Rob Knight: How our microbes make us who we are
Rob Knight: Como nossos micróbios nos tornam quem somos
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the health of our bodies,
preocupados com a saúde do nosso corpo,
at figuring out what's important.
em descobrir o que é importante.
they thought they'd need in the afterlife,
que achavam que precisariam no pós-vida,
em preservar o estômago, os pulmões,
preserved the stomach, the lungs,
drained it out through the nose,
drenavam-o pelo nariz
do for us anyway?
de órgão negligenciado em nosso corpo,
of neglected organ in our bodies
tão importante para nós,
as important to who we are,
and treated with such disregard.
e o tratássemos com descaso.
through new scientific advances,
dos novos avanços científicos,
we think of ourselves.
como pensamos sobre nós.
de saber mais sobre isso?
have something just like that:
algo exatamente assim:
em nossos intestinos que são importantes.
in our gut that are important.
to a whole range of differences
uma série de diferenças
way more often than others?
por mosquitos do que outras?
experience out camping is actually true.
que todos têm num acampamento é real.
get bitten by mosquitos,
sou picado por mosquitos,
os atrai em massa,
attracts them in droves,
different microbes on our skin
micróbios diferentes em nossa pele
that the mosquitos detect.
diferentes que os mosquitos detectam.
in the field of medicine.
no campo da medicina.
you have in your gut
os micróbios do seu intestino
are toxic to your liver.
em particular é tóxico para o seu fígado.
ou não para o seu problema cardíaco.
drugs will work for your heart condition.
pelo menos,
who you want to have sex with.
com quem você vai querer transar.
before we find out. (Laughter)
até descobrirmos. (Risos)
a huge range of functions.
uma gama enorme de funções.
o nosso sistema imunológico,
be affecting our behavior.
microbial communities look like?
de todas essas comunidades microbianas?
for understanding biodiversity.
para compreender a biodiversidade.
have different landscapes of organisms
têm diferentes panoramas de organismos,
of one place or another
característicos de um lugar, ou outro
although I've got to be honest with you:
porém, devo ser honesto:
são iguais sob um microscópio.
look the same under a microscope.
to identify them visually,
identificá-los visualmente,
at their DNA sequences,
a sequência de DNA,
the Human Microbiome Project,
"Projeto Microbioma Humano",
o financiou em US$ 173 milhões,
of researchers came together
in the human body.
they look like this.
eles pareciam assim.
to tell who lives where now, isn't it?
quem vive onde agora, não é?
técnicas computacionais que nos permitam
computational techniques that allow us
of sequence data
de sequência de dados
that's a bit more useful as a map,
que seja mais útil como um mapa,
with the human microbiome data
com os dados do microbioma humano,
all the complex microbes
todos os micróbios complexos
all look the same.
basicamente são parecidos.
represents one microbial community
representa uma comunidade microbiana
of one healthy volunteer.
de um voluntário saudável.
parts of the map in different colors,
partes do mapa em cores diferentes,
regions of the body,
como as diferentes áreas do corpo,
the oral community up there in green.
we have the skin community in blue,
cutânea, em azul,
we have the fecal community in brown.
a comunidade fecal, em marrom.
em diferentes partes do corpo,
in different parts of the body
diferentes uns dos outros.
de uma única pessoa,
those two microbial communities
estas duas comunidades microbianas
between the microbes in this reef
entre os micróbios deste recife
when you think about it.
of difference in the human body
de diferença no corpo humano
to your microbial ecology
para a sua ecologia microbiana
pareçam basicamente iguais
look basically the same
in terms of our human DNA.
em termos do nosso DNA humano.
in terms of your human DNA
em termos do seu DNA humano,
aos micróbios intestinais:
in terms of your gut microbes.
em termos de micróbios intestinais.
as the bacteria on this prairie
as bactérias desta planície
tipos de funções sobre as quais falei,
of functions that I told you about,
in different kinds of diseases,
tipos de doenças,
e assim por diante.
destes micróbios em nosso intestino,
of those microbes in our gut,
ser o nosso corpo.
you think of as our bodies.
dez trilhões de células humanas,
of about 10 trillion human cells,
as 100 trillion microbial cells.
de células microbianas.
we're human because of our DNA,
somos humanos por causa do nosso DNA,
about 20,000 human genes,
por volta de 20 mil genes humanos,
to 20 million microbial genes.
