ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

Rob Knight: Ako mikróby určujú, kto sme

Filmed:
2,014,096 views

Rob Knight je priekopník výskumu ľudských mikróbov, komunity malých jednobunkových organizmov, ktoré žijú v našich telách a majú obrovský – a z veľkej časti nepreskúmaný – vplyv na naše zdravie. „Necelého jeden a pol kila mikróbov, čo so sebou nosíte, môže mať väčší dopad než každý gén vo vašom genóme,“ hovorí. Zistite prečo.
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We humansľudia have always been very concernedznepokojený
about the healthzdravie of our bodiesorgány,
0
1089
3980
My ľudia sme sa vždy strachovali
o zdravie svojich tiel,
00:17
but we haven'tnemajú always been that good
at figuringprísť out what's importantdôležitý.
1
5069
4216
ale nie vždy sme dokázali
rozlíšiť, čo je dôležité.
00:21
Take the ancientstaroveký EgyptiansEgypťania, for examplepríklad:
2
9285
2392
Napríklad starí Egypťania:
00:23
very concernedznepokojený about the bodytelo partsdiely
they thought they'doni by need in the afterlifeposmrtný život,
3
11677
3947
veľmi dbali o telesné orgány
údajne potrebné v posmrtnom živote,
00:27
but they left some partsdiely out.
4
15624
2090
ale niektoré časti vynechali.
00:29
This partčasť, for examplepríklad.
5
17714
2623
Napríklad toto.
00:32
AlthoughHoci they very carefullyopatrne
preservedkonzervované the stomachžalúdok, the lungspľúca,
6
20337
2997
Veľmi starostlivo
uchovávali žalúdok, pľúca,
00:35
the liverpečeň, and so forthvpred,
7
23334
1165
pečeň a tak ďalej,
00:36
they just mushedmushed up the brainmozog,
drainedvyčerpaný it out throughskrz the nosenos,
8
24499
3036
ale mozog rozdrvili na kašu,
vytiahli cez nos
00:39
and threwodhodil it away,
9
27535
1724
a vyhodili,
00:41
whichktorý makesznačky sensezmysel, really,
10
29259
1341
čo dáva zmysel,
00:42
because what does a brainmozog
do for us anywayv každom prípade?
11
30600
2009
však načo by
nám bol mozog?
00:45
But imaginepredstaviť si if there were a kinddruh
of neglectedzanedbaný organvarhany in our bodiesorgány
12
33439
3198
Ale predstavte si, že by sme
mali v tele opomenutý orgán,
00:48
that weighedvážil just as much as the brainmozog
13
36637
2136
vážiaci rovnako ako mozog
00:50
and in some waysspôsoby was just
as importantdôležitý to who we are,
14
38773
2926
a v istom zmysle
rovnako určujúci, kto sme,
00:53
but we knewvedel so little about
and treatedošetrený with suchtaký disregardnerešpektovanie.
15
41699
3552
ale vedeli by sme o ňom len málo
a nevážili by sme si ho.
00:57
And imaginepredstaviť si if,
throughskrz newNový scientificvedecký advanceszálohy,
16
45251
2903
A predstavte si, že by sme
pomocou vedeckého pokroku
01:00
we were just beginningzačiatok to understandrozumieť
17
48154
1741
práve začínali rozumieť
01:01
its importancedôležitosť to how
we think of ourselvesmy sami.
18
49895
2902
jeho úlohe pri ponímaní
samých seba.
01:04
Wouldn'tNebolo by you want to know more about it?
19
52797
2206
Nechceli by ste sa o tom dozvedieť viac?
01:07
Well, it turnszákruty out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
Ukázalo sa, že fakt niečo takého máme:
01:10
our gutčrevo,
21
58959
1682
črevá,
01:12
or rathertrochu, its microbesmikróby.
22
60641
2662
alebo skôr črevné mikróby.
01:15
But it's not just the microbesmikróby
in our gutčrevo that are importantdôležitý.
23
63303
2893
Ale nie len črevné mikróby sú dôležité.
01:18
MicrobesMikróby all over our bodytelo
24
66196
1508
Mikróby po celom tele
01:19
turnotočenie out to be really criticalkritický
to a wholecelý rangerozsah of differencesrozdiely
25
67704
2913
spôsobujú individuálne odlišnosti,
01:22
that make differentrozdielny people who we are.
26
70617
2497
ktoré robia ľudí tým, kým sú.
01:25
So for examplepríklad, have you ever noticedvšimol
27
73114
2314
Všimli ste si napríklad,
01:27
how some people get bittenipzttf by mosquitoskomáre
way more oftenčasto than othersostatné?
28
75428
4183
že komáre štípu niektorých ľudí
viac ako iných?
01:31
It turnszákruty out that everyone'skaždý je anecdotalneoficiálne
experienceskúsenosť out campingCamping is actuallyvlastne truepravdivý.
29
79611
4579
Tieto historky z kempu
sú fakt pravdivé.
Ja nebývam doštípaný,
01:36
For examplepríklad, I seldommálokedy
get bittenipzttf by mosquitoskomáre,
30
84190
2809
ale moja partnerka Amanda
ich priťahuje v húfoch,
01:38
but my partnerpartner AmandaAmanda
attractspriťahuje them in droveshúfne,
31
86999
2277
01:41
and the reasondôvod why is that we have
differentrozdielny microbesmikróby on our skinkoža
32
89276
3063
pretože každý máme
na koži iné mikróby
produkujúce rozdielne chemikálie,
ktoré komáre cítia.
01:44
that producevyrobiť differentrozdielny chemicalschemikálie
that the mosquitoskomáre detectodhaliť.
33
92339
3722
01:48
Now, microbesmikróby are alsotaktiež really importantdôležitý
in the fieldlúka of medicinemedicína.
34
96061
3506
Mikróby sú veľmi
dôležité aj v lekárstve.
01:51
So, for examplepríklad, what microbesmikróby
you have in your gutčrevo
35
99567
2465
Napríklad vaša
črevná mikroflóra určuje,
01:54
determineurčiť whetherči particularkonkrétny painkillerslieky proti bolesti
are toxictoxický to your liverpečeň.
36
102032
4462
či sú jednotlivé analgetiká
toxické pre pečeň.
Tiež určujú, či vám zaberú lieky
na srdcové ťažkosti.
01:58
They alsotaktiež determineurčiť whetherči or not other
drugslieky will work for your heartSrdce conditionpodmienka.
37
106494
4245
A pokiaľ ste vínna muška,
02:02
And, if you're a fruitovocný flylietať, at leastnajmenej,
38
110739
2687
mikróby určia,
s kým sa chcete páriť.
02:05
your microbesmikróby determineurčiť
who you want to have sexsex with.
39
113426
3182
02:08
We haven'tnemajú demonstratedpreukázaná this in humansľudia yetešte
40
116608
2159
Toto sme ešte
pri ľuďoch nepreukázali,
02:10
but maybe it's just a matterzáležitosť of time
before we find out. (LaughterSmiech)
41
118767
4296
ale možno je to len otázka času.
(smiech)
Takže mikróby majú mnoho rolí.
02:15
So microbesmikróby are performingpredvádzanie
a hugeobrovský rangerozsah of functionsfunkcie.
42
123063
2623
Pomáhajú nám tráviť jedlo.
02:17
They help us digestvýťah our foodjedlo.
43
125686
1766
Pomáhajú učiť imunitný systém.
