ABOUT THE SPEAKER
Leticia Gasca - Author, entrepreneur
Leticia Gasca is co-founder of the movement Fuckup Nights and Executive Director for the Failure Institute, the first think tank in the world devoted to studying business failure and the reasons behind it.

Why you should listen

From a very young age, Leticia Gasca was committed to making the world a better place. When she was only 20 years old, she represented Mexico at the United Nations during the 62nd Session of the General Assembly.

In 2014, Gasca was recognized as a Gifted Citizen for leading one of the 30 most innovative projects in the world, and in 2015, she was awarded as Woman Entrepreneur of the Year. 

More recently, Gasca was featured by OZY Magazine as a "Rising Star" and by The Economist as one of the "Voices from 2040." She is the author of the book Surviving Failure and a columnist at several newspapers and magazines.

More profile about the speaker
Leticia Gasca | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Leticia Gasca: Don't fail fast -- fail mindfully

Летисия Гаска: Не се проваляйте бързо - проваляйте се осъзнато

Filmed:
2,150,935 views

"Ние насърчаваме смелите предприемачи,чиято изобретателност ги е довела до успех, но какво се случва с тези, които се провалят? Прекалено често те прикриват историите си от срам и унижение и изпускат ценна възможност за развитие", казва авторът и предприемач Летисия Гаска. В този дълбокомислен разговор, Гаска призовава собствениците на бизнес да бъдат открити за техните провали и предлага идеята "проваляй се бързо" да бъде заменена с нова мантра: проваляй се осъзнато.
- Author, entrepreneur
Leticia Gasca is co-founder of the movement Fuckup Nights and Executive Director for the Failure Institute, the first think tank in the world devoted to studying business failure and the reasons behind it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

[Това видео съдържа нецензурни думи.
Препоръчителен родителски контрол.]
00:12
[This talk containsсъдържа matureвъзрастни languageезик
ViewerПреглед discretionпреценка is advisedпрепоръчва]
0
280
3576
00:15
If we traveledпътувал back to the yearгодина 800 BCПР.Н.Е.,
1
3880
4696
Ако се върнем назад във времето
до 800-ната година преди Христа
00:20
in GreeceГърция, we would see
that merchantsтърговци whoseкойто businessesбизнеса failedсе провали
2
8600
3816
в Гърция ще видим, че търговците,
чиито бизнес се е провалил
са принуждавани да седят на пазара
с кошница на главата.
00:24
were forcedпринуден to sitседя in the marketplaceпазар
with a basketкошница over theirтехен headsглави.
3
12440
4320
00:29
In premodernpremodern ItalyИталия,
4
17800
1776
В предмодерна Италия
00:31
failedсе провали businessбизнес ownersсобственици,
who had outstandingнеизпълнени debtsдългове,
5
19600
3376
неуспешните собственици на бизнес,
които имали неизплатени задължения
00:35
were takenвзета totallyнапълно nakedгол
to the publicобществен squareквадрат
6
23000
3776
били извеждани напълно голи на площада,
00:38
where they had to bangтрясък theirтехен buttsполигон
againstсрещу a specialспециален stoneкамък
7
26800
3656
където трябвало да удрят задниците си
в специален камък,
00:42
while a crowdтълпа jeeredподиграваха at them.
8
30480
2360
докато тълпата им се подигравала.
00:45
In the 17thтата centuryвек in FranceФранция,
9
33960
2856
През 17 век във Франция,
00:48
failedсе провали businessбизнес ownersсобственици
were takenвзета to the centerцентър of the marketпазар,
10
36840
3816
неуспешните търговци били изкарвани
в центъра на пазара,
00:52
where the beginningначало of theirтехен bankruptcyбанкрут
was publiclyпублично announcedоповестен.
11
40680
3736
където началото на фалита им
било обявявано публично.
00:56
And in orderпоръчка to avoidда се избегне
immediateнепосредствен imprisonmentзатвор,
12
44440
3256
И за да избегнат затвор
00:59
they had to wearизносване a greenзелен bonnetкапака
13
47720
2056
трябвало да носят зелено боне,
01:01
so that everyoneвсеки knewЗнаех they were a failureнеуспех.
14
49800
3360
така че всеки да знае, че са провал.
01:05
Of courseкурс, these are extremeекстремни examplesпримери.
