสีเขียว
06:33
It's becomingการกลาย a communityชุมชน.
141
378000
2000
คนเหล่านี้ ได้รวมตัวกันเป็นชุมชน
06:35
It's becomingการกลาย a greenสีเขียว modelแบบ.
142
380000
3000
และกลายมาเป็นชุมชนสีเขียวต้นแบบ
06:38
We had to look at everything.
143
383000
2000
พวกเรา จำเป็นต้องมองเข้าไปในทุกๆสิ่ง
06:40
No petrochemicalsธุรกิจปิโตรเคมี in the pavementทางเท้า.
144
385000
2000
ไม่มีผลิตภัณฑ์ปิโตรเคมี ไม่มีถนนลาดยาง
06:42
No pavementทางเท้า.
145
387000
2000
ไม่มี ทางเท้า
06:44
These are volcanicเกี่ยวกับภูเขาไฟ stonesหิน laidได้ปล่อยแล้ว by handมือ.
146
389000
2000
มีแต่หินภูเขาไฟ จัดเรียงด้วยมือคน
06:46
There are no sidewalksทางเท้า.
147
391000
2000
ไม่มีทางเดินเรียบๆ
06:48
The sidewalksทางเท้า are gravelกรวด. They floodน้ำท่วม when it rainsฤดูฝน,
148
393000
3000
ทางเดินเท้าที่มี คือกรวดหิน ที่น้ำท่วมถึงได้ เมื่อฝนตก
06:51
but they're greenสีเขียว.
149
396000
2000
แต่สิ่งเหล่านี้ เป็นธรรมชาติ
06:53
This is the schoolโรงเรียน buffaloควาย.
150
398000
2000
นี่คือ กระบือของโรงเรียน
06:57
He's planningการวางแผน to eatกิน that fenceรั้ว for dinnerอาหารเย็น.
151
402000
3000
เขาวางแผนว่า จะเล็มรั้วเหล่านี้เป็นอาหาร
07:00
All the fencesรั้ว at Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน are greenสีเขียว.
152
405000
2000
รั้วที่คุณเห็นในโรงเรียนทั้งหมด ก็มาจากธรรมชาติ
07:02
And when the kindergartenโรงเรียนอนุบาล kidsเด็ก
153
407000
2000
และเมื่อเด็กๆชั้นอนุบาล
07:04
recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ movedย้าย theirของพวกเขา gateประตู,
154
409000
2000
ย้ายที่เล่นของตัวเองบ่อยๆ
07:06
they foundพบ out the fenceรั้ว was madeทำ out of tapiocaมันสำปะหลัง.
155
411000
3000
เค้าก็ค้นพบว่า รั้วของพวกเขา แท้จริงแล้วทำจากมันสัมปะหลัง
07:09
They tookเอา the tapiocaมันสำปะหลัง rootsราก up to the kitchenครัว,
156
414000
3000
พวกเค้าเก็บมันสัมปะหลังเหล่านี้ มาที่ครัว
07:12
slicedซอยบาง them thinlyบางเบา and madeทำ deliciousอร่อย chipsเงิน.
157
417000
3000
จัดการทำมันฝรั่งทอดแสนอร่อย
07:15
Landscapingภูมิทัศน์.
158
420000
3000
ว่าด้วยเรื่องภูมิมัศน์
07:18
We manageจัดการ to keep the gardenสวน that was there
159
423000
2000
เราจัดการ พื้นที่สีเขียว ให้อยู่ที่เดิม
07:20
runningวิ่ง right up to the edgeขอบ of eachแต่ละ of the classroomsห้องเรียน.
160
425000
3000
เชื่อมต่อพื้นที่ให้เป็นส่วนหนึ่งกับห้องเรียน
07:23
We droppedปรับตัวลดลง them gentlyอย่างอ่อนโยน in.
161
428000
2000
เราค่อยๆปลูกต้นไม้
07:25
We madeทำ spaceช่องว่าง for these guys
162
430000
3000
สร้างพื้นที่ สำหรับ
07:28
who are Bali'sบาหลี last blackสีดำ pigsสุกร.