02:19
They help educatevychovávať our immuneimúnna systemsystém.
44
127452
2274
Pomáhajú nám odolávať chorobám
02:21
They help us resistodporovať diseasechoroba,
45
129726
1950
a možno aj ovplyvňujú naše správanie.
02:23
and they maysmieť even
be affectingovplyvňujúce our behaviorsprávanie.
46
131676
2508
Ako by vyzerala mapa týchto
mikrobiotických spoločenstiev?
02:26
So what would a mapmapa of all these
microbialmikrobiálne communitieskomunity look like?
47
134184
3947
Síce nie presne takto,
02:30
Well, it wouldn'tnie look exactlypresne like this,
48
138131
2276
ale je to dobrý pomocník
pre porozumenie biodiverzite.
02:32
but it's a helpfulužitočný guidenavádzať
for understandingporozumenie biodiversitybiodiverzity.
49
140407
2879
Rôzne časti sveta majú
rôznu skladbu organizmov,
02:35
DifferentRôzne partsdiely of the worldsvet
have differentrozdielny landscapeskrajiny of organismsorganizmy
50
143286
3924
ktorá je pre ne bezprostredne
charakteristická
02:39
that are immediatelyokamžite characteristiccharakteristický
of one placemiesto or anotherďalší
51
147210
4571
a mení sa z miesta na miesto.
02:43
or anotherďalší.
52
151781
2037
02:45
With microbiologymikrobiológia, it's kinddruh of the samerovnaký,
althoughhoci I've got to be honestúprimný with you:
53
153818
3865
V mikrobiológii je to podobné,
hoci, budem k vám úprimný:
02:49
All the microbesmikróby essentiallyv podstate
look the samerovnaký underpod a microscopeMikroskop.
54
157683
3103
pod mikroskopom vyzerajú
mikróby prakticky rovnako.
02:52
So insteadnamiesto of tryingsnažia
to identifyidentifikovať them visuallyvizuálne,
55
160786
2529
Nesnažíme sa ich teda
identifikovať vizuálne,
02:55
what we do is we look
at theirich DNADNA sequencessekvencie,
56
163315
2486
ale pozeráme sa
na sekvencie ich DNA.
02:57
and in a projectprojekt calledvolal
the HumanĽudské MicrobiomeMikrobiómu ProjectProjekt,
57
165801
2924
Projekt s názvom
Projekt ľudského mikrobiómu,
03:00
NIHNIH fundedfinancované this $173 millionmilión projectprojekt
58
168725
3339
na ktorý dal 173 miliónov dolárov
americký Národný inštitút zdravia,
03:04
where hundredsstovky
of researchersvedci cameprišiel togetherspolu
59
172064
2409
spojil stovky vedcov,
03:06
to mapmapa out all the A'sA to, T'sT, G'sG, and C'sC je,
60
174473
2779
aby zmapovali všetky tie
Áčka, Téčka, Céčka a Géčka
03:09
and all of these microbesmikróby
in the humančlovek bodytelo.
61
177252
2176
a všetky mikróby ľudského tela.
03:11
So when we take them togetherspolu,
they look like this.
62
179428
3361
Keď to dáme dokopy, vyzerá to takto.
03:14
It's a bittrocha more difficultnáročný
to tell who livesživoty where now, isn't it?
63
182789
3931
Trochu ťažšie bude určiť,
kto teda kde žije, že?
03:18
What my lablaboratórium does is developvypracovať
computationalvýpočtovej techniquestechniky that allowdovoliť us
64
186720
3548
V mojom labáku vyvíjame
počítačové technológie,
03:22
to take all these terabytesTB
of sequencesekvencie datadáta
65
190268
2611
ktoré z týchto terabajtov sekvenčných dát
03:24
and turnotočenie them into something
that's a bittrocha more usefulužitočný as a mapmapa,
66
192879
3013
spravia niečo rozumnejšie na mapovanie.
03:27
and so when we do that
with the humančlovek microbiomemikrobiómu datadáta
67
195892
2753
Keď to spravíme s mikrobiomovými dátami
03:30
from 250 healthyzdravý volunteersdobrovoľníci,
68
198645
2095
od 250 zdravých dobrovoľníkov,
03:32
it looksvzhľad like this.
69
200740
2644
dostaneme toto.
03:35
EachKaždý pointbod here representspredstavuje
all the complexkomplexné microbesmikróby
70
203384
3180
Každý tento bod predstavuje všetky mikróby
03:38
in an entirecelý microbialmikrobiálne communityspoločenstvo.
71
206564
2183
jednej mikrobiotickej komunity.
03:40
See, I told you they basicallyv podstate
all look the samerovnaký.
72
208747
2330
Vidíte, hovoril som vám,
že vyzerajú rovnako.
03:43
So what we're looking at is eachkaždý pointbod
representspredstavuje one microbialmikrobiálne communityspoločenstvo
73
211077
3889
Každý bod na obrázku predstavuje
jednu mikrobiálnu komunitu
z jedného miesta v tele
jedného zdravého človeka.
03:46
from one bodytelo sitesite
of one healthyzdravý volunteerdobrovoľník.
74
214966
2260
03:49
And so you can see that there's differentrozdielny
partsdiely of the mapmapa in differentrozdielny colorsfarby,
75
217226
3796
Vidíte, že rôzne časti
tejto mapy majú rôzne farby,
03:53
almosttakmer like separateoddelený continentssvetadiely.
76
221022
1799
skoro ako kontinenty.
03:54
And what it turnszákruty out to be
77
222821
1458
Ukázalo sa,
03:56
is that those, as the differentrozdielny
regionsregióny of the bodytelo,
78
224279
2440
že rôzne miesta v tele
03:58
have very differentrozdielny microbesmikróby in them.
79
226719
2078
obsahujú rozdielne mikróby.
04:00
So what we have is we have
the oralústnej communityspoločenstvo up there in greenzelená.
80
228797
3683
Zelená predstavuje ústnu komunitu,
04:04
Over on the other sidebočné,
we have the skinkoža communityspoločenstvo in blueModrá,
81
232480
2814
modrá na druhej strane,
to je kožná komunita,
04:07
the vaginalvaginálne communityspoločenstvo in purpleFialová,
82
235294
2287
fialová je vaginálna komunita
04:09
and then right down at the bottomdno,
we have the fecalfekálne communityspoločenstvo in brownhnedý.
83
237581
3701
a tá hnedá dole, to je fekálna komunita.
04:13
And we'vemy máme just over the last fewmálo yearsleta
84
241416
1883
Za posledných pár rokov sme zistili,
04:15
foundnájdených out that the microbesmikróby
in differentrozdielny partsdiely of the bodytelo
85
243299
2799
že mikróby v rôznych častiach tela
04:18
are amazinglyúžasne differentrozdielny from one anotherďalší.
86
246098
2198
sú veľmi odlišné.
04:20
So if I look at just one person'sodsúdený microbesmikróby
87
248296
2832
Keď sa pozrieme na mikróby
04:23
in the mouthústa and in the gutčrevo,
88
251128
2114
v ústach a črevách jedného človeka,
04:25
it turnszákruty out that the differencerozdiel betweenmedzi
those two microbialmikrobiálne communitieskomunity
89
253242
3460
nájdeme medzi týmito dvoma komunitami
04:28
is enormousobrovský.
90
256702
1531
obrovské rozdiely.