15
53840
3376
Разбира се това са крайни примери.
01:09
But it is importantважно to rememberпомня
16
57240
2056
Но важното е да запомним,
01:11
that when we excessivelyпрекомерно
punishнаказвам those who failпровали,
17
59320
3336
че когато наказваме
излишно провалилите се,
01:14
we stifleзадушавам innovationиновация
and businessбизнес creationсъздаване,
18
62680
3136
ние подтискаме иновацията
и създаването на бизнес,
01:17
the enginesдвигатели of economicикономически growthрастеж
in any countryдържава.
19
65840
3560
двигателите на икономически подем
във всяка страна.
01:22
Time has passedпреминали, and todayднес we don't
publiclyпублично humiliateунижават failedсе провали entrepreneursпредприемачи.
20
70480
5736
В днешно време ние не унижаваме публично
неуспелите предприемачи.
01:28
And they don't broadcastизлъчване
theirтехен failuresнеуспехи on socialсоциален mediaсредства.
21
76240
3200
А те не публикуват провалите си
в социалните медии.
01:32
In factфакт, I think that all of us
can relateотнасят with the painболка of failureнеуспех.
22
80200
5456
Всъщност, мисля че всеки от нас
познава болката от провала.
01:37
But we don't shareдял the detailsдетайли
of those experiencesпреживявания.
23
85680
3416
Но не споделяме
подробности от този опит.
01:41
And I totallyнапълно get it, my friendsприятели,
I have alsoсъщо been there.
24
89120
4336
И аз разбирам защо, приятели.
И аз съм го изпитвала.
01:45
I had a businessбизнес that failedсе провали
25
93480
1656
Аз имах бизнес, който се провали
01:47
and sharingсподеляне that storyистория
was incrediblyневероятно hardтвърд.
26
95160
3736
и споделянето на тази история
беше невероятно трудно.
01:50
In factфакт, it requiredдлъжен sevenседем yearsгодини,
a good doseдоза of vulnerabilityуязвимост
27
98920
5376
Всъщност, отне седем години,
голяма доза откровение
01:56
and the companyкомпания of my friendsприятели.
28
104320
1720
и компанията на приятелите ми.
01:58
This is my failureнеуспех storyистория.
29
106960
1720
Това е историята на моя провал.
02:01
When I was in collegeколеж, studyingизучаване businessбизнес,
I metсрещнах a groupгрупа of indigenousместен womenДами.
30
109440
4936
Докато бях в колежа, изучавайки бизнес,
се запознах с група местни жени.
02:06
They livedживял in a poorбеден ruralселски communityобщност
in the stateсъстояние of PueblaПуебла, in centralцентрален MexicoМексико.
31
114400
5376
Живееха в бедна селскa общност
в щата Пуебла, централно Мексико.
02:11
They madeизработен beautifulкрасив handmadeръчна изработка productsпродукти.
32
119800
3296
Те правеха прекрасни
ръчно изработени неща.
02:15
And when I metсрещнах them and I saw theirтехен work,
33
123120
2936
И когато се запознахме
и видях работата им
02:18
I decidedреши I wanted to help.
34
126080
2000
реших, че искам да помогна.
02:20
With some friendsприятели,
I cofoundedсъучредени a socialсоциален enterpriseпредприятието
35
128840
3336
С няколко приятели съосновахме
социално сдружение
02:24
with the missionмисия to help the womenДами
createсъздавам an incomeдоход streamпоток
36
132200
3816
с мисия да помогнем на жените
да получават сигурни доходи
02:28
and improveподобряване на theirтехен qualityкачество of life.
37
136040
2240
и да подобрим качеството им на живот.
02:31
We did everything by the bookКнига,
38
139080
2776
Направихме всичко като по учебник,
02:33
as we had learnedнаучен in businessбизнес schoolучилище.
39
141880
2616
както бяхме учили по икономика.
02:36
We got investorsинвеститори,
40
144520
1416
Намерихме инвеститори,
02:37
we spentпрекарах a lot of time buildingсграда
the businessбизнес and trainingобучение the womenДами.
41
145960
5656
отделихме доста време да изградим бизнеса
и да обучим жените.
02:43
But soonскоро we realizedосъзнах we were novicesноваците.
42
151640
3776
Но скоро установихме, че сме новаци.