163
433000
3000
หมูดำพันธุ์บาหลี พวกนี้
07:32
And the schoolโรงเรียน cowวัว
164
437000
2000
รวมถึง วัว ของโรงเรียนอีกด้วย
07:34
is tryingพยายาม to figureรูป out
165
439000
2000
ที่เราพยายามจะหาพื้นที่สำหรับมัน
07:36
how to replaceแทนที่ the lawnmowerเครื่องตัดหญ้า
166
441000
2000
เพื่อที่จะใช้วัว ทดแทน เครื่องตัดหญ้า
07:38
on the playingเล่น fieldสนาม.
167
443000
2000
ในบริเวณสนามเด็กเล่น
07:40
These youngหนุ่มสาว ladiesผู้หญิง
168
445000
2000
สาวน้อยกลุ่มนี้
07:42
are livingการดำรงชีวิต in a riceข้าว cultureวัฒนธรรม,
169
447000
2000
ใช้ชีวิตอยู่ท่ามกลางวัฒนธรรมแห่งท้องนา
07:44
but they know something that fewน้อย people know in a riceข้าว cultureวัฒนธรรม.
170
449000
3000
ท้องนา สอนให้พวกเธอเรียนรู้หลายอย่างที่ไม่มีใครรู้
07:47
They know how to plantปลูก organicอินทรีย์ riceข้าว,
171
452000
2000
พวกเธอรู้วิธีปลูกพืชอินทรีย์
07:49
they know how to look after it,
172
454000
2000
รู้วิธีดูแลผลผลิต
07:51
they know how to harvestเก็บเกี่ยว and they know how to cookปรุงอาหาร it.
173
456000
3000
พวกเธอรู้วิธีการเก็บเกี่ยว และรู้วิธีประกอบอาหาร
07:54
They're partส่วนหนึ่ง of the riceข้าว cycleวงจร
174
459000
2000
พวกเธอเป็นส่วนนึงของวงจรแห่งกสิกรรม
07:56
and these skillsทักษะ will be valuableมีคุณค่า
175
461000
2000
ทักษะเหล่านี้ของพวกเธอ เป็นสิ่งมีค่า
07:58
for them in theirของพวกเขา futureอนาคต.
176
463000
2000
สำหรับตัวของพวกเธอเอง ในอนาคต
08:00
This youngหนุ่มสาว man is pickingการเลือก organicอินทรีย์ vegetablesผัก.
177
465000
3000
เด็กหนุ่มคนนี้ เก็บเกี่ยวพืชผักอินทรีย์
08:04
We feedอาหาร 400 people lunchอาหารกลางวัน everyทุกๆ day
178
469000
3000
พวกเราทำอาหารสำหรับคน400คน ทุกๆวัน
08:07
and it's not a normalปกติ lunchอาหารกลางวัน. There's no gasแก๊ส.
179
472000
3000
แต่ไม่ใช่การทำมื้อกลางวัน แบบที่เราคุ้นชิน เพราะเราไม่ใช่แก๊ส
08:10
Localในประเทศ Balineseบาหลี womenผู้หญิง
180
475000
2000
หญิงพื้นถิ่นชาวบาหลี
08:12
cookปรุงอาหาร the foodอาหาร on sawdustขี้เลื่อย burnersเตา
181
477000
3000
ทำอาหารโดยใช้ฟืนจากขี้เลื่อย
08:15
usingการใช้ secretsความลับ that only theirของพวกเขา grandmothersยาย know.
182
480000
3000
ด้วยสูตรลับจากคุณยายของเธอเท่านั้นที่รู้
08:19
The foodอาหาร is incredibleเหลือเชื่อ.
183
484000
3000
เป็นอาหารที่มหัศจรรย์มาก
08:23
Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน is a placeสถานที่ of pioneersผู้บุกเบิก,
184
488000
2000
โรงเรียนสีเขียว เป็นสถานที่ของผู้ริเริ่มสิ่งใหม่
08:25
localในประเทศ and globalทั่วโลก.