04:30
It's biggerväčšia than the differencerozdiel
betweenmedzi the microbesmikróby in this reefReef
91
258233
3165
Väčšie ako medzi mikróbmi na tomto útese
04:33
and the microbesmikróby in this prairieprérie.
92
261398
2733
a na tejto stepi.
04:36
So this is incredibleneuveriteľný
when you think about it.
93
264131
2531
Je to neuveriteľné,
keď sa nad tým zamyslíte.
04:38
What it meansprostriedky is that a fewmálo feetchodidlá
of differencerozdiel in the humančlovek bodytelo
94
266662
3366
Znamená to, že vzdialenosť
necelého metra v ľudskom tele
04:42
makesznačky more of a differencerozdiel
to your microbialmikrobiálne ecologyekológia
95
270028
2694
predstavuje väčší rozdiel
v mikrobiálnej ekológii
04:44
than hundredsstovky of milesmíle on EarthZem.
96
272722
2245
než stovky kilometrov na Zemi.
04:46
And this is not to say that two people
look basicallyv podstate the samerovnaký
97
274967
3020
Tým nehovorím, že to u dvoch ľudí
na rovnakom mieste tela
04:49
in the samerovnaký bodytelo habitathabitat, eitherbuď.
98
277987
1852
vyzerá rovnako.
04:51
So you probablypravdepodobne heardpočul
99
279839
1606
Asi ste už počuli,
04:53
that we're prettypekný much all the samerovnaký
in termspodmienky of our humančlovek DNADNA.
100
281445
3008
že čo sa týka ľudskej DNA,
sme si veľmi podobní.
04:56
You're 99.99 percentpercento identicalidentický
in termspodmienky of your humančlovek DNADNA
101
284453
4089
Z hľadiska DNA ste z 99,99 % rovnakí
05:00
to the persončlovek sittingsediaci nextĎalšie to you.
102
288542
1867
ako váš sused.
05:02
But that's not truepravdivý of your gutčrevo microbesmikróby:
103
290409
2242
To sa nedá povedať
o vašej črevnej mikroflóre:
05:04
you mightsila only sharezdieľam 10 percentpercento similaritypodobnosť
104
292651
2487
So susedom máte rovnakých
05:07
with the persončlovek sittingsediaci nextĎalšie to you
in termspodmienky of your gutčrevo microbesmikróby.
105
295138
3510
možno len 10 % črevných mikróbov.
05:10
So that's as differentrozdielny
as the bacteriabaktérie on this prairieprérie
106
298648
2796
To je rozdiel ako medzi
stepnými baktériami
05:13
and the bacteriabaktérie in this forestles.
107
301444
2056
a lesnými baktériami.
05:16
So these differentrozdielny microbesmikróby
108
304460
1449
Tieto rozmanité mikróby
05:17
have all these differentrozdielny kindsdruhy
of functionsfunkcie that I told you about,
109
305909
3167
majú všetky tie rôzne funkcie,
ktoré som spomínal,
05:21
everything from digestingtrávenie foodjedlo
110
309076
1696
od trávenia jedla
05:22
to involvementangažovanosť
in differentrozdielny kindsdruhy of diseaseschoroby,
111
310772
2555
po vplyv na rôzne choroby,
05:25
metabolizingmetabolizovať drugslieky, and so forthvpred.
112
313327
1866
metabolizáciu liekov a tak ďalej.
05:27
So how do they do all this stuffvec?
113
315193
2106
Ako to všetko robia?
05:29
Well, in partčasť it's because
114
317299
1896
Čiastočne tým,
05:31
althoughhoci there's just threetri poundslibier
of those microbesmikróby in our gutčrevo,
115
319195
3330
že hoci máme v črevách
ani nie jeden a pol kila mikróbov,
05:34
they really outnumberprevahu us.
116
322525
1760
sú početnejšie ako my.
05:36
And so how much do they outnumberprevahu us?
117
324285
2220
V akom zmysle sú početnejšie?
05:38
Well, it dependszávisí on what
you think of as our bodiesorgány.
118
326505
3112
Záleží na tom,
čo považujeme za naše telá.
05:41
Is it our cellsbunky?
119
329617
1485
Naše bunky?
05:43
Well, eachkaždý of us consistsskladá
of about 10 trillionbilión humančlovek cellsbunky,
120
331102
3413
Každý z nás pozostáva
z asi 10 biliónov ľudských buniek,
05:46
but we harborprístav as manyveľa
as 100 trillionbilión microbialmikrobiálne cellsbunky.
121
334515
3231
ale nosíme v sebe
až 100 biliónov mikrobiálnych buniek.
05:49
So they outnumberprevahu us 10 to one.
122
337746
2774
Takže nás početne prevyšujú 1:10.
05:52
Now, you mightsila think, well,
we're humančlovek because of our DNADNA,
123
340520
3911
Tiež si myslíme, že sme ľudia,
lebo máme ľudskú DNA,
05:56
but it turnszákruty out that eachkaždý of us has
about 20,000 humančlovek genesgény,
124
344431
3321
ale v skutočnosti má každý z nás
asi 20 tisíc ľudských génov,
05:59
dependingV závislosti on what you countpočítať exactlypresne,
125
347752
1956
záleží, čo presne zahrnieme,
06:01
but as manyveľa as two millionmilión
to 20 millionmilión microbialmikrobiálne genesgény.
126
349708
4492
ale 2 až 20 miliónov
mikrobiálnych génov.
06:06
So whicheverpodľa toho, čo way we look at it,
we're vastlyobrovsky outnumberedpresile
127
354200
2759
Akokoľvek sa na to pozeráme,
naši mikrobiotickí symbionti
06:08
by our microbialmikrobiálne symbiontssymbiontov.
128
356959
2832
sú vo veľkej početnej presile.
06:11
And it turnszákruty out that in additionprídavok
to tracesstopy of our humančlovek DNADNA,
129
359791
3227
A ukázalo sa, že popri
stopách našej ľudskej DNA
06:15
we alsotaktiež leavezanechať tracesstopy
of our microbialmikrobiálne DNADNA
130
363018
2227
zanechávame aj stopy
našej mikrobiálnej DNA
06:17
on everything we touchdotyk.
131
365245
1780
na všetkom, čoho sa dotkneme.
06:19
We showedukázal in a studyštudovať a fewmálo yearsleta agopred
132
367025
1792
V nedávnom výskume sme ukázali,
06:20
that you can actuallyvlastne matchzápas
the palmdlaň of someone'sniekto je handručné up
133
368817
2795
že sa dá priradiť konkrétna dlaň
06:23
to the computerpočítačový mousemyš
that they use routinelyrutinne
134
371612
2277
k počítačovej myši, ktorú používa,
06:25
with up to 95 percentpercento accuracypresnosť.
135
373889
2297
s 95 % presnosťou.
06:28
So this cameprišiel out in a scientificvedecký journalčasopis
a fewmálo yearsleta agopred,
136
376186
2856
Vyšlo to pred pár rokmi
vo vedeckom časopise,
06:31
but more importantlydôležitejšie,
it was featuredOdporúčané on "CSICSI: MiamiMiami,"
137
379042
2553
ale bolo to aj v krimiseriále CSI: Miami,
06:33
so you really know it's truepravdivý.
138
381595
1787
takže to určite bude pravda.
06:35
(LaughterSmiech)
139
383382
1595
(smiech)
06:36
So where do our microbesmikróby
come from in the first placemiesto?