02:47
The handmadeръчна изработка productsпродукти were not sellingпродажна,
43
155440
3256
Ръчно изработените продукти
не се продаваха,
02:50
and the financialфинансов planплан we had madeизработен
was totallyнапълно unrealisticнереалистични.
44
158720
4696
а финансовият план, който бяхме измислили,
беше напълно нереалистичен.
02:55
In factфакт, we workedработил
for yearsгодини withoutбез a salaryзаплата,
45
163440
4256
Реално, ние работихме с години
без заплата,
02:59
hopingнадявайки се that a miracleчудо would happenстава,
46
167720
2336
надявайки се на чудо,
03:02
that magicallyмагически a great buyerкупувач would arriveпристигам
47
170080
2696
че магически голям купувач ще се появи
03:04
and she would make
the businessбизнес profitableдоходен.
48
172800
2320
и ще направи бизнеса печеливш.
03:07
But that miracleчудо never happenedсе случи.
49
175920
2040
Но това чудо така и не се случи.
03:10
In the endкрай, we had to closeблизо the businessбизнес,
50
178920
2816
В крайна сметка се наложи
да закрием бизнеса,
03:13
and that brokeсчупи my heartсърце.
51
181760
2280
а това ми разби сърцето.
03:17
I startedзапочна everything
to createсъздавам a positiveположителен impactвъздействие
52
185000
3296
Започнах всичко, за да повлияя
положително
03:20
on the life of the artisansзанаятчии.
53
188320
2096
върху живота на занаятчиите.
03:22
And I feltчувствах that I have doneСвършен the oppositeпротивоположен.
54
190440
2320
А имах чувството,
че съм направила обратното.
03:25
I feltчувствах so guiltyвиновен
55
193720
2376
Чувствах се толкова виновна,
03:28
that I decidedреши to hideКрия this failureнеуспех
56
196120
2296
че реших да крия този провал
03:30
from my conversationsразговори
and my resumeвъзобнови for yearsгодини.
57
198440
4456
в разговорите и автобиографията ми
с години.
03:34
I didn't know other failedсе провали entrepreneursпредприемачи,
58
202920
2456
Не познавах други неуспели предприемачи,
03:37
and I thought I was
the only loserзагубеняк in the worldсвят.
59
205400
3360
и се мислех за единственият загубеняк
на света.
Една вечер, седем години по-късно,
бях навън с приятели
03:42
One night, sevenседем yearsгодини laterпо късно,
I was out with some friendsприятели
60
210320
4456
03:46
and we were talkingговорим
about the life of the entrepreneurпредприемач.
61
214800
3496
и си говорихме за живота
на предприемача.
03:50
And of courseкурс,
the issueпроблем of failureнеуспех cameдойде out.
62
218320
3360
И разбира се, засегнахме проблема
с провала.
03:54
I decidedреши to confessПризнавам to my friendsприятели
the storyистория of my failedсе провали businessбизнес.
63
222280
4616
Реших да призная на приятелите си
историята на проваления ми бизнес.
03:58
And they sharedсподелено similarподобен storiesистории.
64
226920
2736
И те споделиха подобни истории.
04:01
In that momentмомент, a thought
becameстана really clearясно in my mindум:
65
229680
5296
В този момент една мисъл
се проясни в ума ми:
04:07
all of my friendsприятели were failuresнеуспехи.
66
235000
2216
всичките ми приятели са неудачници.
04:09
(LaughterСмях)
67
237240
2056
(Смях)
04:11
BeingСъщество more seriousсериозно, that night I realizedосъзнах
68
239320
3016
Сега сериозно, тази вечер осъзнах,
04:14
that A: I wasn'tне е
the only loserзагубеняк in the worldсвят,
69
242360
4096
че първо: не бях единствения неудачник
на света
04:18
and B: we all have hiddenскрит failuresнеуспехи.
70
246480
4016
и второ: всички имаме тайни провали.
04:22
Please tell me if that is not trueвярно.
71
250520
1840
Кажете, че не е така.
04:26
That night was like an exorcismекзорсизъм for me.
72
254320
3536
Тази вечер беше като
пречистване за мен.
04:29
I realizedосъзнах that sharingсподеляне your failuresнеуспехи
makesправи you strongerпо-силен, not weakerпо-слаби.
73
257880
5536
Установих, че споделянето на неуспехите
те прави по-силен, не по-слаб.