de genes microbianos.
somos em número bem menor
we're vastly outnumbered
to traces of our human DNA,
do nosso DNA humano,
do nosso DNA microbiano
of our microbial DNA
entre a sua palma da mão
the palm of someone's hand up
que você usa frequentemente
that they use routinely
a few years ago,
há alguns anos,
é que foi destaque no "CSI: Miami",
it was featured on "CSI: Miami,"
come from in the first place?
de onde vêm nossos micróbios?
você tem cães ou filhos,
obscuras a respeito,
some dark suspicions about that,
you to your computer equipment
você ao seu computador
que você compartilha,
você ao seu cachorro.
são relativamente estáveis,
are relatively stable,
microbial identity
microbiana separada
months, even years.
first microbial communities
comunidades microbianas
de parto normal,
the regular way,
iguais ao da comunidade vaginal,
like the vaginal community,
por meio de cesáreas,
delivered by C-section,
look like skin.
com a comunidade cutânea.
with some of the differences
a algumas das diferenças
even more obesity,
e até mais obesidade,
to microbes now,
aos micróbios agora,
until recently, every surviving mammal
até recentemente, todo mamífero
of those protective microbes
might be really important
podem ser bem importantes
that we now know involve the microbiome.
que sabemos, agora, cercam o microbioma.
a couple of years ago
revestida com micróbios vaginais
with those vaginal microbes
se isso teve algum efeito
whether this has had an effect
não importa o quanto nós a amamos,
no matter how much we love her,
uma amostra suficiente
enough of a sample size
ela ainda não teve infecção de ouvido,
she hasn't had an ear infection yet,
cruzados quanto a isso.
crossed on that one.
to do clinical trials with more children
testes clínicos com mais crianças
this has a protective effect generally.
protetor de modo geral.
on what microbes we have initially,
sobre os micróbios que temos inicialmente,
again here is this map
a sample from one body site
de uma parte do corpo
se desenvolvendo fisicamente;
develop physically.
you're going to see
develop microbially.
se desenvolvendo microbiologicamente.
at this one baby's stool,
which represents the gut,
que representa o intestino,
for almost two and a half years.
por quase dois anos e meio.
is going to start off as this yellow dot,
vai começar como este ponto amarelo,
basically in the vaginal community,
basicamente na comunidade vaginal,
de parto que ele teve.
over these two and a half years
nesses próximos dois anos e meio
all the way down
healthy volunteers down at the bottom.
adulta dos voluntários saudáveis na base.
and we'll see how that happens.
e veremos como isso acontece.
each step in this is just one week,
que cada passo é apenas uma semana,
é que semana após semana,
of the feces of this one child,
das fezes deste bebê,
are much greater
são muito maiores
indivíduos adultos saudáveis
individual healthy adults
down at the bottom.
da comunidade fecal adulta.
to approach the adult fecal community.
is about to happen here.
for an ear infection.
para uma infecção no ouvido.
this huge change in the community,
mudança na comunidade,
recuperação rápida.
just over these few weeks,
nessas poucas semanas,
de desenvolvimento normal,
of normal development,
recuperação rápida,
reached the healthy adult stool community,
a comunidade fecal saudável adulta,
because it raises fundamental questions
levanta questões fundamentais
at different ages in a child's life.
diferentes na vida de uma criança.
the microbiome is changing so rapidly,
onde o microbioma muda rapidamente,
into a stormy sea,
that if you give children antibiotics
der antibióticos para as crianças
em se tornar obesas mais tarde
to become obese later on
or only get them later,
ou apenas recebê-los depois,
may have profound impacts
pode ter impacto profundo
and on later health
intestinal e na saúde futura
começando a compreender.
in addition to the effects
além dos efeitos
sobre as bactérias resistentes a eles,
on antibiotic-resistant bacteria,
nosso ecossistema microbiano intestinal,
our gut microbial ecosystems,
os antibióticos com o mesmo horror
to regard antibiotics with the same horror
for those metal tools
para aquelas ferramentas de metal
to mush up the brains
para esmagar os cérebros
for embalming.