140
384977
3397
Kde sa vôbec vzali naše mikróby?
06:40
Well if, as I do, you have dogspsi or kidsdeti,
141
388374
2647
Ak máte, tak ako ja,
psov alebo deti,
06:43
you probablypravdepodobne have
some darktmavá suspicionspodozrenie about that,
142
391021
2363
asi máte isté
čierne podozrenie,
06:45
all of whichktorý are truepravdivý, by the way.
143
393384
1979
mimochodom, správne,
06:47
So just like we can matchzápas
you to your computerpočítačový equipmentzariadenie
144
395363
2758
tak ako vás vieme
priradiť k vášmu počítaču
06:50
by the microbesmikróby you sharezdieľam,
145
398121
1703
podľa spoločných mikróbov,
06:51
we can alsotaktiež matchzápas you up to your dogpes.
146
399824
2208
vieme vás priradiť aj k vášmu psovi.
06:54
But it turnszákruty out that in adultsdospelí,
147
402032
2107
Ukázalo sa, že u dospelých
06:56
microbialmikrobiálne communitieskomunity
are relativelypomerne stablestabilný,
148
404139
2299
sú mikrobiálne komunity
relatívne stabilné,
06:58
so even if you livežiť togetherspolu with someoneniekto,
149
406438
2134
takže aj keď s niekým žijete,
07:00
you'llbudete maintainudržiavať your separateoddelený
microbialmikrobiálne identityidentita
150
408572
2398
udržíte si rozdielne mikrobiálne identity
07:02
over a periodperióda of weekstýždne,
monthsmesiaca, even yearsleta.
151
410970
3014
po celé týždne, mesiace a dokonca i roky.
07:05
It turnszákruty out that our
first microbialmikrobiálne communitieskomunity
152
413984
2891
Ukázalo sa, že prvé mikrobiálne komunity
07:08
dependzávisieť a lot on how we're bornnarodený.
153
416875
2150
silne závisia na tom,
ako sme sa narodili.
07:11
So babiesbábätká that come out
the regularpravidelný way,
154
419025
2181
Deti, ktoré prídu na svet
prirodzeným pôrodom,
07:13
all of theirich microbesmikróby are basicallyv podstate
like the vaginalvaginálne communityspoločenstvo,
155
421206
3060
nesú mikróby
vaginálnej komunity,
07:16
whereaskdežto babiesbábätká that are
delivereddodaný by C-sectionPodstúpiť cisársky rez,
156
424266
2365
zatiaľ, čo deti narodené
cisárskym rezom
07:18
all of theirich microbesmikróby insteadnamiesto
look like skinkoža.
157
426631
2906
nesú mikróby, aké bývajú na koži.
07:21
And this mightsila be associatedspojená
with some of the differencesrozdiely
158
429537
3037
To je možno príčinou istých odchýlok
07:24
in healthzdravie associatedspojená with CesareanCisársky birthpôrod,
159
432574
2788
v zdraví detí po cisárskom reze,
07:27
suchtaký as more asthmaastma, more allergiesalergie,
even more obesityobezita,
160
435362
3216
ako vyšší výskyt astmy,
alergií alebo obezity,
07:30
all of whichktorý have been linkedspojený
to microbesmikróby now,
161
438578
2530
tieto všetky sú spájané s mikróbmi.
07:33
and when you think about it,
untilkým recentlynedávno, everykaždý survivingprežívajúce mammalcicavec
162
441108
3897
Keď sa nad tým zamyslíte,
až donedávna každý cicavec
07:37
had been delivereddodaný by the birthpôrod canalkanál,
163
445005
2556
prišiel na svet pôrodnými cestami
07:39
and so the lacknedostatok
of those protectiveochranný microbesmikróby
164
447561
2276
a nedostatok týchto ochranných mikróbov,
07:41
that we'vemy máme co-evolvedspoločne vyvinuli with
mightsila be really importantdôležitý
165
449837
2450
s ktorými sme sa evolučne vyvíjali,
môže byť zásadný
07:44
for a lot of these differentrozdielny conditionspodmienky
that we now know involvezahrnúť the microbiomemikrobiómu.
166
452287
4509
pre mnohé zdravotné problémy
ovplyvňované mikrobiómom.
07:48
When my ownvlastný daughterdcéra was bornnarodený
a couplepár of yearsleta agopred
167
456796
2737
Keď sa pred pár rokmi
moja dcéra narodila
07:51
by emergencynúdzový C-sectionPodstúpiť cisársky rez,
168
459533
2435
núdzovým cisárskym rezom,
07:53
we tookzobral matterszáležitosti into our ownvlastný handsruky
169
461968
1841
zobrali sme vec do vlastných rúk
07:55
and madevyrobený sure she was coatedobalené
with those vaginalvaginálne microbesmikróby
170
463809
2680
a zabezpečili, aby bola pokrytá
vaginálnymi mikróbmi,
07:58
that she would have gottendostali naturallyprirodzene.
171
466489
2040
ktoré by dostala prirodzenou cestou.
08:00
Now, it's really difficultnáročný to tell
whetherči this has had an effectúčinok
172
468529
3384
Nedá sa s určitosťou povedať,
či to malo vplyv
08:03
on her healthzdravie specificallyšpecificky, right?
173
471913
2002
na jej zdravie, že?
08:05
With a samplevzorka sizeveľkosť of just one childdieťa,
no matterzáležitosť how much we love her,
174
473915
3681
Vzorka o veľkosti jedného dieťaťa,
hoci ho aj veľmi ľúbime,
08:09
you don't really have
enoughdosť of a samplevzorka sizeveľkosť
175
477596
2217
nie je dostatočne veľká,
08:11
to figurefigúra out what happensdeje on averagepriemerný,
176
479813
1946
aby bola štatisticky relevantná,
08:13
but at two yearsleta oldstarý,
she hasn'tnemá had an earucho infectioninfekcie yetešte,
177
481759
2897
ale dnes má malá dva roky
a ešte nemala zápal ucha,
08:16
so we're keepingvedenie our fingersprsty
crossedskrížené on that one.
178
484656
2285
takže tomu držíme palce.
08:18
And what's more, we're startingzačínajúcich
to do clinicalklinický trialspokusy with more childrendeti
179
486941
3457
Navyše začíname s klinickým výskumom
s viacerými deťmi,
08:22
to figurefigúra out whetherči
this has a protectiveochranný effectúčinok generallyvšeobecne.
180
490398
2922
aby sme zistili všeobecne,
či to má ochranný efekt.
08:27
So how we're bornnarodený has a tremendousobrovský effectúčinok
on what microbesmikróby we have initiallyspočiatku,
181
495031
5323
Takže pôrod má obrovský vplyv
na naše prvotné mikróby,
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
ale čo potom?
08:34
What I'm showingukazujúci you
again here is this mapmapa
183
502271
2270
Znovu vidíme mapu
08:36
of the HumanĽudské MicrobiomeMikrobiómu ProjectProjekt DataÚdajov,
184
504541
1998
Projektu ľudského mikrobiómu,
08:38
so eachkaždý pointbod representspredstavuje
a samplevzorka from one bodytelo sitesite
185
506539
2763
kde každý bod predstavuje
vzorku z jedného miesta tela
08:41
from one of 250 healthyzdravý adultsdospelí.
186
509302
2540
jedného z 250 zdravých dospelých.
08:43
And you've seenvidieť childrendeti
developvypracovať physicallyfyzicky.