185
490000
2000
ชาวบ้าน และคนทั่วโลก
08:27
And it's a kindชนิด of microcosmพิภพเล็ก ๆ
186
492000
2000
มันก็เป็นเหมือนเอกภพเล็กๆ
08:29
of the globalizedยุคโลกาภิวัตน์ worldโลก.
187
494000
2000
ท่ามกลางโลกยุคโลกาภิวัฒน์
08:31
The kidsเด็ก are from 25 countriesประเทศ.
188
496000
2000
เด็กนักเรียนของเรามาจาก 25 ประเทศ
08:33
When I see them togetherด้วยกัน,
189
498000
2000
เมื่อผมเห็นพวกเขาอยู่ด้วยกัน
08:35
I know that they're workingการทำงาน out
190
500000
3000
ผมก็รู้ว่า พวกเขาสามารถ
08:38
how to liveมีชีวิต in the futureอนาคต.
191
503000
3000
ใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันได้ ในอนาคต
08:41
Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน is going into its thirdที่สาม yearปี
192
506000
2000
โรงเรียนสีเขียว ก่อตั้งย่างเข้าสู่ปีที่3
08:43
with 160 childrenเด็ก ๆ.
193
508000
2000
มีนักเรียน 160 คน
08:45
It's a schoolโรงเรียน where you do learnเรียน readingการอ่าน --
194
510000
2000
เป็นที่ ที่คุณจะได้เรียนรู้การอ่าน --
08:47
one of my favoritesรายการโปรด --
195
512000
2000
หนึ่งในงานโปรดของผม --
08:49
writingการเขียน -- I was badไม่ดี at it --
196
514000
2000
การเขียน -- ที่ผมไม่ค่อยถนัดเท่าไหร่ --
08:51
arithmeticคณิตศาสตร์.
197
516000
2000
คณิตศาตร์
08:53
But you alsoด้วย learnเรียน other things.
198
518000
2000
และคุณยังจะได้เรียนรู้ในสิ่งอื่นๆอีกหลายอย่าง
08:55
You learnเรียน bambooไม้ไผ่ buildingอาคาร.
199
520000
2000
ได้เรียนรู้ อาคารที่สร้างจากไม้ไผ่
08:57
You practiceการปฏิบัติ
200
522000
2000
ได้ฝึกฝน
08:59
ancientโบราณ Balineseบาหลี artsศิลปะ.
201
524000
2000
ศิลปะพื้นบ้านบาหลี
09:01
This is calledเรียกว่า mudโคลน wrestlingมวยปล้ำ in the riceข้าว fieldsสาขา.
202
526000
3000
นี่เรียกว่า การเล่นมวยปล้ำกลางโคลน ในนาข้าว
09:04
The kidsเด็ก love it.
203
529000
2000
เด็กๆชอบเล่นแบบนี้มาก
09:06
The mothersมารดา aren'tไม่ได้ quiteทีเดียว convincedมั่นใจ.
204
531000
2000
แต่แม่ของพวกเขามักไม่เห็นด้วยเท่าไหร่
09:08
(Laughterเสียงหัวเราะ)
205
533000
2000
(เสียงหัวเราะ)
09:10
We'veเราได้ doneเสร็จแล้ว a lot of outrageousอุกอาจ things in our livesชีวิต,
206
535000
2000
พวกเรามีโอกาสทำหลายสิ่งแปลกใหม่ ในชีวิตเรา
09:12
and we said, okay, localในประเทศ, what does "localในประเทศ" mean?