04:35
And beingсъщество openотворен to my vulnerabilityуязвимост
74
263440
2336
И откровеността за слабостите ми,
04:37
helpedпомогна me connectсвържете with othersдруги
in a deeperпо дълбоко and more meaningfulсмислен way
75
265800
4376
ми помогна да се свържа с другите
по един по-задълбочен и смислен начин
04:42
and embraceпрегръдка life lessonsУроци
I wouldn'tне би have learnedнаучен previouslyпреди това.
76
270200
4000
и да приема уроците на живота,
които не бих могла да науча преди.
04:47
As a consequenceследствие of this experienceопит
77
275200
2096
В резултат на това преживяване
04:49
of sharingсподеляне storiesистории
of businessesбизнеса that didn't work,
78
277320
3336
на споделяне на истории на бизнеси,
които не са сработили.
04:52
we decidedреши to createсъздавам a platformплатформа of eventsсъбития
79
280680
2416
решихме да създадем платформа за събития,
04:55
to help othersдруги
shareдял theirтехен failureнеуспех storiesистории.
80
283120
3056
които да помагат на другите
да споделят истории за неуспех.
04:58
And we calledНаречен it FuckupFuckup NightsНощувки.
81
286200
2320
И ги нарекохме Вечер на Издънките.
05:01
YearsГодини laterпо късно, we alsoсъщо createdсъздаден
a researchизследване centerцентър
82
289560
3536
Години по-късно създадохме
център за проучвания
отдаден на истории за неуспех
05:05
devotedпредан to the storyистория of failureнеуспех
83
293120
1816
05:06
and its implicationsпоследствия
on businessбизнес, people and societyобщество
84
294960
3976
и последиците за бизнеса,
хората и обществото
05:10
and as we love coolготино namesимена,
we calledНаречен it the FailureНедостатъчност InstituteИнститут.
85
298960
4680
и тъй като обичаме яки имена, го нарекохме
Институт на Провала.
05:16
It has been surprisingизненадващ to see
86
304840
2656
Беше изненадващо да се види
05:19
that when an entrepreneurпредприемач
standsстойки on a stageсцена
87
307520
2816
как когато предприемач застане на сцената
05:22
and sharesакции a storyистория of failureнеуспех,
88
310360
1936
и сподели история за неуспех,
05:24
she can actuallyвсъщност enjoyнаслади се that experienceопит.
89
312320
3176
може да се наслади на преживяването.
05:27
It doesn't have to be a momentмомент
of shameсрам and embarrassmentсмущение,
90
315520
4016
Не трябва да е момент на срам
или притеснение
05:31
as it used to be in the pastминало.
91
319560
2176
както е било преди.
05:33
It is an opportunityвъзможност
to shareдял lessonsУроци learnedнаучен
92
321760
2496
Това е възможност да споделиш
научените уроци
05:36
and buildпострои empathyсъпричастие.
93
324280
1776
и да усетиш съпричастност.
05:38
We have alsoсъщо discoveredоткрит
94
326080
1496
Установихме още,
05:39
that when the membersчленове of a teamекип
shareдял theirтехен failuresнеуспехи, magicмагия happensслучва се.
95
327600
5096
че когато членовете на един екип споделят
за неуспехите си, се случва магия.
05:44
BondsОблигации growрастат strongerпо-силен
and collaborationсътрудничество becomesстава easierпо-лесно.
96
332720
4040
Връзките се заздравяват и
сътрудничеството става по-лесно.
05:49
ThroughЧрез our eventsсъбития and researchизследване projectsпроекти,
97
337600
2336
Чрез нашите събития и проучвания
05:51
we have foundнамерено some interestingинтересен factsфакти.
98
339960
2656
открихме някои интересни факти.
05:54
For instanceинстанция, that menхора and womenДами
reactреагирам in a differentразличен way
99
342640
4256
Примерно, мъжете и жените
реагират различно
05:58
after the failureнеуспех of a businessбизнес.
100
346920
2416
след неуспеха на бизнеса си.
06:01
The mostнай-много commonчесто срещани reactionреакция amongсред menхора
101
349360
2896
Най-често срещаната реакция сред мъжете
06:04
is to startначало a newнов businessбизнес
withinв рамките на one yearгодина of failureнеуспех,
102
352280
3816
е да започнат нов бизнес
в рамките на една година след неуспех
06:08
but in a differentразличен sectorсектор,
103
356120
2136
но в различна сфера,
06:10
while womenДами decideреши to look for a jobработа
104
358280
2776
докато жените започват да си търсят работа
06:13
and postponeотлагам the creationсъздаване
of a newнов businessбизнес.