187
511842
2067
Vidíme, ako sa deti vyvíjajú fyzicky,
08:45
You've seenvidieť them developvypracovať mentallymentálne.
188
513909
2056
vidíme, ako sa vyvíjajú mentálne.
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
A teraz po prvýkrát vidíme,
08:50
one of my colleague'skolegu childrendeti
developvypracovať microbiallymicrobially.
190
518040
3358
ako sa dieťa môjho kolegu
vyvíja mikrobiálne.
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
Takže sa pozrieme
08:54
is we're going to look
at this one baby'sdieťaťa stoolStolička,
192
522963
2687
na stolicu toho bábätka,
08:57
the fecalfekálne communityspoločenstvo,
whichktorý representspredstavuje the gutčrevo,
193
525650
2449
teda fekálnu komunitu,
ktorá reprezentuje črevá,
09:00
sampledvo vzorke everykaždý weektýždeň
for almosttakmer two and a halfpolovičná yearsleta.
194
528099
3169
odoberanú týždenne
po dva a pol roka.
09:03
And so we're startingzačínajúcich on day one.
195
531268
1663
A začíname prvým dňom.
09:04
What's going to happenstať sa is that the infantnemluvňa
is going to startštart off as this yellowžltá dotbodka,
196
532931
3918
Naše dieťa začína ako tento žltý bod,
09:08
and you can see that he's startingzačínajúcich off
basicallyv podstate in the vaginalvaginálne communityspoločenstvo,
197
536849
3480
vidíte, že začína v podstate
vo vaginálnej komunite,
09:12
as we would expectočakávať from his deliverydodávka moderežim.
198
540329
2026
čo by sme aj očakávali
podľa jeho pôrodu.
09:14
And what's going to happenstať sa
over these two and a halfpolovičná yearsleta
199
542355
2714
Počas tých dva a pol rokov
09:17
is that he's going to travelcestovanie
all the way down
200
545069
2142
pocestuje až nadol,
09:19
to resemblepodobajú the adultdospelý fecalfekálne communityspoločenstvo from
healthyzdravý volunteersdobrovoľníci down at the bottomdno.
201
547211
3814
až kým sa nepodobá na fekálnu komunitu
zdravých dospelých, tu dole.
09:23
So I'm just going to startštart this going
and we'llmy budeme see how that happensdeje.
202
551025
3348
Spustím video a uvidíme,
ako sa to deje.
09:26
What you can see, and rememberpamätať
eachkaždý stepkrok in this is just one weektýždeň,
203
554913
4036
Každý krok predstavuje
len jeden týždeň.
09:30
what you can see is that weektýždeň to weektýždeň,
204
558949
1866
Vidíme, že týždenné zmeny
09:32
the changezmena in the microbialmikrobiálne communityspoločenstvo
of the fecesvýkaly of this one childdieťa,
205
560815
4683
mikrobiálnej komunity
v stolici tohto dieťaťa
09:37
the differencesrozdiely weektýždeň to weektýždeň
are much greaterväčšia
206
565498
2551
sú oveľa väčšie
09:40
than the differencesrozdiely betweenmedzi
individualjednotlivec healthyzdravý adultsdospelí
207
568049
2531
než rozdiely medzi
jednotlivými dospelými
09:42
in the HumanĽudské MicrobiomeMikrobiómu ProjectProjekt cohortkohorta,
208
570580
1950
v kohorte Projektu ľudského mikrobiómu,
09:44
whichktorý are those brownhnedý dotsbodky
down at the bottomdno.
209
572530
2476
to sú tie hnedé body dole.
09:47
And you can see he's startingzačínajúcich
to approachprístup the adultdospelý fecalfekálne communityspoločenstvo.
210
575006
3197
A vidíte, že sa začína približovať
k fekálnym komunitám dospelých.
09:50
This is up to about two yearsleta.
211
578203
1515
Toto sa deje do dvoch rokov.
09:51
But something amazingúžasný
is about to happenstať sa here.
212
579718
2170
Ale tam sa stane čosi zaujímavé.
09:53
So he's gettingzískavanie antibioticsantibiotiká
for an earucho infectioninfekcie.
213
581888
3088
Dostane antibiotiká na ušný zápal.
09:56
What you can see is
this hugeobrovský changezmena in the communityspoločenstvo,
214
584976
2554
Vidíte tú obrovskú zmenu,
09:59
followednasledoval by a relativelypomerne rapidrýchly recoveryobnovenie.
215
587530
2058
nasledovanú pomerne rýchlym zotavením.
10:01
I'll just rewindPosunúť dozadu that for you.
216
589588
2182
Pustím vám to ešte raz.
10:05
And what we can see is that
just over these fewmálo weekstýždne,
217
593340
3589
Vidíme, že v období len pár týždňov
10:08
we have a much more radicalradikálnej changezmena,
218
596929
1933
tu máme radikálnu zmenu,
10:10
a setbackprekážka of manyveľa monthsmesiaca
of normalnormálne developmentvývoj,
219
598862
2530
návrat o celé mesiace normálneho vývinu,
10:13
followednasledoval by a relativelypomerne rapidrýchly recoveryobnovenie,
220
601392
2252
nasledovaný dosť rýchlym zotavením
10:15
and by the time he reachessiahne day 838,
221
603644
4133
a keď príde 838. deň,
10:19
whichktorý is the endkoniec of this videovideo,
222
607777
1719
ktorým video končí,
10:21
you can see that he has essentiallyv podstate
reacheddosiahol the healthyzdravý adultdospelý stoolStolička communityspoločenstvo,
223
609496
3697
dosiahol prakticky komunitu
stolice zdravých dospelých,
10:25
despitenapriek that antibioticantibiotikum interventionintervencie.
224
613193
2448
aj napriek antibiotickému zásahu.
10:27
So this is really interestingzaujímavý
because it raisesvyvoláva fundamentalzákladné questionsotázky
225
615641
3328
Fakt zaujímavé,
lebo to vzbudzuje zásadné otázky
10:30
about what happensdeje when we intervenezasahovať
at differentrozdielny agesages in a child'sdieťaťa life.
226
618969
4099
o tom, čo sa deje pri zásahoch
v rôznych obdobiach detského veku.
10:35
So does what we do earlyzavčas on, where
the microbiomemikrobiómu is changingmeniace sa so rapidlyrýchlo,
227
623068
3611
Záleží vôbec na raných zásahoch,
keďže sa mikrobióm
10:38
actuallyvlastne matterzáležitosť,
228
626679
1300
mení tak rýchlo,
10:39
or is it like throwinghádzanie a stonekameň
into a stormyBúrlivá seamore,
229
627979
2483
alebo je to ako hod kameňom
do rozbúreného mora,
10:42
where the ripplesvlnky will just be loststratený?
230
630462
1742
kde sa kruhy rýchlo stratia?
10:45
Well, fascinatinglyfascinujúcim spôsobom, it turnszákruty out
that if you give childrendeti antibioticsantibiotiká
231
633044
4291
Napodiv sa ukázalo,
že keď dáte antibiotiká deťom
10:49
in the first sixšesť monthsmesiaca of life,
232
637335
1650
do 6 mesiacov veku,
10:50
they're more likelypravdepodobný
to becomestať sa obeseobézny laterneskôr on
233
638985
2785
budú mať neskôr väčší sklon k obezite
10:53
than if they don't get antibioticsantibiotiká then
or only get them laterneskôr,
234
641770
3127
v porovnaní s tými, ktoré antibiotiká
brali neskôr alebo vôbec.