207
537000
3000
พวกเราถามว่า "คนท้องถิ่น" หมายความว่าอะไร
09:15
Localในประเทศ meansวิธี
208
540000
2000
คนท้องถิ่น ก็คือ
09:17
that 20 percentเปอร์เซ็นต์ of the populationประชากร of the schoolโรงเรียน
209
542000
2000
จำนวนเด็กนักเรียน ในโรงเรียนนี้ ร้อยละ20
09:19
has to be Balineseบาหลี,
210
544000
2000
ต้องเป็นเด็กบาหลี
09:21
and this was a really bigใหญ่ commitmentความมุ่งมั่น.
211
546000
2000
นี่เป็นความตั้งใจที่ยิ่งใหญ่ อันหนึ่ง
09:23
And we were right.
212
548000
2000
และพวกเราคิดถูก
09:25
And people are comingมา forwardข้างหน้า
213
550000
2000
และผู้คนจากทุกมุมโลก
09:27
from all over the worldโลก
214
552000
3000
มาที่นี่
09:30
to supportสนับสนุน the Balineseบาหลี Scholarshipทุนการศึกษา Fundกองทุน,
215
555000
3000
เพื่อสนับสนุนกองทุนเพื่อการศึกษานักเรียนบาหลี
09:33
because these kidsเด็ก will be Bali'sบาหลี nextต่อไป greenสีเขียว leadersผู้นำ.
216
558000
4000
เพราะเด็กๆเหล่านี้ จะกลายเป็นกลุ่มผู้นำสีเขียวต่อไป
09:37
The teachersครู are as diverseหลากหลาย
217
562000
2000
ครูอาจารย์ในโรงเรียน ก็มีความหลากหลาย
09:39
as the studentนักเรียน bodyร่างกาย,
218
564000
2000
เช่นเดียวกับเด็กๆ
09:41
and the amazingน่าอัศจรรย์ thing
219
566000
2000
และสิ่งที่วิเศษที่สุดอยู่ที่
09:43
is that volunteersอาสาสมัคร are poppingpopping up.
220
568000
2000
อาสาสมัคร เหล่านี้
09:45
A man cameมา from Javaชวา
221
570000
2000
ชายคนนี้มาจากชวา
09:47
with a newใหม่ kindชนิด of organicอินทรีย์ agricultureการเกษตร.
222
572000
2000
พร้อมด้วยความรู้ด้านการเกษตรอินทรีย์
09:49
A womanหญิง cameมา from Africaแอฟริกา with musicเพลง.
223
574000
3000
หญิงสาวคนนี้ มาพร้อมความถนัดด้านดนตรีจากแอฟริกา
09:52
And togetherด้วยกัน these volunteersอาสาสมัคร and the teachersครู
224
577000
3000
และด้วยความร่วมมือกันระหว่างครูและอาสาสมัคร
09:55
are deeplyลึก committedมุ่งมั่น
225
580000
2000
ความร่วมมือที่แน่นแฟ้น
09:57
to creatingการสร้าง a newใหม่ generationรุ่น
226
582000
2000
จะร่วมกันสร้างสรรค์ ผู้นำสีเขียว
09:59
of globalทั่วโลก, greenสีเขียว leadersผู้นำ.
227
584000
3000
แห่งโลกยุคใหม่
10:03
The Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน effectผล --
228
588000
2000
ผลที่ได้จากโรงเรียนสีเขียว
10:05
we don't know what it is.
229
590000
2000
เราไม่รู้ว่า มันคืออะไร
10:07
We need someoneบางคน to come and studyศึกษา it.
230
592000
2000
เราต้องการใครซักคนเข้ามาทำวิจัยในเรื่องนี้
10:09
But what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น, our learning-differentการเรียนรู้ที่แตกต่างกัน kidsเด็ก --
231
594000
3000
สิ่งที่เกิดขึ้น ก็คือ การเรียนรู้ของเด็กที่แตกต่างกัน
10:12
dyslexicdyslexic --
232
597000
2000
เด็กที่บกพร่องทางการเรียนรู้
10:14
we'veเราได้ renamedเปลี่ยนชื่อเป็น them prolexicProlexic --
233
599000
3000
เราเรียกอาการแบบนี้ใหม่ ว่า ภาวะป้องกันตัว
10:17
are doing well in these beautifulสวย, beautifulสวย classroomsห้องเรียน.