105
361080
3096
и отлагат създаването на нов бизнес.
06:16
Our hypothesisхипотеза is that this happensслучва се
106
364200
2296
Нашата хипотеза е, че това се случва,
06:18
because womenДами tendсклонен to sufferстрадам more
from the impostorизмамник syndromeсиндром.
107
366520
4296
понеже жените страдат по-често
от синдром на самозванеца.
06:22
We feel that we need something elseоще
to be a good entrepreneurпредприемач.
108
370840
4976
Ние смятаме, че е нужно нещо друго,
за да сме добри предриемачи.
06:27
But I have seenвидян that in manyмного, manyмного casesслучаи
womenДами have everything that's neededнеобходима.
109
375840
5816
Моето наблюдение е, че в много случаи
жените имат всичко необходимо.
06:33
We just need to take the stepстъпка.
110
381680
2240
Просто трябва да направим първата крачка.
06:36
And in the caseслучай of menхора,
111
384640
1576
А при мъжете
06:38
it is more commonчесто срещани to see that they feel
they have enoughдостатъчно knowledgeзнание
112
386240
4256
по-често се наблюдава увереността,
че има достатъчно знания
06:42
and just need to put it in practiceпрактика
in anotherоще placeмясто with better luckкъсмет.
113
390520
4640
и просто трябва да я впрегнат на практика
на друго място с повече късмет.
06:47
AnotherДруг interestingинтересен findingнамиране has been
114
395920
2496
Друго любопитно откритие беше,
06:50
that there are regionalобластен differencesразлики
on how entrepreneursпредприемачи copeсправи with failureнеуспех.
115
398440
4560
че има регионални различия в това
как се справят предприемачите с неуспеха.
06:55
For instanceинстанция, the mostнай-много commonчесто срещани reactionреакция
116
403720
2376
Например най-честата реакция
06:58
after the failureнеуспех of a businessбизнес
in the AmericanАмерикански continentконтинент
117
406120
3336
след провала на бизнес в Америка
07:01
is to go back to schoolучилище.
118
409480
2176
е да се върнеш в училище.
07:03
While in EuropeЕвропа, the mostнай-много commonчесто срещани reactionреакция
is to look for a therapistтерапевт.
119
411680
4576
Докато в Европа, най-често
си търсят психолог.
07:08
(LaughterСмях)
120
416280
2616
(Смях)
07:10
We're not sure whichкойто is a better reactionреакция
after the failureнеуспех of a businessбизнес,
121
418920
4016
Не сме сигурни коя реакция е по-добра
след провала на бизнес,
07:14
but this is something
we will studyуча in the futureбъдеще.
122
422960
4200
но ще изучаваме това в бъдеще.
07:20
AnotherДруг interestingинтересен findingнамиране has been
123
428000
3096
Друго любопитно откритие беше
07:23
the profoundдълбок impactвъздействие that publicобществен policyполитика
has on failedсе провали entrepreneursпредприемачи.
124
431120
5656
влиянието на обществената политика
върху неуспелите предприемачи.
07:28
For instanceинстанция, in my countryдържава, in MexicoМексико,
125
436800
2496
Например, в моята страна, в Мексико,
07:31
the regulatoryрегулаторен environmentзаобикаляща среда is so hardтвърд,
126
439320
3296
регулаторната среда е толкова сложна,
07:34
that closingзатваряне a businessбизнес can take you
a lot of time and a lot of moneyпари.
127
442640
5016
че закриването на бизнес
може да отнеме много време и пари.
07:39
Let's beginзапочвам with the moneyпари.
128
447680
2000
Нека започнем с парите.
07:42
In the bestнай-доброто possibleвъзможен scenarioсценарий,
129
450400
1936
В най-добрия случай,
07:44
meaningзначение you don't have
problemsпроблеми with partnersпартньори,
130
452360
2616
което значи, че нямате проблеми
с партньори
07:47
providersдоставчици, clientsклиенти, employeesслужители,
131
455000
2696
доставчици, клиенти и служители,
07:49
in the bestнай-доброто possibleвъзможен scenarioсценарий,
132
457720
2056
в най-добрия случай
07:51
officiallyофициално closingзатваряне a businessбизнес
will costцена you 2,000 dollarsдолара.