10:56
and so what we do earlyzavčas on
maysmieť have profoundhlboký impactsdopady
235
644897
2946
Rané zásahy teda môžu mať výrazný vplyv
10:59
on the gutčrevo microbialmikrobiálne communityspoločenstvo
and on laterneskôr healthzdravie
236
647843
3497
na črevnú mikroflóru
a na budúce zdravie,
11:03
that we're only beginningzačiatok to understandrozumieť.
237
651340
2326
ktorý len začíname odhaľovať.
11:05
So this is fascinatingfascinujúce, because one day,
in additionprídavok to the effectsúčinky
238
653666
4156
Je to fascinujúce,
lebo nehovoriac o vplyve
11:09
that antibioticsantibiotiká have
on antibiotic-resistantantibiotiká-rezistentné bacteriabaktérie,
239
657822
2646
antibiotík na AB-rezistenciu baktérií,
11:12
whichktorý are very importantdôležitý,
240
660468
1696
čo je tiež veľmi dôležité,
11:14
they maysmieť alsotaktiež be degradingponižujúce
our gutčrevo microbialmikrobiálne ecosystemsekosystémy,
241
662164
2903
môžu antibiotiká narúšať
náš črevný mikrobiálny ekosystém
11:17
and so one day we maysmieť come
to regardprihliadnutím antibioticsantibiotiká with the samerovnaký horrorhrôza
242
665067
3272
a jedného dňa sa možno na ne
budeme pozerať s rovnakou hrôzou,
11:20
that we currentlyv súčasnosti reserverezerva
for those metalkov toolsnáradie
243
668339
2463
akú dnes pociťujeme
k tým kovovým nástrojom,
11:22
that the EgyptiansEgypťania used to use
to mushkaša up the brainsmozgy
244
670802
2459
ktoré Egypťania používali
na drvenie mozgu,
11:25
before they drainedvyčerpaný them out
for embalmingbalzamovanie.
245
673261
2064
aby ho mohli pred balzamovaním dostať von.
11:27
So I mentionedspomínaný that microbesmikróby
have all these importantdôležitý functionsfunkcie,
246
675325
3021
Spomínal som, že mikróby
majú množstvo úloh
11:30
and they'veoni majú alsotaktiež now,
just over the pastminulosť fewmálo yearsleta,
247
678346
2649
a v posledných pár rokoch
11:32
been connectedspojený to a wholecelý rangerozsah
of differentrozdielny diseaseschoroby,
248
680995
2833
sú spájané s celým spektrom chorôb,
11:35
includingpočítajúc do toho inflammatoryzápalové bowelčriev diseasechoroba,
249
683828
2085
vrátane črevných zápalov,
srdcových chorôb,
rakoviny hrubého čreva
11:37
heartSrdce diseasechoroba, colonhrubého čreva cancerrakovina,
250
685913
1724
11:39
and even obesityobezita.
251
687637
1830
a dokonca s obezitou.
11:41
ObesityObezita has a really
largeveľký effectúčinok, as it turnszákruty out,
252
689467
2646
Obezita má, zdá sa,
obrovský vplyv,
11:44
and todaydnes, we can tell
whetherči you're leanchudý or obeseobézny
253
692113
2393
dnes vieme povedať,
či ste štíhly, alebo obézny,
11:46
with 90 percentpercento accuracypresnosť
254
694506
1879
s 90 % presnosťou,
11:48
by looking at the microbesmikróby in your gutčrevo.
255
696385
2112
len na základe vašich črevných mikróbov.
11:50
Now, althoughhoci that mightsila soundznieť impressivepôsobivý,
256
698497
2289
Môže to znieť pôsobivo,
11:52
in some waysspôsoby it's a little bittrocha problematicproblematický
as a medicallekársky testtest,
257
700786
3331
ale ako lekársky test
je to trochu problematické,
11:56
because you can probablypravdepodobne tell
whichktorý of these people is obeseobézny
258
704117
2997
lebo asi by ste vedeli povedať,
ktorá z dám trpí obezitou,
11:59
withoutbez knowingvedomím anything
about theirich gutčrevo microbesmikróby,
259
707114
2752
aj bez znalosti
ich črevných mikróbov.
12:01
but it turnszákruty out that even
if we sequencesekvencie theirich completekompletné genomesgenómy
260
709866
3043
Ale ak by sme poznali ich
kompletnú ľudskú DNA,
12:04
and had all theirich humančlovek DNADNA,
261
712909
1657
nasekvencovali všetky gény,
12:06
we could only predictpredpovedať whichktorý one
was obeseobézny with about 60 percentpercento accuracypresnosť.
262
714566
4366
určili by sme, ktorá je obézna,
len s 60 % presnosťou.
12:10
So that's amazingúžasný, right?
263
718932
1374
To je úžasné, nie?
12:12
What it meansprostriedky that the threetri poundslibier
of microbesmikróby that you carryniesť around with you
264
720306
3812
Znamená to, že 1,4 kg mikróbov,
ktoré so sebou nosíte,
12:16
maysmieť be more importantdôležitý
for some healthzdravie conditionspodmienky
265
724118
2342
môže byť zásadnejších
pre niektoré ochorenia
12:18
than everykaždý singlejednoposteľová genegen in your genomegenóm.
266
726460
3665
než všetky gény vášho genómu.
12:23
And then in micemyši, we can do a lot more.
267
731555
2237
Pri myšiach toho vieme urobiť oveľa viac.
12:25
So in micemyši, microbesmikróby have been linkedspojený
to all kindsdruhy of additionalĎalšie conditionspodmienky,
268
733792
3645
Tam sú mikróby spájané
s mnohými ďalšími diagnózami
12:29
includingpočítajúc do toho things like multiplenásobok sclerosismultiplex,
269
737437
2716
ako je skleróza multiplex,
12:32
depressiondepresie, autismautizmus, and again, obesityobezita.
270
740153
3738
depresia, autizmus a znova obezita.
12:35
But how can we tell whetherči
these microbialmikrobiálne differencesrozdiely
271
743891
2764
Ale ako vieme,
či sú tieto mikrobiálne odchýlky
12:38
that correlatekoreluje with diseasechoroba
are causepríčina or effectúčinok?
272
746655
2763
príčinou alebo dôsledkom daných chorôb?
12:41
Well, one thing we can do
is we can raisevychovávať some micemyši
273
749418
2647
Jedna z vecí, ktoré môžeme urobiť,
je chovať myši
12:44
withoutbez any microbesmikróby of theirich ownvlastný
in a germ-freekľúčik-free bubblebublina.
274
752065
2647
bez vlastných mikróbov,
v aseptickej bubline.
12:46
Then we can addpridať in some microbesmikróby
that we think are importantdôležitý,
275
754712
2953
Potom pridáme mikróby,
ktoré nás zaujímajú,
12:49
and see what happensdeje.
276
757665
2082
a sledujeme, čo sa bude diať.
12:51
When we take the microbesmikróby
from an obeseobézny mousemyš
277
759747
2279
Keď vezmeme mikróby od obéznej myši
12:54
and transplantpo transplantácii them
into a geneticallygeneticky normalnormálne mousemyš
278
762026
2504
a transplantujeme ich
do geneticky normálnej myši,
12:56
that's been raisedzvýšený in a bubblebublina
with no microbesmikróby of its ownvlastný,
279
764530
2859
ktorá predtým nemala vlastné mikróby,
12:59
it becomesstáva fatterhrubšie than if it got them
from a regularpravidelný mousemyš.