234
602000
4000
เด็กๆเหล่านี้เรียนรู้ได้ดีขึ้น ในห้องเรียนกลางธรรมชาติแบบนี้
10:21
And all the kidsเด็ก are thrivingการเจริญรุ่งเรือง.
235
606000
3000
และเด็กๆทุกคน จะเติบโตขึ้น
10:24
And how did we do all this?
236
609000
2000
และพวกเราทำอะไรได้บ้าง
10:26
On giantยักษ์ grassหญ้า.
237
611000
3000
บนทุ่งหญ้าผืนใหญ่
10:29
It's bambooไม้ไผ่.
238
614000
2000
มันคือไม้ไผ่
10:31
It comesมา out of the groundพื้น like a trainรถไฟ.
239
616000
3000
งอกมาจากดิน อย่างกับขบวนรถไฟ
10:34
It growsเติบโต as highสูง as a coconutมะพร้าว treeต้นไม้ in two monthsเดือน
240
619000
3000
และโตจนสูงเท่ากับต้นมะพร้าว ภายในสองเดือน
10:38
and threeสาม yearsปี laterต่อมา it can be harvestedการเก็บเกี่ยว
241
623000
2000
และสามารถนำมาใช้ประโยชน์ได้ภายในสามปี
10:40
to buildสร้าง buildingsสิ่งปลูกสร้าง like this.
242
625000
2000
สามารถสร้างอาคารแบบนี้
10:42
It's as strongแข็งแรง and denseหนาแน่น as teakไม้สัก
243
627000
4000
เพราะไม้ไผ่แข็งแรง และเนื้อแน่นเท่าไม้สน
10:46
and it will holdถือ up any roofหลังคา.
244
631000
3000
เรานำไม้ไผ่มาใช้ทำหลังคา
10:50
When the architectsสถาปนิก cameมา, they broughtนำ us these things,
245
635000
3000
ตอนแรก สถาปนิกเข้ามานำเสนอโมเดลนี้กับเรา
10:53
and you've probablyอาจ seenเห็น things like this.
246
638000
2000
คุณคงสังเกตเห็น
10:55
The yellowสีเหลือง boxกล่อง was calledเรียกว่า the administrationการบริหาร complexซับซ้อน.
247
640000
3000
กล่องสีเหลืองนี้ ถูกเรียกว่า อาคารอำนวยการบริหารโรงเรียน
10:58
(Laughterเสียงหัวเราะ)
248
643000
2000
(เสียงหัวเราะ)
11:00
We squashedแบน it, we rethoughtแนวคิดใหม่ it,
249
645000
3000
ไม่ได้หรอก เราต้องคิดใหม่
11:03
but mainlyส่วนใหญ่ we renamedเปลี่ยนชื่อเป็น it
250
648000
3000
และเปลี่ยนชื่อเป็น
11:06
"the heartหัวใจ of schoolโรงเรียน,"
251
651000
2000
หัวใจของโรงเรียน
11:08
and that changedการเปลี่ยนแปลง everything foreverตลอดไป.
252
653000
2000
และสิ่งเหล่านี้ได้เปลี่ยนแปลงทุกๆสิ่ง ตลอดไป
11:10
It's a doubleสอง helixส่วนที่เป็นเกลียว.
253
655000
2000
อาคารเกลียวคู่นี้
11:12
It has administratorsผู้ดูแลระบบ in it
254
657000
2000
นอกจากจะเป็นพื้นที่ของฝ่ายอำนวยการบริหาร
11:14
and manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก other things.
255
659000
2000
มันยังมีอีกหลายสิ่งหลายอย่าง
11:16
And the problemปัญหา of buildingอาคาร it --
256
661000
2000
แต่ปัญหาสำหรับการก่อสร้างอาคารแบบนี้ คือ
11:18
when the Balineseบาหลี workersคนงาน
257
663000
2000
เมื่อคนงานชาวบาหลี
11:20
saw long reamsรีม of plansแผน,
258
665000
3000
ได้รับแบบพิมพ์เขียว สำหรับก่อสร้าง
11:23
they lookedมอง at them and said, "What's this?"
