Rob Knight: How our microbes make us who we are
Роб Найт: Как нашите микроби ни правят такива, каквито сме
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the health of our bodies,
много загрижени за здравето на телата си,
at figuring out what's important.
да разберем кое е важно.
they thought they'd need in the afterlife,
на тялото си, от които мислели,
Тази, например.
preserved the stomach, the lungs,
стомаха, дробовете,
drained it out through the nose,
дренирали го през ноздрите
do for us anyway?
of neglected organ in our bodies
един пренебрегнат орган
as important to who we are,
важен за това кои сме,
and treated with such disregard.
и проявяваме подобна липса на отношение.
through new scientific advances,
нови научни открития
we think of ourselves.
на това как мислим за себе си.
да знаете повече за него?
have something just like that:
in our gut that are important.
в червата ни са важни.
to a whole range of differences
за наличието на куп различия,
такива, каквито са.
way more often than others?
много по-често от други?
experience out camping is actually true.
на къмпинга са всъщност достоверни.
get bitten by mosquitos,
attracts them in droves,
привлича цели ята
different microbes on our skin
на различни микроби по кожата,
that the mosquitos detect.
които комарите забелязват.
in the field of medicine.
в областта на медицината.
you have in your gut
are toxic to your liver.
са токсични за черния ви дроб.
drugs will work for your heart condition.
ще действат за сърдечните ви заболявания.
who you want to have sex with.
с кой искате да правите секс.
before we find out. (Laughter)
преди да го разберем. (Смях)
a huge range of functions.
широк диапазон от функции.
be affecting our behavior.
върху поведението ни.
microbial communities look like?
всички тези микробни общности?
но тази карта е полезна
for understanding biodiversity.
have different landscapes of organisms
имат различни видове организми,
of one place or another
за едно, второ
although I've got to be honest with you:
въпреки че трябва да съм честен с вас -
look the same under a microscope.
изглеждат еднакво под микроскоп.
to identify them visually,
да ги разпознаем визуално,
at their DNA sequences,
е да видим техните ДНК секвенции
the Human Microbiome Project,
Човешкия Микробиомен Проект.
го финансира със 173 милиона долара.
of researchers came together
локациите на A, T, G, C
in the human body.
they look like this.
те изглеждат по този начин.
to tell who lives where now, isn't it?
кой къде живее, нали?
computational techniques that allow us
е да разработва компютърни техники,
of sequence data
всички терабайтове
that's a bit more useful as a map,
в един вид по-онагледена карта,
with the human microbiome data
от човешкия микробиом,
all the complex microbes
всички комплексни микроби
all look the same.
represents one microbial community
представлява една микробна общност
of one healthy volunteer.
в тялото на здрав доброволец.
parts of the map in different colors,
са в различни цветове,
regions of the body,
the oral community up there in green.
we have the skin community in blue,
we have the fecal community in brown.
фекалната общност в кафяво.
in different parts of the body
части на тялото
those two microbial communities
микробни общности
between the microbes in this reef
между микробите в този риф
when you think about it.
of difference in the human body
в човешкото тяло
to your microbial ecology
в микробната екология
look basically the same
изглеждат общо взето еднакво
in terms of our human DNA.
по отношение на човешката си ДНК.
in terms of your human DNA
с човека до вас
до чревните ви микроби -
in terms of your gut microbes.
на чревните ви микроби.
as the bacteria on this prairie
между бактериите в тази прерия
of functions that I told you about,
за които ви разказах,
in different kinds of diseases,
в най-различни болести,
of those microbes in our gut,
от тези микроби в червата ни,
you think of as our bodies.
of about 10 trillion human cells,
10 трилиона човешки клетки,
as 100 trillion microbial cells.
микробни клетки.
we're human because of our DNA,
на базата на нашата ДНК,
about 20,000 human genes,
около 20 000 човешки гени,
to 20 million microbial genes.
we're vastly outnumbered
ние биваме надминати
to traces of our human DNA,
of our microbial DNA
the palm of someone's hand up
че можете да съпоставите
that they use routinely
с до 95 процента точност.
a few years ago,
преди няколко години,
че беше показано по "CSI: Miami,"
it was featured on "CSI: Miami,"
come from in the first place?
some dark suspicions about that,
you to your computer equipment
направим съответствие ръка-компютър
are relatively stable,
са сравнително стабилни,
microbial identity
микробна идентичност
months, even years.
даже години.
first microbial communities
първи микробни общности
the regular way,
like the vaginal community,
във вагиналната общност,
delivered by C-section,
look like skin.
в кожната общност.
with some of the differences
с някои от различията в здравето
even more obesity,
дори и затлъстяване,
to microbes now,
вече се асоциират с микроби.
until recently, every surviving mammal
доскоро всеки оцелял бозайник
of those protective microbes
на тези предпазни микроби,
might be really important
може да е критична
that we now know involve the microbiome.
в които вече знаем, че участва микробиома.
a couple of years ago
беше родена преди години
with those vaginal microbes
whether this has had an effect
дали точно това е оказало влияние
no matter how much we love her,
независимо колко я обичаме,
enough of a sample size
she hasn't had an ear infection yet,
не е имала ушна инфекция,
crossed on that one.
to do clinical trials with more children
клинични изпитвания с повече деца,
this has a protective effect generally.
има предпазващ ефект като цяло.
on what microbes we have initially,
за това какви микроби имаме в началото,
again here is this map
е картата
a sample from one body site
едно място от тялото
develop physically.
you're going to see
develop microbially.
се развиват микробно.
at this one baby's stool,
which represents the gut,
която представлява червата -
for almost two and a half years.