133
459800
4176
да се затвори бизнес официално
ще ви струва 2 хиляди долара.
07:56
WhichКоито is a lot of moneyпари in MexicoМексико.
134
464000
2096
Което са доста пари в Мексико.
07:58
SomeoneНякой who earnsпечели the minimumминимум wageзаплата
135
466120
2216
Човек, който работи
на минимална заплата
08:00
would have to work for 15 monthsмесеца
to saveспасяване this amountколичество.
136
468360
3480
ще трябва да работи 15 месеца,
за да спести тази сума.
08:04
Now, let's talk about the time.
137
472560
2576
Сега нека поговорим за времето.
08:07
As you mayможе know,
in mostнай-много of the developingразработване worldсвят,
138
475160
3216
Както може би знете, в повечето от
развиващите се страни,
08:10
the averageсредно аритметично life expectancyочакване
of a businessбизнес is two yearsгодини.
139
478400
4000
средната очаквана продължителност
на живот на един бизнес е 2 години.
08:15
In MexicoМексико, the processпроцес of officiallyофициално
closingзатваряне a businessбизнес takes two yearsгодини.
140
483160
5640
В Мексико, процесът по официално
закриване на бизнес отнема 2 години.
08:21
What happensслучва се when the averageсредно аритметично
life expectancyочакване of a businessбизнес
141
489720
3656
Какво се случва, когато средната
продължителност на живот на бизнес
08:25
is so similarподобен to the time it will take you
to closeблизо it if it doesn't work?
142
493400
5000
е толкова близка до времето, което
би отнело закриването ако не сработи?
08:31
Of courseкурс, this discouragesобезсърчава
businessбизнес creationсъздаване
143
499120
3056
Разбира се това обезкуражава
създаването на бизнес
08:34
and promotesнасърчава informalнеформален economyикономика.
144
502200
1800
и стимулира сивата икономика.
08:36
In factфакт, econometricиконометрични researchизследване has provedдоказал
145
504840
2576
Де факто,
иконометрични проучвания доказват,
08:39
that if the processпроцес of declaringобявяване
bankruptcyбанкрут takes lessпо-малко time and lessпо-малко moneyпари,
146
507440
5496
че ако процесът по деклариране на фалит
отнема по-малко време и пари,
08:44
more newнов firmsфирми will enterвъведете the marketпазар.
147
512960
2719
повече нови фирми ще навлизат на пазара.
08:48
For this reasonпричина, in 2017,
148
516480
2856
Поради тази причина, през 2017
08:51
we proposedпредложената a seriesсерия
of publicобществен policyполитика recommendationsпрепоръки
149
519360
3415
предложихме поредица от препоръки
в обществената политика
08:54
for the procedureпроцедура of officiallyофициално
closingзатваряне businessesбизнеса in MexicoМексико.
150
522799
4297
относно процедурата за
официално закриване на бизнес в Мексико.
08:59
For a wholeцяло yearгодина,
151
527120
1656
Цяла една година
09:00
we workedработил with entrepreneursпредприемачи
from all over the countryдържава
152
528800
3336
работихме с предприемачи
от всички краища на страната
09:04
and with CongressКонгрес.
153
532160
1456
и с конгреса.
09:05
And the good newsНовини is that we managedуправлявана
to help changeпромяна the lawзакон.
154
533640
3480
И хубавата новина е, че успяхме
да помогнем да се промени законът.
09:10
YayУау!
155
538240
1216
Йей!
09:11
(ApplauseАплодисменти)
156
539480
3016
(Аплодисменти)
09:14
The ideaидея is that when
the newнов regulationрегулиране comesидва into forceсила,
157
542520
3696
Идеята е, че когато
новата регулация влезе в сила
09:18
entrepreneursпредприемачи will be ableспособен to closeблизо
theirтехен businessesбизнеса in an onlineна линия procedureпроцедура
158
546240
5096
предприемачите ще могат да закрият
бизнеса си чрез онлайн процедура,
09:23
that is fasterпо-бързо and inexpensiveевтин.
159
551360
2440
която е бърза и евтина.