259
668000
3000
พวกเขาถึงกับหันมาหาเราแล้วถามว่า "นี่คืออะไร"
11:26
So we builtสร้างขึ้น bigใหญ่ modelsรุ่น.
260
671000
2000
เราจึงต้องสร้างแบบจำลองขึ้นมา
11:28
We had them engineeredวิศวกรรม by the engineersวิศวกร.
261
673000
3000
โดยให้พวกเขาจัดการโครงสร้าง
11:31
And Balineseบาหลี carpentersช่างไม้ like this
262
676000
2000
ให้ช่างไม้ชาวบาหลี
11:33
measuredวัด them with theirของพวกเขา bambooไม้ไผ่ rulersผู้ปกครอง,
263
678000
3000
วัดโมเดล ด้วยไม้บรรทัดไม่ไผ่ ของพวกเขา
11:36
selectedเลือก the bambooไม้ไผ่ and builtสร้างขึ้น the buildingsสิ่งปลูกสร้าง
264
681000
3000
เลือกคัดไม้ไผ่ และสร้างอาคาร
11:39
usingการใช้ age-oldโบราณ techniquesเทคนิค,
265
684000
3000
โดยใช้เทคนิคพื้นบ้าน
11:42
mostlyส่วนใหญ่ by handมือ.
266
687000
3000
โดยใช้แรงงานคน เป็นส่วนใหญ่
11:45
It was chaosความสับสนวุ่นวาย.
267
690000
3000
ค่อนข้างวุ่นวายเลยทีเดียว
11:48
And the Balineseบาหลี carpentersช่างไม้ want to be as modernทันสมัย as we do,
268
693000
3000
ช่างไม้ชาวบาหลี ต้องการทำงานเป็นระบบระเบียบเช่นเดียวกับที่เราทำ
11:51
so they use metalโลหะ scaffoldingนั่งร้าน
269
696000
3000
พวกเขาจึงใช้นั่งร้านโลหะ
11:54
to buildสร้าง the bambooไม้ไผ่ buildingอาคาร
270
699000
3000
เพื่อสร้างอาคารไม้ไผ่
11:57
and when the scaffoldingนั่งร้าน cameมา down,
271
702000
3000
และเมื่อถอดนั่งร้านออกแล้ว
12:02
we realizedตระหนัก that we had a cathedralโบสถ์ใหญ่,
272
707000
3000
เราถึงกับตระหนักว่า เราได้สร้างมหาวิหารขึ้นใหม่
12:05
a cathedralโบสถ์ใหญ่ to greenสีเขียว,
273
710000
2000
มหาวิหารสีเขียว
12:07
and a cathedralโบสถ์ใหญ่ to greenสีเขียว educationการศึกษา.
274
712000
3000
มหาวิหารแห่งการเรียนรู้ธรรมชาติ
12:10
The heartหัวใจ of schoolโรงเรียน has sevenเจ็ด kilometersกิโลเมตร
275
715000
2000
หัวใจของโรงเรียนแห่งนี้ ใช้ไม้ไผ่ถึง 7 กิโลเมตร
12:12
of bambooไม้ไผ่ in it.
276
717000
2000
ภายในอาคาร
12:14
From the time the foundationsฐานราก were finishedเสร็จ,
277
719000
2000
เมื่อฐานรากเสร็จสมบูรณ์
12:16
in threeสาม monthsเดือน it had roofsหลังคา and floorsชั้น.