280
767389
3353
bude tučnejšia, než keby
dostala mikróby bežnej myši.
13:04
Why this happensdeje
is absolutelyabsolútne amazingúžasný, thoughhoci.
281
772142
2319
Je fakt zaujímavé, prečo je to tak.
13:06
SometimesNiekedy what's going on
is that the microbesmikróby
282
774461
2200
Niekedy ide o to, že mikróby
13:08
are helpingpomáhajú them digestvýťah foodjedlo
more efficientlyúčinne from the samerovnaký dietdiéta,
283
776661
3058
pomáhajú tráviť jedlo efektívnejšie,
13:11
so they're takingprevzatia more energyenergie
from theirich foodjedlo,
284
779719
2204
čiže myš získa
z rovnakej stravy viac energie,
13:13
but other timesdoba, the microbesmikróby
are actuallyvlastne affectingovplyvňujúce theirich behaviorsprávanie.
285
781923
3231
ale v iných prípadoch ide o to,
že mikróby ovplyvňujú správanie.
13:17
What they're doing is they're eatingjesť
more than the normalnormálne mousemyš,
286
785154
3040
Taká myš potom žerie
viac ako normálna myš,
13:20
so they only get fattuk if we let them
eatjesť as much as they want.
287
788194
3170
takže tlstne, len ak ju necháme
žrať, koľko chce.
13:24
So this is really remarkablepozoruhodný, right?
288
792614
2686
Pozoruhodné, však?
13:27
The implicationimplikácia is that microbesmikróby
can affectovplyvniť mammaliancicavcov behaviorsprávanie.
289
795300
4364
Ukazuje to, že mikróby sú schopné
ovplyvniť správanie cicavcov.
13:33
So you mightsila be wonderingpremýšľal whetherči we can
alsotaktiež do this sortdruh of thing acrossnaprieč speciesdruh,
290
801224
4158
Možno vás zaujíma, či sa takéto
veci dajú robiť aj medzidruhovo
13:37
and it turnszákruty out that if you take microbesmikróby
from an obeseobézny persončlovek
291
805382
3270
a naozaj, keď vezmete
mikróby obézneho človeka
13:40
and transplantpo transplantácii them into micemyši
you've raisedzvýšený germ-freekľúčik-free,
292
808652
3063
a transplantujete ich do myši,
ktorá nemala žiadne vlastné,
13:43
those micemyši will alsotaktiež becomestať sa fatterhrubšie
293
811715
2090
taká myš bude tlstnúť viac,
13:45
than if they receivedobdržané the microbesmikróby
from a leanchudý persončlovek,
294
813805
3041
než keby dostala
mikróby štíhleho človeka.
13:48
but we can designdizajn a microbialmikrobiálne communityspoločenstvo
that we inoculateInokulujte them with
295
816846
3345
Ale vieme pripraviť mikrobiálnu komunitu,
ktorou myš naočkujeme,
13:52
that preventszabraňuje them
from gainingzískavať this weightzávažia.
296
820191
2554
a tá priberaniu zabráni.
13:55
We can alsotaktiež do this for malnutritionpodvýživa.
297
823545
2055
Vieme pracovať aj s podvýživou.
13:57
So in a projectprojekt fundedfinancované
by the GatesGates FoundationNadácia,
298
825600
3088
V jednom projekte financovanom
Gatesovou nadáciou
14:00
what we're looking at
is childrendeti in MalawiMalawi
299
828688
2183
skúmame deti z Malawi,
14:02
who have kwashiorkorKwashiorkor,
a profoundhlboký formformulár of malnutritionpodvýživa,
300
830871
2658
trpiace ťažkou formou
podvýživy zvanou kwashiokor
14:05
and micemyši that get the kwashiorkorKwashiorkor
communityspoločenstvo transplantedtransplantovaných into them
301
833529
3123
a myši, ktorým transplantujeme
kwashiokorovú komunitu,
14:08
losestratiť 30 percentpercento of theirich bodytelo masshmota
302
836652
2370
stratia 30 % telesnej hmotnosti
14:11
in just threetri weekstýždne,
303
839022
1179
už počas 3 týždňov,
14:12
but we can restoreobnoviť theirich healthzdravie by usingpoužitím
the samerovnaký peanutarašidové butter-basedmaslo-na supplementdoplnok
304
840201
3818
ale vieme ich uzdraviť
pomocou výťažku z arašidového masla,
14:16
that is used for
the childrendeti in the clinicPOLIKLINIKA,
305
844019
2113
ktorý dostávajú aj deti v nemocnici.
14:18
and the micemyši that receiveobdržať the communityspoločenstvo
306
846132
1856
Myšiam, ktoré dostali mikróby
14:19
from the healthyzdravý identicalidentický twinsdvojčatá
of the kwashiorkorKwashiorkor childrendeti do fine.
307
847988
3247
od zdravých dvojičiek podvyživených detí,
sa darí dobre.
14:24
This is trulyskutočne amazingúžasný because it suggestsnavrhne
that we can pilotpilot therapiesterapia
308
852035
3941
Skvelé, toto naznačuje,
že môžeme smerovať liečbu tým,
14:27
by tryingsnažia them out
in a wholecelý bunchchumáč of differentrozdielny micemyši
309
855976
2507
že ju vyskúšame na mnohých myšiach,
ktoré všetky majú
14:30
with individualjednotlivec people'sľudia sa gutčrevo communitieskomunity
310
858483
1930
črevnú mikroflóru daného pacienta,
14:32
and perhapsmožno tailorkrajčír those therapiesterapia
all the way down to the individualjednotlivec levelhladina.
311
860413
4599
a snáď aj ušiť liečbu
každému pacientovi na mieru.
14:38
So I think it's really importantdôležitý
that everyonekaždý has a chancešanca
312
866262
2915
Podľa mňa je dôležité, aby sa každý mohol
14:41
to participatezúčastniť sa in this discoveryobjav.
313
869177
2706
podieľať na tomto objave.
14:43
So, a couplepár of yearsleta agopred,
314
871883
1248
Preto sme pred pár rokmi
14:45
we startedzahájená this projectprojekt
calledvolal AmericanAmerický GutGut,
315
873131
2071
spustili projekt menom Americké črevá,
14:47
whichktorý allowsumožňuje you to claimpohľadávka a placemiesto
for yourselfsám on this microbialmikrobiálne mapmapa.
316
875202
4204
ktorý vám umožní zaujať vaše miesto
na tejto mikrobiálnej mape.
14:51
This is now the largestnajväčší crowd-fundedfinancovaných z davu
scienceveda projectprojekt that we know of --
317
879406
3357
Dnes je to najväčší crowd-fundovaný
vedecký projekt, o ktorom viem –
14:54
over 8,000 people
have signedpodpísaný up at this pointbod.
318
882763
2888
doteraz sa prihlásilo
viac než 8 000 ľudí.
14:57
What happensdeje is,
they sendodoslať in theirich samplesvzorky,
319
885651
2578
Funguje to tak, že nám pošlú vzorky,
15:00
we sequencesekvencie the DNADNA of theirich microbesmikróby
and then releaseuvoľnenie the resultsvýsledok back to them.