09:26
(SighsВъздишките)
160
554760
1856
(Въздиша)
09:28
On the night we inventedизобретен FuckupFuckup NightsНощувки,
161
556640
2216
Когато измислихме Вечер на Издънките,
09:30
we never imaginedпредставял that the movementдвижение
would growрастат this bigголям.
162
558880
4480
не сме си и представяли,
че движението ще стане толкова голямо.
09:36
We are in 80 countriesдържави now.
163
564160
2576
В момента сме в 80 държави.
09:38
In that momentмомент, our only intentionнамерение
164
566760
2776
В този момент, единственото ни намерение
09:41
was to put the topicтема
of failureнеуспех on the tableмаса.
165
569560
3376
беше да извадим на показ
темата за неуспеха.
09:44
To help our friendsприятели see that failureнеуспех
is something we mustтрябва да talk about.
166
572960
3696
Да помогнем на приятелите си да разберат,
че провалът е нещо, за което да се говори.
09:48
It is not a causeкауза of humiliationунижение,
as it used to be in the pastминало,
167
576680
4616
Не е причина за унижение,
както е било в миналото.
09:53
or a causeкауза of celebrationпразник,
as some people say.
168
581320
2760
или повод за празнуване,
както някои хора твърдят.
09:56
In factфакт, I want to confessПризнавам something.
169
584920
2920
Всъщност, искам да призная нещо.
10:00
EveryВсеки time I listen
to SiliconСилиций ValleyДолината typesвидове or studentsстуденти
170
588760
4216
Всеки път когато слушам хора от
Силициевата долина или студенти
10:05
braggingсамохвалство about failingако не fastбърз and oftenчесто
like it's no bigголям dealсделка, I cringeраболепнича.
171
593000
5640
да се фукат с бързи и чести неуспехи,
сякаш не е голяма работа, се свивам.
10:11
Because I think that there is a darkтъмен sideстрана
on the mantraмантра "failпровали fastбърз."
172
599480
4920
Понеже аз мисля, че има и тъмна страна
на мантрата "проваляй се бързо".
10:17
Of courseкурс, failingако не fastбърз
is a great way to accelerateускоряване learningизучаване на
173
605000
4336
Разбира се, да се провалиш бързо
е чудесен начин да ускориш научаването
10:21
and avoidда се избегне wastingгубене time.
174
609360
1856
и да избегнеш загуба на време.
10:23
But I fearстрах that when
we presentнастояще rapidбърз failureнеуспех
175
611240
3536
Но се опасявам, че когато
представяме скоростния провал
10:26
to entrepreneursпредприемачи
as theirтехен one and only optionопция,
176
614800
2856
пред предприемачите
като единствена опция,
10:29
we mightбиха могли, може be promotingповишаване lazinessМързел.
177
617680
2416
може би промотираме мързел.
10:32
We mightбиха могли, може be promotingповишаване
that entrepreneursпредприемачи give up too easilyлесно.
178
620120
3400
Може би ги насърчаваме
да се отказват твърде лесно.
10:36
I alsoсъщо fearстрах that the cultureкултура
of rapidбърз failureнеуспех
179
624280
3056
Опасявам се още, че културата на
бърз провал
10:39
could be minimizingминимизиране
the devastatingопустошителен consequencesпоследствия
180
627360
3816
може би омаловажава
опустошителните последствия
10:43
of the failureнеуспех of a businessбизнес.
181
631200
1640
от разпадането на един бизнес.
10:45
For instanceинстанция, when
my socialсоциален enterpriseпредприятието diedпочинал,
182
633600
3496
За пример, когато моето
социално сдружение се разпадна
10:49
the worstнай-лошото partчаст was that I had to go back
to the indigenousместен communityобщност
183
637120
5496
най-лошата част беше, че трябваше
да се върна до местното общество
10:54
and tell the womenДами
that the businessбизнес had failedсе провали
184
642640
2976
и да кажа на жените,
че бизнесът е пропаднал
10:57
and it was my faultотказ.
185
645640
1760
и това е по моя вина.
11:00
For some people this could be seenвидян
like a great learningизучаване на opportunityвъзможност for me,
186
648280
4976
Според някои хора, това може да изглежда
като добра възможност за мен да се науча,
11:05
but the truthистина is that
the closureзатваряне of this businessбизнес
187
653280
3056
но истината е, че закриването
на този бизнес
11:08
representedпредставени much more than that.
188
656360
2560
означаваше много повече от това.