278
721000
3000
ภายใน 3 เดือน เราก็มีหลังคาและพื้น
12:19
It mayอาจ not be the biggestที่ใหญ่ที่สุด bambooไม้ไผ่ buildingอาคาร in the worldโลก,
279
724000
3000
มันอาจไม่ใช่อาคารทำจากไม่ไผ่ที่ใหญ่ที่สุดในโลก
12:22
but manyจำนวนมาก people believe
280
727000
2000
แต่หลายคนเชื่อว่า
12:24
that it's the mostมากที่สุด beautifulสวย.
281
729000
3000
มันเป็นอาคารที่สวยที่สุด
12:27
Is this doabledoable in your communityชุมชน?
282
732000
3000
คุณสามารถสร้างในชุมชนของคุณได้ไหม
12:30
We believe it is.
283
735000
2000
เราเชื่อว่าได้
12:32
Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน is a modelแบบ we builtสร้างขึ้น for the worldโลก.
284
737000
3000
โรงเรียนสีเขียว เป็นต้นแบบที่เราสร้างสำหรับโลกใบนี้
12:35
It's a modelแบบ we builtสร้างขึ้น for Baliบาหลี.
285
740000
3000
เป็นต้นแบบที่เราสร้างขึ้น เพื่อบาหลี
12:38
And you just have to followปฏิบัติตาม these simpleง่าย, simpleง่าย rulesกฎระเบียบ:
286
743000
3000
คุณสามารถทำตามได้ง่ายๆ ด้วยกฎง่ายๆ คือ
12:41
be localในประเทศ,
287
746000
2000
ใช้ของจากท้องถิ่น
12:43
let the environmentสิ่งแวดล้อม leadนำ
288
748000
2000
ปล่อยให้สิ่งแวดล้อมนำทางคุณ
12:45
and think about
289
750000
2000
และใส่ใจ เรื่องที่ว่า
12:47
how your grandchildrenลูกหลาน mightอาจ buildสร้าง.
290
752000
4000
ลูกหลานของคุณจะสร้างมันได้อย่างไร
12:51
So, Mrนาย. Goreขวิด, thank you.
291
756000
3000
เอาล่ะ คุณกอร์ ขอบคุณมาก
12:54
You ruinedโทรม my life,
292
759000
2000
คุณทำลายชีวิตผม
12:56
but you gaveให้ me an incredibleเหลือเชื่อ futureอนาคต.
293
761000
3000
แต่คุณให้อนาคตอันแสนวิเศษแก่ผม
12:59
And if you're interestedสนใจ in beingกำลัง involvedที่เกี่ยวข้อง
294
764000
2000
และถ้าพวกคุณสนใจจะมีส่วนร่วม
13:01
in finishingการตกแต่ง Greenสีเขียว Schoolโรงเรียน
295
766000
3000
ในการทำโรงเรียนสีเขียว
13:04
and buildingอาคาร the nextต่อไป 50 around the worldโลก,
296
769000
2000
และสนใจจะสร้างอีก 50 แห่งทั่วโลก
13:06
please come and see us.
297
771000
2000
โปรดมาหาเรา
13:08
Thank you.
298
773000
2000
ขอบคุณครับ
13:10
(Applauseการปรบมือ)
299
775000
18000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hardy - Designer, educator
Jewelry designer John Hardy co-founded the extraordinary Green School in Bali, where kids get a holistic and green education.

Why you should listen

After selling his jewelry company in 2007, John Hardy and his wife, Cynthia, endowed a thrilling new project: the Green School in Bali. At the Green School, kids learn in open-air classrooms surrounded by acres of gardens that they tend; they learn to build with bamboo; and meanwhile they're being prepared for traditional British school exams. The school is international -- 20 percent of students are Bali locals, some on scholarship. The centerpiece of the campus is the spiraling Heart of School, which may be called Asia's largest bamboo building.

Hardy has long been an advocate of the use of bamboo as an alternative to timber for building and reforestation. When running his company, Hardy pioneered a program of sustainable advertising that offset the carbon emissions associated with the yearly corporate print advertising by planting bamboo on the island of Nusa Penida in a cooperative plantation.

More profile about the speaker
John Hardy | Speaker | TED.com