320
888229
3785
my nasekvencujeme DNA ich mikróbov
a oznámime im výsledky.
15:04
We alsotaktiež releaseuvoľnenie them, de-identifiedneidentifikovateľné,
to scientistsvedci, to educatorspedagógov,
321
892014
3691
Výsledky, bez identifikácie človeka,
zverejníme aj pre vedcov, učiteľov,
15:07
to interestedzáujem membersčlenovia
of the generalvšeobecný publicverejnosť, and so forthvpred,
322
895705
3019
verejnosť a tak ďalej,
15:10
so anyoneniekto can have accessprístup to the datadáta.
323
898724
3155
každý môže mať k týmto údajom prístup.
15:13
On the other handručné,
324
901879
1171
Na druhej strane,
15:15
when we do tourszájazdy of our lablaboratórium
at the BioFrontiersBioFrontiers InstituteInštitút,
325
903050
3282
keď predvádzame náš labák
v BioFrontier Institute
15:18
and we explainvysvetliť that we use robotsroboty
and laserslasery to look at poophovno,
326
906332
3560
a vysvetľujeme, že pomocou
robotov a laserov skúmame fekálie,
15:21
it turnszákruty out that not
everyonekaždý wants to know.
327
909892
3112
vysvitne, že nie každý
chce o sebe toto vedieť.
(smiech)
15:25
(LaughterSmiech)
328
913004
1282
15:26
But I'm guessinghádať that manyveľa of you do,
329
914286
1921
Ale myslím, že mnohí z vás áno,
15:28
and so I broughtpriniesla some kitssúpravy here
if you're interestedzáujem
330
916207
2659
tak som priniesol niekoľko súprav,
ak máte záujem
15:30
in tryingsnažia this out for yourselfsám.
331
918866
2730
vyskúšať si to.
15:35
So why mightsila we want to do this?
332
923046
1947
Prečo to stojí za to?
15:36
Well, it turnszákruty out that microbesmikróby
are not just importantdôležitý
333
924993
2570
Ukazuje sa, že pomocou mikróbov
15:39
for findingnález out where we are
in termspodmienky of our healthzdravie,
334
927563
2901
vieme nielen zistiť,
ako sme na tom so zdravím,
15:42
but they can actuallyvlastne cureliek diseasechoroba.
335
930464
2408
ale aj choroby liečiť.
15:44
This is one of the newestNajnovšie things
we'vemy máme been ableschopný to visualizezviditeľniť
336
932872
2925
Toto je jedna z noviniek,
ktorú sa nám podarilo vizualizovať
15:47
with colleaguesspolupracovníci
at the UniversityUniverzita of MinnesotaMinnesota.
337
935797
2739
s kolegami z Minnesotskej univerzity.
15:50
So here'stady that mapmapa
of the humančlovek microbiomemikrobiómu again.
338
938536
2617
Tu je znova mapa ľudského mikrobiómu.
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
Pridám tam
15:54
I'm going to addpridať in the communityspoločenstvo
of some people with C. diffdiff.
340
942610
3370
mikrobiálne komunity
ľudí trpiacich na C. diff.
15:57
So, this is a terriblepríšerný formformulár of diarrheahnačka
341
945980
2279
To je príšerná forma hnačky,
16:00
where you have to go
up to 20 timesdoba a day,
342
948259
2345
musíte bežať aj 20-krát za deň,
16:02
and these people have failedneúspešný
antibioticantibiotikum therapyterapia for two yearsleta
343
950604
3111
a vyberali sme len spomedzi pacientov,
16:05
before they're eligibleoprávnené for this trialpokus.
344
953715
2299
ktorým dva roky nezaberali antibiotiká.
16:08
So what would happenstať sa if we transplantedtransplantovaných
some of the stoolStolička from a healthyzdravý donordarca,
345
956014
4413
Čo sa stane, ak transplantujeme
trochu stolice od zdravého darcu,
16:12
that starhviezda down at the bottomdno,
346
960427
1857
to je ten tu dole,
16:14
into these patientspacienti.
347
962284
1416
do čriev týchto pacientov.
16:15
Would the good microbesmikróby
do battlebitka with the badzlý microbesmikróby
348
963700
2609
Budú dobré mikróby bojovať so zlými
16:18
and help to restoreobnoviť theirich healthzdravie?
349
966309
2079
a pomôžu prinavrátiť zdravie?
16:20
So let's watch exactlypresne what happensdeje there.
350
968388
2316
Pozrime sa presne, čo sa deje.
16:22
FourŠtyri of those patientspacienti
are about to get a transplantpo transplantácii
351
970704
2516
Štyria pacienti dostanú transplantát
16:25
from that healthyzdravý donordarca at the bottomdno,
352
973220
1904
od zdravého darcu tu dole
16:27
and what you can see is that immediatelyokamžite,
353
975124
1957
a vidíte, že črevná komunita
16:29
you have this radicalradikálnej changezmena
in the gutčrevo communityspoločenstvo.
354
977081
2405
sa okamžite radikálne zmení.
16:31
So one day after you do that transplantpo transplantácii,
355
979486
2069
Deň po transplantácii
16:33
all those symptomspríznaky clearjasný up,
356
981555
1649
všetky symptómy vymiznú,
16:35
the diarrheahnačka vanishesmizne,
357
983204
1555
hnačka prestane
16:36
and they're essentiallyv podstate healthyzdravý again,
comingPrichádza to resemblepodobajú the donor'sdarcu communityspoločenstvo,
358
984759
3772
a pacienti sú znova zdraví,
s črevnou mikroflórou podobnou darcovi,
16:40
and they staypobyt there.
359
988531
2062
ktorá je stabilná.
16:42
(ApplausePotlesk)
360
990593
4797
(potlesk)
16:49
So we're just at the beginningzačiatok
of this discoveryobjav.
361
997290
2375
V týchto objavoch sme len na začiatku.
16:51
We're just findingnález out that microbesmikróby
have implicationsdôsledky
362
999665
2540
Zisťujeme, že mikróby majú vplyv
16:54
for all these differentrozdielny kindsdruhy of diseaseschoroby,
363
1002205
2173
na všemožné choroby,
16:56
rangingv rozmedzí from inflammatoryzápalové
bowelčriev diseasechoroba to obesityobezita,
364
1004378
2468
od črevných zápalov po obezitu
16:58
and perhapsmožno even autismautizmus and depressiondepresie.
365
1006846
3083
a možno aj na autizmus a depresiu.
17:01
What we need to do, thoughhoci,
366
1009929
1338
Teraz potrebujeme
17:03
is we need to developvypracovať
a kinddruh of microbialmikrobiálne GPSGPS,
367
1011267
2258
vyvinúť niečo ako mikrobiálne GPS,
17:05
where we don't just know
where we are currentlyv súčasnosti
368
1013525
2321
s ktorým nielen zistíme, kde práve sme,
17:07
but alsotaktiež where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
ale tiež, kam chceme ísť
17:11
in orderobjednať to get there,
370
1019397
1486
a čo pre to treba urobiť
17:12
and we need to be ableschopný
to make this simpleprostý enoughdosť
371
1020883
2345
a musíme to urobiť dosť jednoduché,
17:15
that even a childdieťa can use it.
(LaughterSmiech)
372
1023228
2601
aby to zvládlo aj dieťa.
(smiech)
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
Ďakujem.
17:20
(ApplausePotlesk)
374
1028058
3204
(potlesk)
Translated by Petra Submarine
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com