11:11
It meantозначаваше that the womenДами
would stop receivingполучаване an incomeдоход
189
659520
3336
Означаваше, че жените
ще спрат да получават доходите,
11:14
that they really neededнеобходима.
190
662880
1720
от които наистина се нуждаят.
11:17
For this reasonпричина,
I want to proposeпредлагам something.
191
665720
3256
По тази причина,
бих искала да предложа нещо.
11:21
I want to proposeпредлагам
that just as we put asideнастрана the ideaидея
192
669000
4096
Искам да предложа така както
сме оставили настрани идеята
11:25
of publiclyпублично humiliatingунизителна
failedсе провали entrepreneursпредприемачи,
193
673120
3216
за публично унижение
на неуспелите предприемачи,
11:28
we mustтрябва да put asideнастрана the ideaидея
that failingако не fastбърз is always the bestнай-доброто.
194
676360
5976
така да оставим настрана и идеята за
бърз провал като най-доброто решение.
11:34
And I want to proposeпредлагам a newнов mantraмантра:
195
682360
2776
И искам да предложа нова мантра:
11:37
failпровали mindfullymindfully.
196
685160
2336
проваляйте се осъзнато.
11:39
We mustтрябва да rememberпомня that businessesбизнеса
are madeизработен of people,
197
687520
3896
Ние трябва да не забравяме,
че бизнесите са изградени от хора,
11:43
businessesбизнеса are not entitiesобразувания
that appearсе появи and disappearизчезва
198
691440
3376
те не са обекти,
които се появяват и изчезват
11:46
magicallyмагически withoutбез consequencesпоследствия.
199
694840
2696
магически без последствия.
11:49
When a firmтвърд diesумира,
some people will loseгубя theirтехен jobsработни места.
200
697560
3296
Когато една фирма загине,
някои хора ще изгубят работата си.
11:52
And othersдруги will loseгубя theirтехен moneyпари.
201
700880
2376
Други ще изгубят пари.
11:55
And in the caseслучай
of socialсоциален and greenзелен enterprisesпредприятия,
202
703280
3416
А в сучаите на социални и еко организации
11:58
the deathсмърт of this businessбизнес
can have a negativeотрицателен impactвъздействие
203
706720
4256
провала на бизнеса може
да има негативно влияние
12:03
on the ecosystemsекосистеми or communitiesобщности
they were tryingопитвайки to serveслужа.
204
711000
3440
на екосистеми или общества,
на които са се опитвали да служат.
12:07
But what does it mean to failпровали mindfullymindfully?
205
715360
4096
Но какво означава да се провалиш осъзнато?
12:11
It meansсредства beingсъщество awareосведомен of the impactвъздействие,
of the consequencesпоследствия
206
719480
4736
Означава, да си наясно с въздействието,
с последствията
12:16
of the failureнеуспех of that businessбизнес.
207
724240
1880
на провала на този бизнес.
12:18
BeingСъщество awareосведомен of the lessonsУроци learnedнаучен.
208
726920
2520
Да си наясно какви уроци си научил.
12:21
And beingсъщество awareосведомен of the responsibilityотговорност
209
729960
3496
И осъзнавайки отговорността
12:25
to shareдял those learningslearnings with the worldсвят.
210
733480
2200
да споделиш наученото със света.
12:28
Thank you.
211
736400
1216
Благодаря.
12:29
(ApplauseАплодисменти)
212
737640
3440
(Аплодисменти)
Translated by Pavlina Koleva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leticia Gasca - Author, entrepreneur
Leticia Gasca is co-founder of the movement Fuckup Nights and Executive Director for the Failure Institute, the first think tank in the world devoted to studying business failure and the reasons behind it.

Why you should listen

From a very young age, Leticia Gasca was committed to making the world a better place. When she was only 20 years old, she represented Mexico at the United Nations during the 62nd Session of the General Assembly.

In 2014, Gasca was recognized as a Gifted Citizen for leading one of the 30 most innovative projects in the world, and in 2015, she was awarded as Woman Entrepreneur of the Year. 

More recently, Gasca was featured by OZY Magazine as a "Rising Star" and by The Economist as one of the "Voices from 2040." She is the author of the book Surviving Failure and a columnist at several newspapers and magazines.

More profile about the speaker
Leticia Gasca | Speaker | TED.com