têm todas essas funções importantes,
have all these important functions,
just over the past few years,
ao longo dos últimos anos,
of different diseases,
de diferentes doenças,
large effect, as it turns out,
um grande efeito, como se vê,
whether you're lean or obese
se você é magro ou obeso
as a medical test,
problemático como teste médico,
which of these people is obese
quais destas pessoas é obesa
about their gut microbes,
os seus micróbios intestinais,
if we sequence their complete genomes
os seus genomas completos
was obese with about 60 percent accuracy.
era obesa com apenas 60% de precisão.
de micróbios que você carrega com você
of microbes that you carry around with you
para algumas condições de saúde
for some health conditions
a todos os tipos de condições adicionais,
to all kinds of additional conditions,
these microbial differences
diferenças microbianas
are cause or effect?
são causa ou efeito?
is we can raise some mice
é criar alguns ratos
in a germ-free bubble.
numa bolha livre de germes.
que achamos ser importantes,
that we think are important,
from an obese mouse
de um rato obeso
into a genetically normal mouse
num rato geneticamente normal,
with no microbes of its own,
from a regular mouse.
é incrível, no entanto.
is absolutely amazing, though.
é que os micróbios
is that the microbes
de forma mais eficiente da mesma dieta,
more efficiently from the same diet,
from their food,
mais energia da comida;
are actually affecting their behavior.
na verdade, afetando o comportamento.
more than the normal mouse,
comendo mais do que um rato normal,
eat as much as they want.
comer o quanto quiserem.
can affect mammalian behavior.
afetar o comportamento dos mamíferos.
also do this sort of thing across species,
também fazer isso entre as espécies,
from an obese person
pegar os micróbios de uma pessoa obesa
you've raised germ-free,
criados livres de germes,
from a lean person,
de uma pessoa magra,
that we inoculate them with
microbiana que, injetada nos ratos,
from gaining this weight.
isso com relação à desnutrição.
by the Gates Foundation,
pela Fundação Gates,
is children in Malawi
a profound form of malnutrition,
uma forma severa de desnutrição;
community transplanted into them
um transplante da comunidade kwashiorkor
the same peanut butter-based supplement
usando o mesmo suplemento
the children in the clinic,
no ambulatório;
of the kwashiorkor children do fine.
de crianças com kwashiorkor ficam bem.
que podemos direcionar terapias
that we can pilot therapies
de ratos diferentes
in a whole bunch of different mice
individuais de pessoas saudáveis
all the way down to the individual level.
até o nível individual.
that everyone has a chance
que todos tenham chance
chamado "American Gut",
called American Gut,
for yourself on this microbial map.
para si neste mapa microbiano.
coletivamente financiado que conhecemos,
science project that we know of --
have signed up at this point.
já se inscreveram até agora.
they send in their samples,
elas enviam suas amostras,
and then release the results back to them.
e emitimos os resultados a elas.
to scientists, to educators,
para cientistas, educadores,
of the general public, and so forth,
do público em geral, e assim por diante,
ter acesso aos dados.
laboratório no Instituto BioFrontiers,
at the BioFrontiers Institute,
and lasers to look at poop,
robôs e lêiseres para analisar cocô,
everyone wants to know.
se vocês tiverem interesse
if you're interested
não são apenas importantes
are not just important
in terms of our health,
em termos de saúde,
que temos sido capazes de visualizar
we've been able to visualize
at the University of Minnesota.
of the human microbiome again.
do microbioma humano de novo.
pessoas com colite pseudomembranosa.
of some people with C. diff.
up to 20 times a day,
até 20 vezes por dia,
antibiotic therapy for two years
a antibióticos por 2 anos
para este teste.
some of the stool from a healthy donor,
fezes de doadores saudáveis,
do battle with the bad microbes
contra os maus micróbios
a saúde deles?
are about to get a transplant
vão receber o transplante
in the gut community.
na comunidade intestinal.
coming to resemble the donor's community,
se assemelhando à comunidade do doador,
of this discovery.
have implications
que os micróbios tem implicações
de doenças diferentes,
intestinal à obesidade,
bowel disease to obesity,
a kind of microbial GPS,
onde estamos atualmente,
where we are currently
and what we need to do
e o que é preciso ser feito
to make this simple enough
de fazê-lo simples o bastante
(Laughter)
(Risos)
ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologistRob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.
Why you should listen
Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.
Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes.
Rob Knight | Speaker | TED.com