в продължение на 2,5 години.
is going to start off as this yellow dot,
детето ще стартира от тази жълта точка
basically in the vaginal community,
от вагиналната общност,
over these two and a half years
през тези две години и половина,
all the way down
healthy volunteers down at the bottom.
на възрастните доброволци долу в дъното.
and we'll see how that happens.
и ще видим как това се случва.
each step in this is just one week,
че всяка стъпка е само една седмица,
of the feces of this one child,
на изпражненията на това дете,
are much greater
са много по-големи
individual healthy adults
отделните здрави възрастни хора
down at the bottom.
to approach the adult fecal community.
че започва да доближава
is about to happen here.
Но нещо невероятно ще се случи.
for an ear infection.
this huge change in the community,
огромната промяна в общността,
сравнително бързо възстановяване.
just over these few weeks,
of normal development,
с месеци,
възстановяване
reached the healthy adult stool community,
общност на здравите възрастни хора
because it raises fundamental questions
фундаментални въпроси за това
at different ages in a child's life.
на детето при интервенция от наша страна.
когато микробиомът се променя бързо,
the microbiome is changing so rapidly,
into a stormy sea,
в бурно море,
that if you give children antibiotics
че ако давате антибиотици на децата
to become obese later on
от затлъстяване по-късно,
or only get them later,
или ги взимат по-късно,
години може да има голямо влияние
may have profound impacts
and on later health
и върху по-нататъшното здраве
in addition to the effects
освен влиянието,
on antibiotic-resistant bacteria,
резистентни бактерии,
our gut microbial ecosystems,
и чревните ни микробни екосистеми.
to regard antibiotics with the same horror
със същия ужас,
for those metal tools
металните оръдия,
to mush up the brains
за да унищожат мозъците
for embalming.
have all these important functions,
всички тези важни функции
just over the past few years,
вече се асоциират
of different diseases,
раздразненото дебело черво,
large effect, as it turns out,
е наистина голям проблем,
whether you're lean or obese
дали сте с нормално тегло
звучи впечатляващо,
as a medical test,
да се направи медицински тест.
which of these people is obese
кой е затлъстял,
about their gut microbes,
if we sequence their complete genomes
was obese with about 60 percent accuracy.
с 60 % точност.
of microbes that you carry around with you
които носите
for some health conditions
to all kinds of additional conditions,
с всякакви други заболявания,
these microbial differences
тези микробни различия,
are cause or effect?
is we can raise some mice
Можем да отгледаме мишки
in a germ-free bubble.
that we think are important,
които смятаме за важни
from an obese mouse
от затлъстяла мишка
into a genetically normal mouse
в генетично нормална мишка,
with no microbes of its own,
без собствени микроби,
from a regular mouse.
отколкото ако ги получи
is absolutely amazing, though.
Това е поразително.
is that the microbes
е че микробите
more efficiently from the same diet,
на една и съща храна,
from their food,
от нея,
are actually affecting their behavior.
поведението им.
more than the normal mouse,
от нормалното,
eat as much as they want.
да се хранят колкото искат.
can affect mammalian behavior.
да засегнат поведението на бозайниците.
also do this sort of thing across species,
това и от един вид на друг.
from an obese person
you've raised germ-free,
в стерилна среда,
from a lean person,
от хора с нормално тегло.
that we inoculate them with
с която да ги инокулираме -
from gaining this weight.
и за недохранването.
by the Gates Foundation,
финансиран от Фондация Гейтс,
is children in Malawi
са деца от Малави,
a profound form of malnutrition,
тежка форма на недохранване.
community transplanted into them
общността квашиоркор
the same peanut butter-based supplement
като използваме същата добавка
на децата в клиниката
the children in the clinic,
of the kwashiorkor children do fine.
от децата с квашиоркор, се оправят.
that we can pilot therapies
че можем да измислим терапии
in a whole bunch of different mice
all the way down to the individual level.
и може би да ги сведем
Мисля, че е наистина важно,
that everyone has a chance
да участва в това откритие.
called American Gut,
for yourself on this microbial map.
мястото на тази микробна карта.
science project that we know of --
финансиран от "тълпата" -
have signed up at this point.
до този момент.
they send in their samples,
and then release the results back to them.
на микробите им и им пращаме резултатите.
to scientists, to educators,
и с учени, преподаватели,
of the general public, and so forth,
достъп до резултатите.
at the BioFrontiers Institute,
and lasers to look at poop,
че използваме роботи и лазери,
everyone wants to know.
не всеки иска да знае.
Аз предполагам,
if you're interested
ако ви е интересно,
are not just important
не само за разбирането
in terms of our health,
в лечението.
we've been able to visualize
които можем да онагледим
at the University of Minnesota.
of the human microbiome again.
на човешкия микробиом.
of some people with C. diff.
на общността от хора с C. diff. -
up to 20 times a day,
около 20 пъти на ден
antibiotic therapy for two years
антибиотици за две години,
some of the stool from a healthy donor,
проби от изпражненията на здрав донор,
do battle with the bad microbes
за възстановяването?
are about to get a transplant
ще получат трансплантация
in the gut community.
coming to resemble the donor's community,
общността на донора си
of this discovery.
have implications
bowel disease to obesity,
до затлъстяването,
Това, което трябва да направим,
a kind of microbial GPS,
where we are currently
къде сме в момента,
and what we need to do
и какво трябва да направим,
to make this simple enough
(Laughter)
(Смях).
ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologistRob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.
Why you should listen
Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.
Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes.
Rob Knight | Speaker | TED.com